ELTA 4248N - Radio reloj

4248N - Radio reloj ELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4248N ELTA en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ELTA 4248N - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 4248N ELTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4248N - ELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4248N de la marca ELTA.

MANUAL DE USUARIO 4248N ELTA

Radio-reloi de diseño con alarma dual

OLVASSA EL AZ UTASITASOKAT

Radio-reloj de diseno con alarma dual

ELTA 4248N - OLVASSA EL AZ UTASITASOKAT - 1

El elimbsto del rayo con punta de flecha detrolo del triniguo equilateria al usurico acero de la presencia de "vollae poligono" sin aslamiento en el interior de la cobertura del producto, el qualcoulda tener la sufleiente magnitud como para constituir un risido dechoqueis electricos ante las personas

PRECAUCION

RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR

PRECAUTION: PARA REDUCIR EL RISSEO DE CHOQUES ELECTRICOS. NO RETIRE LA CUBERTA (IN LA PARTE DE ATRAS). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUYEDAN SER MANTENidas O REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA REPARACIATIONS A PERSONAL DE SERVIGIO CALIFADO.

ELTA 4248N - PRECAUCION - 1

El asigno de admiralion bajo del triangulo equiatrero pretende albirar al uso acerca de la presencia de Instruetiones importantas de operacion y mantenimiento (reparaciones) en el material impeso que accompanies al artefico.

ELTA 4248N - PRECAUCION - 2

  1. BOTON SNOOZE
    2.INDICADOR AL 1
  2. INDICADOR AL 2
  3. BOTON CONFIGURACION TIME
  4. CONTROL DE VOL
  5. BOTON CONFIGURACION FAST
  6. INTERRUPTOR ALARM
  7. ALTAVOZ INTEGRADO
  8. COMPARTIMIENTO DE BATERIA
    10.ANTENA DE CABLE FM

  9. SELECTOR DE FUNCION (MODE)

  10. SELECTOR BAND
  11. BOTON SLEEP
  12. BOTON SLOW
  13. CONTROL DETUNING
  14. BOTON CONFIGURACION AL 1
  15. BOTON CONFIGURACION AL 2
  16. PANTALLA LED GRANDE
    19.INDICADOR PM (OPCIONAL)
  17. MARCADOR DE DIAL

ALIMENTACION

La unidad funciona con corriente. El reloj y la alarma funcionan con bateria CD de reserva: 1 x 9V (no includa).

ALIMENTACION CA

Asegürese de que el cable de alimentación CA concuerde con la corrente domestica en su casa y conectelo a la corrente. Pulse POWER para encender la unidad.

BATERIA DE RESERVVA

Introduzca una bateria de 9V (no includa) en el compartmento daterias situado en la parte inferior; utilise preferentemente una bateria de larga duracion. En caso de corte de corriente哪些 escucha la radio, se apagar y la pantalia做不到 a una freuencia de radio incorrecta, ya que la CPU no pueda recibir snales de la radio. Tras el corte de corriente, la Frequencia de radio volvera a la ultima frequencia sintonizada y seguir comofundo.

FUNCION DE RADIO

  1. Ponga el SELECTOR DE FUNCION (MODE) en ON.
  2. Selegione la banda deseada con el SELECTOR BAND.
  3. Gire el control TUNING para encontrar la emisora deseada.
  4. Ajuste VOLUME a un nivel comodo.
  5. Para una mejorreichion,extiendla antenna de cable FM al maximo cuando escuche FM o ajuste la direction cuando reciba AM.
  6. Para apagar la radio establezca el SELECTOR DE FUNCION (MODE) en OFF.

CONFIGURACION DE HORA

Presione y mantenga TIME y pulse simultaneamente SLOW o FAST para pagar a la hora correcta.

Notas:

Pulse SLOW cada vez para小時 un minuto, presione y mantenga el botón para作為continuidamente. Presione y mantena FAST para hacerrapida ycontinuidamente.

CONFIGURACION DE ALARMA

Note: Puede configurar dos horas de alarma distinctas en esta unidad.

  1. Presione y mantenga el boton AL 1 o AL 2, y pulse SLOW SET/FAST para pagar a la hora de alarma眼看ada.
  2. Ponga el SELECTOR DE FUNCION (MODE) en AUTO.
  3. Ponga el interruptor ALARM en AL 1 o AL 2 (para una alarma) o AL 1+2 (para dos alarmas), el indicator correspondiente se encenderá. A la hora de alarma programada, la alarma pondra en marcha automatamente la radio. Para pausar la alarma y dormir 9制动os mas pulse el botón SNOOZE.
  4. Para detener la alarma, ponga el SELECTOR DE FUNCION (MODE) en OFF o pulse AL OFF.

FUNCION DE REPOSO

Para apagar la radio automaticallynas 59制动os ponga el SELECTOR DE FUNCION (MODE) en AUTO y pulse SLEEP. Tras 59制动os la radio se apagará automatically.

A la hora de alarma establecida la despertará la radio.

ESPECIFICACIONES

Alimentación 230V~50Hz

(compruebe la tension en la plac de identificacion en la parte inferior del dispositivo)

Reserva 9V CD

Consumo 3V

Temperatura de uso +5^ + 35^

Bandas recibidas AM/FM

Rango de sintonizacion AM: 525 - 1615kHz

FM:87.5-108MHz

Resistencia de altovo 8Ω

Peso neto 537g

Las specifications estan sujetas aambiios sin previo aviso.

PRECAUCION:

  • LEA LAS INSTRUCCIONES - Todas las instrucciones de seguridad y uso deben leverse antes de usar la unidad.
  • CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instructriones de segundad y uso deben conservarse como referencia en el futuro.
  • SIGA LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias en el aparato y las instruetiones de uso deben obedecarse.
  • SIGA LAS INSTRUCCIONES - Todas las instrucciones de uso deben obedecarse
  • AGUA Y HUMEDAD - El aparato no deusarse cerca de agua, por exemple cerca de una banera, lavabo, fregadero, piscina o en un sotano humedo.
  • VENTILACION - El aparato debe colocarse de modo que su colocacion o posicion no interfiera con una ventilacion adecaud. Por exemple, no debe estar situado sobre una cama, sofa, alfombra o superficie similar, que pueda bloquear las ranuras de ventilacion, colocarse en una instalacion integrad, como en una liberia o armario, que pueda impedir el flujo de aire por las ranuras de ventilacion.
    CALOR - La unidad deble colocarse lejos de fuentes de calor, como radiadores, fogones, uothers aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
    ALIMENTACION - La unidad deblececonectaraunaalimentacionexclusivamente del tipo descrito en las instruccionedesusoindicaenla unidad.
    TOMA DE TIERRA - Deben tornarse precauiones para asegurar que la toma de tierra de una unidad no quede anulada.
  • PROTEccion DEL CABLE DE ALIMENTACION - Los cables de alimentacion deben orientarse se modo que no可以把 piarse ni enchancharse con objetivos colocados encaima o contra ellos.
  • ENTRADA DE OBJECTOS Y LIQUIDOS - Debe irse con cuidado de modo que no caigan objetivos ni se viertan liquidos bajo el chassis por las aperluras.
  • DANOS QUE REQUIEREN REPARACION - Launidad de ser reparada por personal de servicios especializados cuando:

  • El cable de alimentacion o el enchufe se hayan dañado.

  • Hayan entrada objetos o se haya vertido liquido en la unidad.

  • Launidad haya estado expuesta a la lluvia.
  • La unidad haya caido o el chasis este dañado.
  • Launidad no funciona del modo habitual.

  • REPARACION - El usuario no debe intentar reparar launidad más alla de los procesos descritos en las instrucciones de uso. Cualquier other reparacion debe dingirse a personal de servicecio calidad.

OBSERVACION:

En caso de avería debida a descarga de electricidad estática, reinicia la unidad (puede tener que volver a conectar la alimentación) para retomar el funcionacho normal.

ATENCLON:

PARA MINIMizar EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO ABRA LA UNIDAD, YA QUE CONTIENE VOLTAJE PELIGROSO. SOLO SE PERMITE LLEVAR A CABO REPARACIONES Y ASISTENCIA A TECNICOS CULIFACADOS.

No someta los dispositivos electrónicos a temperatas extremas ni humedad, no los use en báños ni cercada de fogones, homos o estufas.

Esta unidad está fabricada según los estandares de calidad y seguridad más strictos. Sin embargo, vaya con cuidado al usar dispositivos electricos.

Limpilo exclusamente après de desconectaro la corriente, y use un trapo ligeramente humedo. No use agents limpiadores ni químicos para fazer达不到 las superficies.

LEALASINSTRUCCIONES

Lea todas las instruetiones de seguridad y uso antes de usar el reproductor y conservas como referencia en el futuro.

CABLE DE ALIMENTACION Y POSICION

No ponga objetos sobre la unidad.

Los cables de alimentación deben orientarse se modo que no pueda pisarse ni engancharse con objetivos colocados en cima o contra ellos, prestando especial要注意 a los cables cerca del enchufe, lasptomas de corriente y el lugar en el que salen de launidad. No sobrecarque lasptomas de corriente, los cables extensores, ni lasptomas integradas, ya que podra provocar riesgo de incendio o electrocución.

ASISTENCIA Y REPARACIONES

No intente reparar ustedismo estaunities, ya que abrir o sacar las tapas可以使 exponerle a voltaje peligioso otherspeligios. Dirja该如何 reparacion a personal de serviceo qualificado.

ELTA 4248N - ASISTENCIA Y REPARACIONES - 1

Asegürese de que los niños no se pongan piezas pequeñas en la boca ni las traguen. Vaya con especial cuidado con los materiales de embalaje.

ELTA 4248N - ASISTENCIA Y REPARACIONES - 2

PROTECCION AUDITIVA

Su salute es importante para nosotros. Asegürese de que el volumen está a un nival de modo que no pueda producirse daños auditivos. Evite los volumenes altos. Asegürese también de que el volumen sea razonable si laundry es之作ada por niños.

ELTA 4248N - PROTECCION AUDITIVA - 1

No presione objetos de ningún tipo por las ranuras bajo el radio, ya que你可以entar en contacto con puestos de voltaje peligrosos o corticircular piezas, lo que你可以 provocar incidio o electrocución. No va certa liquido de ningún tipo en la unidad.

ELTA 4248N - PROTECCION AUDITIVA - 2

Utilicelo solamente para su finalidad.

ELTA 4248N - PROTECCION AUDITIVA - 3

Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de usar la unidad.

ELTA 4248N - PROTECCION AUDITIVA - 4

El reciclaje de materiales aplica a conservar los recursos naturales

Este sIbolo en el producto ou su emalaje indica que no debe tratarse como un residuo domstico. Por el contrario, debe integarase en el punto de recolection adequado para el reciclaje de equipolement eletrico y electronico. Mediarle la iminacion adecadua de este producto, garanitat que no se produzcan consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humena, lo que possible suceder si el aparato se tira al cubo de la basura; asegurese de que se recoja por partirado para un reciclaje adequado seguin las normas locales.

ELTA 4248N - El reciclaje de materiales aplica a conservar los recursos naturales - 1

Calor

No someta la energia de la luz del sol directa ni auentes de calor, como estufas o llama abierta. Asegüre de que las ranuras de ventilación no queden bloqueadas.

ELTA 4248N - Calor - 1

Estaidad no es residente al agua. No laonga en contacto con agua. Limpiela solamente con un trapo ligramente húmedo. No use agentes limpiadores que contiengan alcohol, amonfaco, benceno o abrasivos.

ELTA 4248N - Calor - 2

Eliminación acceptable para el medio ambiente de baterías

Las baterias no deben ponerse en los residuos domesticos. En su lugar, deben integregarse en el punto de recoleccion adequado para las baterias usadas. No tire nunca las baterias al fuego.

MODELO:4248N

Adaptador: 230V ~ 50Hz

Radio-reloi de diseño con alarma dual

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELTA

Modelo : 4248N

Categoría : Radio reloj