4518 - Radio reloj ELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4518 ELTA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 4518 ELTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4518 - ELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4518 de la marca ELTA.
MANUAL DE USUARIO 4518 ELTA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES – Debe leer todas las instrucciones de uso y seguridad antes de usar el equipo.
2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES – Debe guardar las instrucciones de uso para futuras consultas.
3. TENGA EN CUENTA LOS AVISOS – Debe pegar todos los avisos del aparato y de las instrucciones de uso.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Debe seguir todas las instrucciones de uso.
5. AGUA Y HUMEDAD – No se debe usar el aparato cerca del agua, como por ejemplo cerca de la ba?era, una palangana,
el fregadero, una piscina o en sótanos húmedos.
6. VENTILACIÓN – Debe colocar el equipo de modo que su ubicación o posición no interfiera con su correcta ventilación.
No lo coloque sobre camas, sofás, moquetas o superficies similares que puedan bloquear las aberturas de ventilación, o en librerías o armarios que impidan el flujo de aire a través de las aberturas.
7. CALOR – Debe colocar el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros equipos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
8. ALIMENTACIÓN – Debe conectar el equipo sólo en fuentes de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de uso
o indicadas en el aparato.
9. TOMA DE TIERRA – Se deben tomar precauciones para asegurar que los medios de poner a tierra del aparato funcionen
10. PROTECCIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO – Se debe colocar el cable eléctrico de modo que no se pueda pisar y que no
esté aplastado o pellizcado por objetos sobre o contra suya.
11. LÍNEAS ELÉCTRICAS - Se debe colocar la antena exterior lejos de las líneas eléctricas.
12. ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS – Se deben tomar precauciones para evitar la entrada de objetos o líquidos al
interior del aparato
13. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN – El aparato debe ser reparado por personal cualificado cuando:
a. El cable eléctrico o el enchufe estén dañados.b. Algún líquido u objeto haya entrado dentro de la carcasa del aparato.c. Se haya expuesto el aparato a la lluvia.d. El aparato se haya caído o la carcasa está dañada.e. El aparato parezca no funcionar normalmente. 14. REPARACIÓN - El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo que se describe en las instrucciones de uso. Cualquier otra reparación debe ser realizada por personal cualificado.Notas:a. Discos sucios o rayados pueden causar problemas de lectura. Limpie o sustituya el CD. b. Si se muestra un error o el aparato funciona mal, desconecte el cable de AC y quite todas las pilas. Vuelva a encender el equipo. E 47. El símbolo de flecha luminosa enel interior de un triánguloequilátero, sirve para alertar alusuario de la presencia de “voltajepeligroso” no aislado en elcompartimiento del producto, quepodría constituir una descargaeléctrica para personas.CUIDADORIESGO DE DESCARGA ELECTRICANO ABRIRCUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DEDESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR LATAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTESDE UTILIDAD PARA EL USUARIO EN ELINTERIOR. ACUDIR A PERSONALCUALIFICADO.El signo de exclamación dentro deltriángulo equilátero sirve para alertaral usuario la presencia deimportantes instrucciones de manejoy mantenimiento en la literatura queacompaña el aparato. MODELO 4518 Radio despertador de proyección con termómetro y sensor de infrarrojos - Alarma 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 47 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineE 48. CONTROLES 1. BOTÓN AJUSTAR MODO2. BOTÓN AJUSTAR ALARMA3. BOTÓN ALARMA 1 / SELECCIONAR RADIO4. BOTÓN ALARMA 2 / SELECCIONAR RADIO5. BOTÓN Cº / Fº6. SENSOR INFRARROJO7. BOTÓN AJUSTE 8. BOTÓN AJUSTE 9. BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO (ALARMADESACTIVADA)10. BOTÓN DORMITAR / DORMIR11. INDICADOR LED12. ESCALA DEL DIAL Y MARCADOR13. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO14. CONTROL DE VOLUMEN15. BANDA DE ONDAS16. CONTROL DE SINTONÍA17. BOTÓN REINICIAR18. SENSOR DE TEMPERATURA (INTERIOR)19. CABLE DE ALIMENTACIÓN AC20.ANTENA FM21. ETIQUETA DE VALORACIÓN22.COMPARTIMIENTO PARA PILAS23.ALTAVOZ24. BOTÓN MINUTO PARA EL EQUIPO DE PROYECCIÓN25.BOTÓN HORA PARA EL EQUIPO DE PROYECCIÓN26.BOTÓN AJUSTAR HORA PARA EL EQUIPO DEPROYECCIÓN27. AJUSTE DEL FOCO DEL EQUIPO DE PROYECCIÓN28.PROYECCIÓN HABILITADO/DESHABILITADO29.EQUIPO DE PROYECCIÓN30.SENSOR AUTOMÁTICO DEL REGULADOR DEVOLTAJE 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 48 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineALIMENTACIÓN Enchufe el cable AC a una toma de corriente AC. Este equipo está equipado con un sistema de recuperación a pilas, que requiere 3 pilas panas de litio 3V CR2025 (no incluidas). Ponga las pilas en el compartimiento para pilas, comprobando que los terminales positivo y negativo (+ y -) de la pila estén en contacte con los terminales correspondientes de la placa en el compartimiento para pilas. Si hay algún fallo en la alimentación AC, el reloj cambiará automáticamente a alimentación por pilas. El reloj y la memoria del temporizador continúan funcionando. Cuando se recupera la alimentación AC, el reloj vuelve aalimentación AC. EMPEZAR Pulse Reiniciar (17), en la parte posterior del equipo, después de enchufar la alimentación AC. Se mostrarán todos los segmentos durante 2 segundos, después de los cuales se entrará al modo normal. Se encenderá el indicador.
1. AJUSTAR FECHA Y HORA
A Ajustar Fecha y Hora – Pulse el botón Ajustar Modo (1) en modo normal durante 2 segundos para entrar al modo Ajustar Hora. Cuando esté en el modo ajustes, pulse el botón Ajustar Modo (1) para cambiar el modo como sigue: Normal - Año - Mes - Día - 12/24H - RTC Hora - RTC Min - NormalAcción (durante el ajuste de datos): - Pulse (7) para ajustar los datos adelante.- Pulse (8) to adjust data backward.- Mantenga pulsados o más de dos segundos para avance automático.a. Modo Ajustar AñoValor inicial : 2006Rango de años : 2000 a 2099Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste del Añob. Modo Ajuste del MesSe muestra por Pantalla el Modo Ajuste del Mesc. Modo Ajuste del DíaSe muestra por Pantalla el Modo Ajuste del DíaRemarcar: El día de la semana se recalculará cuando se ajuste el año, mes o día.d. Modo Ajuste 12/24H Se muestra por Pantalla el Modo 12/24H (Seleccionar 12H)Se muestra por Pantalla el Modo 12/24H (Seleccionar 12H) E 49. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 49 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginee. Modo Ajuste RTC Hora Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de la Horaf. Modo Ajuste RTC Minuto Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de los MinutosRemarcar: Los segundos se reiniciarán cada vez que ajuste los minutos. B. Ajustar Alarma 1 y Alarma 2 – Pulse el botón Ajuste de Alarma (2) en modo normal más de 2 segundos para entrar en el modo ajuste de alarma. Cuando esté en modo ajustes pulse Ajustar Alarma (2) para cambiar de modo como sigue: Normal - AL1 Hora - AL1 Min - AL1 Alarma de Fin de Semana - AL2 Hora - AL2 Min - AL2 Alarma de Fin de Semana - NormalAcción (durante el ajuste de datos): - Pulse para ajustar los datos adelante- Pulse para ajustar los datos hacia atrás- Mantenga pulsados o más de dos segundos para avance automático.Se muestra el Ajuste de Hora de la Alarma 1Se muestra el Ajuste de Minutos de la Alarma 2Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Vie - de la Alarma 1Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Dom - de la Alarma 1Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Sab - de la Alarma 2Se muestra el Ajuste de Hora de la Alarma 2Se muestra el Ajuste de Minutos de la Alarma 2Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Vie - de la Alarma 2 E 50. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 50 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineSe muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Dom - de la Alarma 2Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Sab - de la Alarma 2
2. AJUSTAR LA SALIDA DE LA ALARMA Y ALARMA ACTIVA/NO ACTIVA
A. Cambiar la salida de la alarma Pulse AL1 (3) / AL2 (4) hasta la posición Music para despertarse con la Radio, póngalo en la posición Buzzer para despertarse con Timbre, póngalo a Alarm Off para desactivar la alarma.Se muestra Alarm 1 despertar con AlarmaSe muestra Alarm 1 despertar con RadioSe muestra Alarm 2 despertar con AlarmaSe muestra Alarm 2 despertar con RadioB. Patrones del timbre1º 8 segundos con 1 bip, 2º segunda salida 2 bips, 3º 4 bips en 8 segundos, después de eso continúa el tono. El patrónse repite el minuto siguiente.
3. DURACIÓN DE LA ALARMA Y FUNCIÓN DORMITAR
La duración de la Alarma – Timbre o Radio – continuará durante 30 minutos si no se pulsa ningún botón. Entonces parará automáticamente y esperará hasta la misma hora al día siguiente. Acciones para Dormitar: - Mientras suena la alarma, pulse SNOOZE (10) para habilitar la función. La alarma (Timbre o Radio) se parará. - El intervalo de dormitar es de 9 minutos (no incluye un segundo periodo) - Dormitar continuará funcionando hasta que pulse Power On/Off (9), Alarm Off o se parará automáticamente después de 30 minutos.
4. CAMBIAR EL CONTENIDO DE LA PANTALLA
Pulse en modo normal para mostrar el año. Después de 5 segundos volverá a mostrar día y mes.Se muestra el año E 51. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 51 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine5. CAMBIAR EL CONTENIDO DE LA PANTALLA Pulse (8) en modo normal para mostrar Mes y Día. Después de 5 segundos se volverá a mostrar la hora. Se muestra Mes y Día
En modo Radio pulse Snooze/Sleep (10) para ponerse en modo Dormir. El tiempo de dormir parpadeará durante 5 segundos. Durante estos 5 segundos pulse el botón Sleep para cambiar la duración entre 90 min y 10 min. Pulse Power (9) para cancelar la función Dormir. Se muestra la Duración de DormirPantalla en Modo Dormir (Radio en Funcionamiento) DST – Horario de verano Mantenga pulsado (8) durante 5 segundos para cambiar entre Función DST habilitada/dehabilitada. Se muestra el icono DST Activo
7. FUNCIÓN DE TERMÓMETRO
Remarcar: Rango de temperaturas para Interior : 0 a +50 ºC o 32 a 122 ºF.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
- Pulse Power On/Off (9) para encender la radio - Seleccione la banda de frecuencias AM o FM con el selector de banda (15) - Sintonice una emisora con el control de sintonía (16) - Gire el control de volumen (14) para ajustar el volumen que se requiera - Pulse Power On/Off (9) para apagar la radio Nota: - La banda AM usa una antena direccional. Gire la radio para una mejor recepción. - Asegúrese que la antena FM (20) esté completamente desenrollada para la mejor recepción. REINICIAR - El botón de reiniciar (17) está en la parte trasera del equipo. Use una punta de bolígrafo cuando quiera cambiar las pilas, o si el equipo no funciona como se espera. Hacer esto pondrá todos los ajustes a los valores por defecto, y seperderán todos los datos guardados (ajustes de reloj y alarma). E 52. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 52 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginePRECAUCIÓN - No ponga fuentes de llamas como velas encendidas, sobre el aparato.- No ponga el equipo en estanterías cerradas o armarios sin una ventilación adecuada.- Para evitar riesgo de fuego o electrocutarse, no exponga el equipo a la lluvia ni a ningún tipo de humedad. - El equipo no se debe exponer a la luz solar directa, temperaturas muy altas o bajas, humedad, vibraciones o estar colocado en ambientes polvorientos. - No use abrasivos, benceno, u otros disolventes para limpiar las superficies del equipo. Para limpiar, use una solución de detergente suave y no abrasivo y un paño limpio.- No intente nunca insertar cables, pins u otros objetos en las aberturas de ventilación del equipo. - No ponga el equipo cerca de una lámpara. La luz afectará la recepción del sensor infrarrojo. ESPECIFICACIONES Rango de frecuencias: AM 525 - 1615 kHzFM 87,5 - 108 MHz Impedancia de los altavoces: 8 Ohm Pilas de la Recuperaciónde memoria: 3V (3 x 3V CR2025 pilas planas de litio) (no incluidas)Alimentación: 230V AC 50 Hz, 5 Watt Ponga: 0,56 kgATENCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no exponga este a aparato a humedad o lluvia. NOTA No conecte la antena de FM a una antena exterior.Atención al goteo: No exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni ponga objetos llenos de líquido como jarrones sobre el producto. Aviso de ventilación:No se debe impedir la ventilación normal del producto.Aviso de Desconexión del aparato:El enchufe principal se usa como conexión, por lo que debe estar siempre listo.
FUNCIÓN DE SENSOR INFRARROJO
1. La radio apagada, infrarrojos muestra la hora de la alarma 1 y la alarma 2
- Mano sobre el sensor (6) - Mano sobre el sensor (6) un segundo para mostrar la hora un segundo para mostrar la horade la alarma 1 .........de la alarma 2 E 53. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 53 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineE 54.
2. La radio encendida, use el sensor infrarrojo para activar la función Dormir.
- Mano sobre el sensor (6) 2 segundos para activar la función Dormir. Aparecerá la palabra “Slp” en la pantalla LED. Tiempo de dormir entre 10 y 90 minutos (consulte “Función Dormir” para ajustar el tiempo de dormir). Pulse (9) para cancelar la función dormir 3. Con la alarma activada, use el sensor infrarrojo para activar la función dormitar.- Mano sobre el sensor (6) 1 segundo para la alarma durante 9 minutos. AJUSTAR LA HORA PARA EL EQUIPO DE PROYECCIÓN Para preajustar las HORAS, pulse simultáneamente HOUR (25) y TIME (26). Manténgalos pulsados hasta que se muestren los dígitos de la hora a preajustar. Para preajustar los MINUTOS, pulse simultáneamente MINUTE (24) y TIME (26). Manténgalos pulsados hasta que se muestren los dígitos de los minutos a preajustar. Ajuste del Foco: Ajuste el brillo/enfoque del reloj proyectado girando la rueda de ajuste de brillo/enfoque (27) hasta que la hora proyectada se vea claramente en la pared o el techo.NOTA:PROYECTE LA IMAGEN EN EL TECHO O PARED DE UNA HABITACIÓN OSCURA.LA DISTANCIA MÁXIMA DE PROYECCIÓN ES DE 3-9 PIES (1-3 METROS).EL RELOJ DIGITAL LED Y EL RELOJ DEL PROYECTOR SE DEBEN AJUSTAR POR SEPARADO 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 54 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineINFORMACIÓN ADICIONAL Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañinopara la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños. Aviso importante respecto a la protección de sus oídosCuidado:Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto.¡Peligro!Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños. No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe serabierto por un operario calificado.Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior.Indicaciones sobre el medio ambienteNo deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, deposítelo en unpunto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manualde usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase dereciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas defuncionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. CalorNo exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranuras de ventilación del aparato no esté n cubiertas. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores quecontengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un pañosuave y húmedo.Reciclaje profesionalNo deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por elpersonal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es degran ayuda para el medio ambiente. E 55. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 55 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineAVISO PARA PREVENIR CONTRA INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OUHUMIDADE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
amplificadores) que produzam calor.
ManualFácil