4521 - Radio budzik ELTA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 4521 ELTA w formacie PDF.

📄 71 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ELTA 4521 - page 37
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ELTA

Model : 4521

Kategoria : Radio budzik

Pobierz instrukcję dla swojego Radio budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 4521 - ELTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 4521 marki ELTA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 4521 ELTA

Intervalo de frequência : MW (AM) 525 kHz - 1615 kHz UKW (FM) 87.5 MHz - 108 MHz Impedância das colunas : 8 Ω Pilhas de Emergência : 3 pilhas celulares de lítio de 3 V CR 2025 (não incluídas) Adaptador : AC 230 V ~ 50 Hz Consumo de energia : 5 Watt Peso : aprox. 0,7 kg Dimensões : aprox. 101 x 101 x 153 mm SUJEITO A ALTERAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine73. 72. Znak błyskawicy z grotem w trójkącie równobocznym ostrzega przed niebezpiecznym napięciem prądu wewnątrz obudowy. Napięcie to może być na tyle duże, by spowodować niebezpieczeństwo porażenia ludzi.Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym zwraca uwagę na istotne informacje dotyczące obsługi i konserwacji produktu w dokumentacji dostarczonej z urządzeniem.OSTRZEŻENIENIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEMNIE OTWIERAĆ!UWAGA: ABY ZAPOBIEC PORAŻENIOM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE ZDEJMUJ POKRYWY (LUB ŚCIANKI TYLNEJ).W ŚRODKU NIE MA ELEMENTÓW SERWISOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA. SERWIS NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISOWEMU. MODEL 4521

PROJEKCYJNY ZEGAR Z RADIEM I TERMOMETREM

Ochrona środowiskaTo urządzenie nie może być traktowane jak zwykłe odpady. Przekaż urządzenie do specjalnych miejsc skupu i utylizacji urządzeń elektrycznych. Na urządzeniu lub opakowaniu znajduje się symbol, który informuje o sposobie pozbycia się urządzenia. Wszystkie materiały mogą podlegać utylizacji. Możesz znacznie przysłużyć się do ochrony środowiska utylizując urządzenie w odpowiedni sposób. Zapytaj odpowiednie władze o miejsce utylizacji urządzeń elektrycznych.Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte przez firanki, zasłon, gazety itp.Zachowaj instrukcję obsługi do przyszłego wglądu.Nie pozwalaj komukolwiek, zwłaszcza dzieciom, wkładać niczego do otworów, otworów wentylacyjnych lub dziur; może to doprowadzić do porażenia prądem. Obudowa urządzenia może być zdjęta wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Korzystaj z urządzenia wyłącznie w celach, do których zostało przeznaczone.Zwróć uwagę na małe części urządzenia oraz baterie. Nie połykaj ich; może to spowodować poważne zagrożenie w tym uduszenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci. Trzymaj małe części urządzenia z dala od dzieci.Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.INSTRUKCJA OBSŁUGIINSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWADALSZE INFORAMCJEInformacje dotyczące ochrony słuchuUwaga:Twoje zdrowie jest ważne zarówno dla ciebie jak i dla nas.Zachowaj więc wszelkie środki ostrożności korzystając z tego urządzenia.Unikaj wysokiego poziomu głośności.Jeżeli urządzenie jest obsługiwane przez dzieci, nie pozwól na odtwarzanie muzyki zbyt głośno.Uwaga!Zbyt wysoki poziom głośności może prowadzić do uszkodzenia słuchu twoich dzieci.ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1. PRZECZYTAJ INSTRUKCJE - Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące

bezpieczeństwa i obsługi przed uruchomieniem urządzenia.

2. ZACHOWAJ INSTRUKCJE - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować

do wykorzystania w przyszłości.

3. WEŹ POD UWAGĘ OSTRZEŻENIA - Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń opisanych na

urządzeniu i w instrukcji obsługi.

4. POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI - Należy postępować zgodnie ze wszystkimi

5. WODA I WILGOĆ - Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody, na przykład, obok

wanny, umywalki, zlewozmywaka, miednicy, na terenie basenu lub w wilgotnej piwnicy.

6. WENTYLACJA - Otwory w urządzeniu służą prawidłowej wentylacji, są konieczne do

bezusterkowego działania urządzenia i zapobiegają przegrzaniu. Urządzenie należy umieścić w takim miejscu lub pozycji, aby prawidłowa wentylacja nie była utrudniona. Nie wolno go stawiać bezpośrednio na łóżku, kanapie, dywanie lub żadnej innej tego typu powierzchni, ponieważ otwory wentylacyjne mogą zostać zakryte. Umieszczenie urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak szafka czy regał, może utrudniać przepływ powietrza przez otwory wentylacyjne.

7. ŹRÓDŁA CIEPŁA - Urządzenie należy umieszczać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,

kuchenki, lub innego tego typu sprzętu (włącznie ze wzmacniaczami), który wydziela ciepło.

8. ZASILANIE - Urządzenie należy podłączyć tylko do takiego źródła zasilania, jakie zostało

opisane w instrukcji obsługi lub oznaczone na obudowie.

9. ZABEZPIECZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO - Przewody zasilające należy poprowadzić

w taki sposób, aby nie znajdowały się one w przejściu, ani nie przyciskały ich pobliskie przedmioty.

10. OKRES NIEUŻYTKOWANIA - Podczas dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, należy

odłączyć je od sieci zasilającej i anteny.

11. CIAŁO OBCE LUB PŁYN W URZĄDZENIU - Należy zachować wszelką ostrożność, aby do

urządzenia nie dostały się przez otwory w obudowie żadne ciała obce, ani płyny. Nie wolno demontować.

12. USTERKA WYMAGAJĄCA NAPRAWY - Urządzenie należy skierować do wykwalifikowanego

personelu serwisowego, kiedy: a. Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Do środka dostały się ciała obce lub płyny.NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz zredukować jego sprawność i trwałość.CiepłoNie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte.Wilgoć oraz czyszczenieTo urządzenie nie jest odporne na wilgoć. Trzymaj urządzenie z dala od wody oraz wilgoci. Woda może spowodować poważne uszkodzenia. Do czyszczenia nie używaj środków zawierających alkohol, amoniak, benzen oraz środków żrących. Mogą uszkodzić urządzenie. Czyść urządzenie miękką, wilgotną szmatką.Pozbywanie się bateriiBaterie nie mogą być traktowane jak zwykłe śmieci. Przekaż baterie do oznaczonego punktu składowania baterii. Nie wrzucaj baterii do ognia. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine75. 74. c. Zostało wystawione na działanie deszczu. d. Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj regulacji w sposób opisany w podręczniku. e. Urządzenie wydaje się funkcjonować nieprawidłowo. f. Działanie urządzenia znacznie różni się od normalnego.

13. NAPRAWA - Użytkownik nie powinien podejmować prób naprawy urządzenia, za wyjątkiem

sugestii opisanych w instrukcji. Wszelkie naprawy techniczne powinny być skierowane do wykwalifikowanego personelu serwisowego.

14. CZYSZCZENIE - Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej przed przystąpieniem do

czyszczenia. Nie wolno stosować preparatów czyszczących w płynie ani aerozolu - przecierać tylko za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować się do instrukcji dotyczących czyszczenia i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji.

15. WYŁADOWANIA ATMOSFERYCZNE - Podczas wyładowań atmosferycznych i dłuższego

okresu nieużytkowania urządzenia, należy odłączyć je od sieci zasilającej i anteny.

16. KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA - Po dokonaniu przeglądu lub naprawy, serwisant powinien

przeprowadzić kontrolę sprawności.

17. PRZECIĄŻENIE - Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie wolno przeciążać gniazd

wtykowych ściennych, ani przedłużaczy.

18. WYŁADOWANIE ELEKTROSTATYCZNE - Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej i

wyjąć z niego baterie, jeżeli występuje wadliwe jego działanie. Po chwili podłączyć ponownie do sieci zasilającej. URZĄDZENIE WYPRODUKOWANO W CELU CIĄGŁEJ PRACY! ABY ZREDUKOWAĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ORAZ WSZELKICH ZAKŁÓCEŃ, KONIECZNE JEST POSŁUGIWANIE SIĘ WYŁĄCZNIE ZALECANYMI AKCESORIAMI. 12 Wyświetlacz częstotliwości 13 Gniazdo LINE IN 14 Pokrętło VOLUME + / - 15 Pokrętło TUNING 16 Przełącznik oświetlenia nocnego ON / OFF 17 Przycisk projektora ON / OFF 18 Element wyboru pasma AM / FM Widok z góry

1 Przycisk MODE 2 Przycisk AL Set 3 Alarm 1 AL.1 4 Alarm 2 AL.2 5 Przełącznik termometru ºC / ºF C / F 6 Projektor (w kuli) 7 Przycisk regulacji 8 Przycisk regulacji 9 Włącznik / wyłącznik 10 Przycisk SNOOZE / SLEEP Widok z przodu 11 Wyświetlacz LCD

Widok z boku Strona lewa

19 Etykieta informacyjna 20 Głośniki 21 Kabel zasilający 22 Czujnik temperatury (tylko temperatura pokojowa) 23 Przewodowa antena FM Widok urządzenia z tyłu

Napięcie zasilania dla tego urządzenia wynosi 230 V ~ 50 Hz. Ustawienia czasu są wspomagane przez 3 x 3 V baterie litowe CR 2025 (niedołączone). Wkładając baterie, należy zwrócić uwagę na biegunowość. W przypadku awarii zasilania urządzenie automatycznie uaktywnia zasilanie za pomocą baterii w celu zachowania wszystkich ustawień czasu i wyłącznika czasowego. ROZPOCZĘCIE Po podłączeniu urządzenia do głównego zasilania naciśnij przycisk RESET znajdujący się na jego spodzie. Na wyświetlaczu przez około dwie sekundy widoczny będzie pełen segment. Następnie urządzenie wróci do trybu normalnego. Na urządzeniu znajduje się przełącznik oświetlenia nocnego (niebieskie światło LED) (16); ustaw go w pozycji ON, aby włączyć światło awaryjne i ustaw w pozycji OFF, aby je wyłączyć.

1. USTAWIANIE GODZINY I DATY

W trybie normalnym naciśnij na około 2 sekundy przycisk MODE (1) w celu przejścia do ustawień czasu. Naciśnij przycisk MODE (1) kilka razy, aby przejść między cyklami trybu: Rok (YR) – Dzień (D) – Miesiąc (M) – Format 12 / 24 – godzinny (12 H / 24 H) – Godziny (oznaczenie godziny miga) – Minuty (oznaczenie minut miga) - Normalny Dostosuj odpowiednie ustawienia w następujący sposób:

  • Dostosuj stosowne wartości za pomocą przycisków (8) i (7).
  • Przytrzymaj naciśnięte przyciski (8) i (7) w celu szybkiej regulacji.
  • Naciśnij przycisk MODE (1) po wprowadzeniu każdego ustawienia, aby go zapisać i przejść do następnego ustawienia.
  • Jeśli przez kilka sekund nie zostaną wprowadzone żadne ustawienia, urządzenie wróci do trybu normalnego i zapisze wszystkie dostosowane ustawienia. Ustawianie roku kalendarzowego Ustawienie fabryczne : 2006 Opcje ustawień : 2000 - 2099 Wyświetlacz przedstawiający rok kalendarzowy Projektor Obróć kulę w lewo, aby otworzyć (kierunek strzałki : OPEN); zdejmij górną część. W kuli znajduje się koło regulacji FOCUS (24) do ustawiania odległości ogniskowej. Załóż z powrotem górną półkulę i obróć ją w prawo, aby zamocować (kierunek strzałki : CLOSE). Ustawianie miesiąca kalendarzowego Wyświetlacz przedstawiający miesiąc kalendarzowy Podczas ustawiania daty urządzenie automatycznie obliczy dzień tygodnia. Ustawianie daty (dzień) Wyświetlacz przedstawiający datę (dzień) Podczas ustawiania daty urządzenie automatycznie obliczy dzień tygodnia. Ustawianie formatu 12 / 24 - godzinnego Wyświetlacz przedstawiający tryb 12 / 24-godzinny (Wybór: format 24-godzinny) Wyświetlanie formatu 12 / 24 - godzinnego Wyświetlacz przedstawiający tryb 12 / 24-godzinny (Wybór: format 12-godzinny) Ustawianie godziny Wyświetlacz przedstawiający tryb godziny (oznaczenie godziny miga) Ustawianie minut Wyświetlacz przedstawiający tryb minut (oznaczenie minut miga) Podczas ustawiania minut sekundy zostaną automatycznie wyzerowane. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine79. 78. Ustawianie Alarmu 1 i Alarmu 2 W trybie normalnym naciśnij na około dwie sekundy przycisk AL Set (2) w celu wyświetlenia ustawień alarmu. Naciśnij przycisk AL Set (2) kilka razy, aby przejść między cyklami trybu: AL1 Ustawienie godziny - AL1 Ustawienie minut - AL1 Ustawienie dni tygodnia - AL2 Ustawienie godziny - AL2 Ustawienie minut - AL2 Ustawienie dni tygodnia - Normalny Dostosuj odpowiednie ustawienia w następujący sposób:
  • Dostosuj stosowne wartości za pomocą przycisków (8) i (7).
  • Przytrzymaj naciśnięte przyciski (8) i (7) w celu szybkiej regulacji.
  • Naciśnij przycisk AL Set (2) po wprowadzeniu każdego ustawienia, aby go zapisać i przejść do następnego ustawienia.
  • Jeśli przez kilka sekund nie zostaną wprowadzone żadne ustawienia, urządzenie wróci do trybu normalnego i zapisze wszystkie dostosowane ustawienia. Wyświetlacz przedstawiający ustawienie godziny Alarmu 1 (migające oznaczenie godziny) Wyświetlacz przedstawiający ustawienie minut (migające oznaczenie minut) Wyświetlacz przedstawiający ustawienie dni tygodnia Alarmu 1 - od poniedziałku do piątku (MON TUE WED THU FRI) Wyświetlacz przedstawiający ustawienie godziny Alarmu 2 (migające oznaczenie godziny) Wyświetlacz przedstawiający ustawienie minut Alarmu 2 (migające oznaczenie minut) Wyświetlacz przedstawiający ustawienie dni tygodnia Alarmu 2 - od poniedziałku do piątku (MON TUE WED THU FRI)

2. USTAWIANIE TRYBU ALARMU I WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIA FUNKCJI ALARMU

Ustawianie trybu alarmu Naciśnij przycisk AL.1 (3) / AL.2 (4), aby wybrać tryb muzyczny lub dzwonka. W przypadku sygnału budzenia w formie dzwonka na wyświetlaczu pojawi się ikona 2 lub 1, w przypadku sygnału budzenia w formie radia na wyświetlaczu pojawi się ikona lub 1. Ponowne naciśnięcie przycisku AL.1 (3) / AL.2 (4) wyłączy funkcję alarmu. Dźwięk sygnału (dzwonek) W ciągu pierwszych 8 sekund włącza się jeden dźwięk sygnału na sekundę; dla kolejnych 8 sekund 2 dźwięki sygnału na sekundę i 4 dźwięki sygnału dla następnych 8 sekund. Później dźwięki sygnału rozlegają się ciągle. Ta struktura sygnału jest powtarzana co minutę.

3. CZAS TRWANIA ALARMU I FUNKCJA DRZEMKI

Funkcja alarmu pozostanie aktywna przez 30 minut, o ile nie zostanie wcześniej wyłączona przez naciśnięcie przycisku (9). Następnie urządzenie zostanie automatycznie zresetowane i włączy się ponownie następnego dnia o ustawionej godzinie. Funkcja drzemki Podczas trwania alarmu naciśnij przycisk SNOOZE (10), aby włączyć drzemkę; dzwonek lub radio zostaną tymczasowo wyłączone. Sekwencja drzemki trwa 9 minut. Funkcję drzemki można powtórzyć maksymalnie trzy razy. Następnie urządzenie zostanie automatycznie zresetowane i włączy się ponownie następnego dnia o ustawionej godzinie. W trybie drzemki migają oznaczenia 2 / 1 lub 2 / 1. Wyświetlacz przedstawiający Alarm 1 z sygnałem budzenia w formie dzwonka Wyświetlacz przedstawiający Alarm 1 z sygnałem budzenia w formie radia Wyświetlacz przedstawiający Alarm 2 z sygnałem budzenia w formie dzwonka Wyświetlacz przedstawiający Alarm 2 z sygnałem budzenia w formie radia Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine81. 80.

4. WŁĄCZANIE WYŚWIETLANEJ ZAWARTOŚCI

Naciśnij przycisk (8), aby wyświetlić oznaczenie roku kalendarzowego w trybie normalnym. Po 5 sekundach urządzenie automatycznie wróci do trybu normalnego. Wyświetlacz przedstawiający rok kalendarzowy Naciśnij przycisk (7), aby wyświetlić oznaczenie daty (miesiąc i dzień) w trybie normalnym. Po 5 sekundach urządzenie automatycznie wróci do trybu normalnego. Wyświetlacz przedstawiający datę (miesiąc i dzień)

5. WYŁĄCZANIE ZA POMOCĄ WYŁĄCZNIKA CZASOWEGO

Naciśnij przycisk SLEEP (10) w trybie radia (patrz poniżej), aby wyświetlić ustawienie wyłącznika czasowego. Oznaczenie minut miga, a po każdym naciśnięciu zmniejsza się czas, po którym radio zostanie automatycznie wyłączone. Można wybrać 90, 60, 30 lub 15 minut. Na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie SLEEP. Naciskając przycisk (9), można wyłączyć radio przed wyłącznikiem. Wyświetlacz przedstawiający ustawienie wyłącznika czasowego Wyświetlacz przedstawiający wyłącznik czasowy (w trybie radia)

W trybie normalnym naciśnij przycisk (8) na około 5 sekund w celu włączenia / wyłączenia czasu letniego. Wyświetlenie czasu zmieni się o jedną godzinę oraz pojawi się oznaczenie . Czas letni włączony

Wyświetlana jest temperatura pokojowa w zakresie od 0ºC do + 50ºC lub od 32ºF do 122ºF. Można przełączać tryb między stopniami Celsjusza i Fahrenheita, naciskając przycisk C / F (5).

  • Naciśnij przycisk (9), aby włączyć radio.
  • Ustaw element wyboru pasma AM / FM (18) w pozycji FM lub AM.
  • Za pomocą pokrętła TUNING (15) można wyszukać ulubioną stację.
  • Obróć pokrętło VOLUME + / - w celu dostosowania głośności.
  • Naciśnij przycisk (9), aby wyłączyć radio. Antena Radio wyposażone jest we wbudowaną antenę ferrytową do odbioru pasma AM. W celu uzyskania lepszego odbioru należy dostosować położenie urządzenia. Z tyłu urządzenia znajduje się przewodowa antena FM. W celu zapewnienia lepszego odbioru należy ją w pełni rozwinąć.

9. USTAWIANIE CZASU DLA PROJEKTORA

Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk ON / OFF (17). Ustaw odległość ogniskową za pomocą koła regulacji FOCUS (24). Projektor można obrócić o 90º, a następnie skierować bezpośrednio na sufit lub ścianę. Uwagi: Rzutowany czas można zobaczyć tylko w przyciemnionym pokoju. Zasięg wynosi od 1 do 3 metrów. Przycisk resetowania Przycisk RESET znajduje się na spodzie urządzenia i wymaga naciśnięcia po wymianie baterii lub wystąpieniu usterki. Za pomocą tego przycisku można usunąć wszystkie ustawienia i przywrócić ustawienia domyślne. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Zakres częstotliwości : MW (AM) 525 kHz - 1615 kHz UKW (FM) 87,5 MHz - 108 MHz Impedancja głośnika : 8 Ω Baterie : 3 x 3 V baterie litowe CR 2025 (niedołączone) Zasilanie : AC 230 V~ 50 Hz Pobór mocy : 5 W Waga : ok. 0,7 kg Wymiary : ok. 101 x 101 x 153 mm SPECYFIKACJE PODLEGAJĄ ZMIANIE BEZ UPRZEDNIEGO POWIADOMIENIA. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine83. 82. Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden.Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreffende het gebruik en het onderhoud opgenomen zijn in de handleiding bij deze eenheid.OPGELETRISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOKNIET OPENEN OPGELET: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN WORDEN. DOE EEN BEROEP OP EEN ERKENDE EN BEVOEGDE TECHNISCHE DIENST MODEL 4521