Novo Compact SMP35100 - Teléfono inteligente Yarvik - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Novo Compact SMP35100 Yarvik en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Novo Compact SMP35100 Yarvik
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Novo Compact SMP35100 - Yarvik y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Novo Compact SMP35100 de la marca Yarvik.
MANUAL DE USUARIO Novo Compact SMP35100 Yarvik
1 Antes de usar el dispositivo por primera vez
2 Arranque del smartphone
3 Pantalla de inicio de Android
3.1 Añadir widgets y accesos directos a la pantalla Inicio
3.2 Ajuste de un fondo de pantalla
3.3 Menu Application (Aplicaciones)
4 Configuración de su Smartphone Yarvik
4.1 Menu Settings (Ajustes)
4.2 Wi-Fi y Bluetooth
4.3 Ajustes de sonido
4.4 Pantalla
4.5 Applications (Aplicaciones)
4.6 Acceso al almacenamento y MicroSD/unidad USB
4.7 Language & keyboard (Idioma y teclado)
4.8 Date & time (Fecha y hora)
5 Apps (Aplicaciones)
6 Llamadas y mensajeria
6.1 Realizar una llamada
6.2 Mensajeria
7 Información de la licencia GNU/GPL
8 Declaración de garantía
9 Información importante
1 Antes de usar el dispositivo por primera vez
Estimado usuario:
Le agradecemos que haya decideo comprar是我国o producto.
Para garantizarle un uso rápido y cómodo de su nuevo Smartphone Yarvik, lea detenidamente estas instrucciones antes de utiliser.
Esperamos que disfrute de su Smartphone Yarvik durante el mayor periodo de tiempo possible.
Aviso: Su Smartphone Yarvik es un producto electrónico de gran precision. No intente desmontar el Smartphone, ya que anulará su garantía youlda provocar fallos de funcionaimiento del dispositivo.
- Evite golpear con fuerza el producto;
- Evite usar el Smartphone en enternos de temperatas demasiado altas o demasiado bajo, asi como enequalier entorno en el que el dispositivo pueda entrada en contacto con humedad, polvo o Campos magnéticos.
- No someta el Smartphone a la luz solar directa durante periodos de tiempo prolongados.
- No acontece la pantalla táctil del Smartphone con objetos aflilados, ya que thisoulda provocar arañazos en la superficie de la pantalla.
- El uso prolongado de auriculares con el Smartphone, como utilizes los a volumenesdemasiado altos, podra provoc lesiones auditivas graves.
- Para evacar accidentes de tráfico, no cruce la carretera, conducza un vehiculo a motor ni una bicycletta cuando usa el Smartphone.
- Utilice únicamente las baterías, los cargadores y los accesorios autorizados con su Smartphone Yarvik. El uso de cualquier(other producto con el smartphoneonga podria ser peligioso e infringinglas leyes de garantía.
- Utilice únicamente un paño de algodón ligeramente humedecido para limpiar el Smartphone, y use solo agua para humedecer el paño de algodón. El Smartphone no debe limpiarse con ningún tipo de producto de limpieza (por ejempo para vidrio).
Puede comenzar a utiliser su Smartphone Yarvik nada más SACarlo de la caja, sin cargar primero la bateria.
Se recomienda agotar primero la energia queiene la bateria, y recargarla en su totalidad una vez se agote por completeo.
Si su Smartphone no se enciende nada más SACARLO de la caja, la bateria ya se trabra agotado por Completely y deben, obviamente, recargarla primero.
2 Arranque del Smartphoneone
Cuando encienda por primera vez su Smartphone Yarvik aparecerá la secuencia de inizio. El primer arranque del dispositivo pourrait落户 cierto tiempo, aproximamente entre 2 y 3关键时刻.
Tras la secuencia de inicio, el Smartphone habra finalizzato el proceso de arranque y se做不到a la pantalla de bloqueo de Android.

Pantalla de bloqueo de Android
Deslice la barra de bloqueo (A) hacía la derecha para desbloquear el Smartphone. Se le trasladará a la pantalla de inicio de Android.
3 Pantalla de incidiode Androidroid

Pantalla de inicio de Android
En la parte superior de la pantalla del Smartphone se encuesta siempre la barra de estado. La barra de estado contiene informacion delsystema y botones de functions.
1 - Menu App and widget (Aplicaciones y widgets)
2-Widget (reloj analogico)
3 - Acceses directos a aplicaciones
4 - Botón Back (Atrás): le lleva a la pantalla anterior, o al situio web anterior si utilizes el navegador
5 - Home (Inicio): le lleva a la pantalla de inicio de Android
6 - Botón Multitask (Multitarea)
7 - Hora del sistemas
8- Indicador de senal Wi-Fi
9 - Indicador del nivel de batería
10 - Indicador de senal de la tarjeta SIM
11 - Telefono, barra del navegador
12 - Modo vibración
13 - Indicador de senal Bluetooth
La pantalla de inizio está compuesta por varias páginas, a las que pueda acceder desplazando la pantalla a izquierda o derecha.
En la vista de multitarea, hagablick en una aplicacion enexecution para Cambiarrapidamente a ella.Puede cerraruna aplicacionque seencuentre enexecutionmanteniendola pulsada y desplazando la aplicacion hacerla izquierda.
3.1 Como做一个adir widgets y accesos directosrectos a la pantalla dediniciocio
Paraañadir un widget, pulse el botón de la aplicación y del widget en la parte inferior de la pantalla de inicio:

En la pantallasuma para ver todas las aplicaciones y widgets instalados. Puede verse por separado pulsando "Apps" ("Aplicaciones") o "Widgets" ("Widgets") en la parte superior de la pantalla, Respectivamente.
Pulse "Widgets" ("Widgets") para ver todos los widgets disponibles. Mueras se muestran todos los widgets,URTADESPLAZAR la pantalla con el dedo para desplazarse hasta la pagina?.
siguiente (si está disponible).
Mantenga pulsado el widget que desees para que se muestre la pantalla de inicio, y suele el widget enequalquier zona vacia de la pantalla de inicio.
Paraañadir un acceso directo a una aplicación, pulse el botón de la aplicación y del widget en
la parte inferior de la pantalla de inicio:

En la pantalla sugindo podra ver todas las aplicaciones y widgets instalados. Puede verse por分开ado pulsando "Apps" ("Aplicaciones") o "Widgets" ("Widgets") en la parte superior de la pantalla, respectivamente.
Pulse "Apps" ("Aplicaciones") para ver todas las aplicaciones instaladas.
Mantenga pulsada la aplicacion que desee para que se mueste la pantalla de inicio, y suele el acceso directo enequalquier zona vacia de la pantalla de inicio.
Si desea eliminar accesos directos a widgets y aplicaciones de la pantalla de inicio, manténgalos pulsados y arrástrelos hasta el texto "Remove" ("Quitar") que se encontrar en el lateral derecho de su pantalla de inicio.
3.2 Ajustedeunfondondepantattalla
Si deseaCambiar el fondo de pantalla de la pantalla de inicio,mantenga pulsada la pantalla de inicio hasta que aparezca el menu "Choose wallpaper from" ("Elegir fondo de pantalla desde").
Podrá elegir entre "Gallery" (fotografías), "Live Wallpapers" (fondos de pantalla animados) y "Wallpapers" (imagenes estáticas predeterminadas).
3.3 Menu Application (Aplicaciones)ones
Mantenga pulsado el botón de la aplicación y del widget en la parte inferior de la pantalla de
inicio:

Cuando el sistema mueste los widgets, pulse "Apps" ("Aplicaciones") para ver todas las aplicaciones instaladas.
Aquíouldrancertrallosprogramas preinstaladoso"apps",asi como aplicaciones adicondales que usted hubiera instalado.
Podrá executar cualquier aplicación pulsando el icono correspondiente.

Pantalla Application (Aplicaciones)
4 Configuración de su SmartphoneYarvikYarvik
4.1 MenuSettings(Ajustes)tes)

Pulse el icono Settings (Ajustes) del menu Application (Aplicaciones) para acceder al menu Settings (Ajustes). En el menu Settings (Ajustes)URTAR oociones de configuracion de su Smartphone Yarvik.

Menú Settings (Ajustes)
Recorreremos las secciones más importantes:
4.2 Wi-Fi Bluetooth
Wi-Fi
En esteApartado podra configurar una connexion con una red Wi-Fi inalámbrica. Active la casilla de selección del botón WLAN para activar la connexion Wi-Fi.

Las redes Wi-Fi disponiblesles apareceran en la lista de redes de la pantalla inferior. Pulse la red que dese. Si la red está protegida, se le pedirá que introduzca la clave de seguridad de la red.
Pulse el botón "Connect" ("Conectar") y el Smartphone comenzará a establisher connexion con la red.
Cuando aparezca "Connected" ("Conectado") bajo el nombre de la red y se mueste el icono de Reception inalámbrica en la barra de estado superior está conectado correctamente a la red inalámbrica.
Cómo ver la direccion MAC de la connexion Wi-Fi del Smartphone Yarvik
Mientras se ENCuentra en la pantalla de configuracion de la connexion Wi-Fi, hagablick en el boton de multitarea que se ENCuentra en la esquina inferior izquierda.

Pulse "Advanced" ("Avanzadas") en el menu desplegable.
Se做不到 a dirección MAC de la connexion Wi-Fi en la pantalla "Advanced Wi-Fi" ("Oportunidades avanzadas de Wi-Fi"), bajo "MAC address" ("Dirección MAC").
Bluetooth
Su Smartphone Yarvik cuenta con un modulo Bluetooth integrado que le permitte connectarse a periféricos compatibles con la connexion Bluetooth, como por exemple altavoces y auriculas. Deslice el botón Bluetooth On/Off (Bluetooth activado/desactivado) a la posición "On" (Activado) para activar la connexion Bluetooth.
Cuando active la funciona, el Smartphone Yarvik comenzará aocularmente dispositivos Bluetooth cercanos. Además, también puedaocularmente dispositivos
Bluetooth hacer coloc en "Search for Devices" ("Buscar dispositivos") en la sección inferior de la pantalla.
Esto podria ser necessario en los dispositivos periféricos que desea conectar.
Todoos los dispositivos detectados apareceran en la lista "Available Devices" ("Dispositivos disponibles"):

Haga clic en el dispositivo Bluetooth detectado para emparejar su Smartphone Yarvik con el. Aparecerá la ventsa "Bluetooth pairing request" ("Solicitud de emparejado Bluetooth"):

La mayoría de dispositivos Bluetoothrequireen un número PIN paraestablishcerconexión. Este número suele ser 0000 o 1234.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para saber si el número PIN es uno.
Cuando haya introducido el número PIN correcto, pulse "OK" ("Aceptar").
El Smartphone Yarvik comenzará el proceso de emparejado con su dispositivo Bluetooth, y cuando transcurran unoicosegundos secompletara la connexion, mostrando el mensaje
"Connected" ("Conectado") bajo el dispositivo Bluetooth correspondiente en la lista "Available Devices" ("Dispositivos disponibles"):
Puede conectar various dispositivos Bluetooth al Smartphone Yarvik para utiliserlos de forma simultánea.
4.3 Sound settings (Ajustes de sonido)
En esta secciónuede�能arlosperfilesdeaudio del Smartphone (porejemplo,solo vibracion,vibracion y时间内).
4.4 Display (Pantalla)
En esta sección puedecaejar el brillo de la pantalla, el tameno de las fuentes y el tiempo de inactividad automatica.
Debe tener en cuenta que, cuando mayor sea el ajuste de brillo de la pantalla, más elevado sera el Consumo energetico. Esto provocará que su bateria se agote notablemente más rápido.
Si no desea que la pantalla gire automatistically al inclinar el smartphone, pueda haber y deshabiliar esta funciona en el ajuste "Auto-rotate screen" ("Girar pantalla automatistically").
4.5 Applications (Aplicaciones)
Desde esta seccion peutecgionar las aplicaciones instaladas en su Smartphone Yarvik.
Podrá hacer click en aquellas aplicaciones que teng a instaladas para ver la informacion de la aplicacion, y desinstalarlas si le resulta necessario con el boton "Uninstall" ("Desinstalar").
Debe tener en cuenta que las aplicaciones predeterminadas preinstaladas (como, por exemple, la calculadora) no pueda desinstalarse.
4.6 Storage & microSD Drive Access (Acceso al almacenamento y a la tarjeta microSD)
Muestra información sobre la memoria. Si se encuesta insertada una tarjeta microSD, encontrará ahora information de la tarjeta de memoria insertada.
Conexión del Smartphone Yarvik a un PC o Mac mediante la conexión USB
Puede conectar su Smartphone Yarvik a un PC o Mac usingo el cable USB incluido.
Cuando conecte el dispositivo a un ordinador,oulda acceder a la memoria interna del
Smartphone, y si tiene una insertada, a la tarjeta microSD, como si se tratara de un dispositivo de almacenimiento masivo USB convencional.
Consulte la Guía de起初 fácilidad del Smartphone Yarvik para saber在哪 es el puerto USB del Smartphone.
Conecte el cable USB al puerto USB del Smartphone Yarvik y a uno de los puertos USB libres de su equipo.
En la parte superior de la pantalla del Smartphone aparecerán dos mensajes uno tras除外:

Cuando aparezca el segundo mensaje "USB connected" ("USB conectado"), hagablick en el. Aparecerá lasuma的意见 pantalla:

Hagablick en el boton "Turn on USB storage" ("Activar almacenimiento USB"). Aparecerá una planta de Notification:

Haga cli en "OK" ("Aceptar") para confirmar.
La memoria interna del Smartphone Yarvik aparecerá como unidad de almacenimiento masivo en el sistema de ARCHivos del ordinador, youlda utiliserla para copiar ARCHivos entre el ordinador y el Smartphone Yarvik.
Si tiene insertada una tarjeta microSD en el smartphone, el ordinador reconocerá la tarjeta comosuma unidad de almacenacimiento masivo.
Para hacer de usar la función de dispositivo de almacenimiento masivo, hagablick en el boton "Turn off USB storage" ("Desactivar almacenimiento USB") y quite el cable USB.
Note: No se necesitan controladores de hardware para acceder a la memoria del Smartphone Yarvik. Si su ordinador le solicita la instalacion de controladores, simplementece能把 ignorearla.

Si ha introducido una tarjeta microSD en el Smartphone Yarvik,oulda acceder a su contenido de la forma siguientes:
Abra la aplicacion ES File Explorer y hagablick en el boton Favorites (Favoritos) (el que presenta como icono una estrella de color azul).
Se desplegará el menu Favorites (Favoritos). Haga click en el icono "root" etiquetado con "/":

Accederá al directorio "root" del sistema de ARCHivos del Smartphone, en el queURTRAearrornar various archivos y carpetas.
Busque la carpeta "mnt" y haga clin en ella:

Se abrirá la carpeta "mnt", que contiene varías carpetas:

La carpeta "sdcard" es la memoria interna del Smartphone Yarvik.
Podrá, sempre que estén disponibles, usar también los accesos directos sddcard2 del menu Favorites (Favoritos) anteriormente Mentionados, para acceder rápidamente a su tarjeta microSD respectiva.
4.7 Language & keyboard (Idiomay teclado)
Use "Select language" ("Seleccionar idioma") para seleccionar el idioma en pantalla de su Smartphone Yarvik.
Esto se aplica a todos los textos en pantalla de todo elsystema.
En "Android keyboard" ("Teclado Android") pourrait configurar el teclado en pantalla de su Smartphone.
4.8 Date & time (Fecha y hora)
En esta sección puede configurar la Fecha y la hora de su Smartphone Yarvik.
5 Apps (Aplicaciones)
El Smartphone Yarvik incluye aplicaciones preinstaladas (vea los ejentes Mentionados a continuacion).


6 Llamadas y mensajeria
6.1 Realizar una llamada
Realizar una llamada
Para realizar una llama con su Smartphone Yarvik deben elegir la aplicacion "Phone" (Teléfono) en la
pantalla de inicio de Android introduce tanto el número de area como el número de téléphone
Pulse para realizar una llama de téléphone.
Es possible almacenar el número de téléphone de aquellas personas de sus contactos a las que suele llamar con Frequencia.
Paraarlo,pulse elicono de lapellala de inicio de Android,y seleccion enla seccion superior de lapellalla para acceder a la agenda.
Pulse el número de téléphone que desea almacenar en los contactos y seleccionla la option

Para ver sus contactos, seleccione el icono de la parte superior de la pantalla.
Para realizar una llama de téléphone internacional, mantenga pulsado el icono añadir el signo+.
Introduzca el numero completo (nromo internacionl, codigo de area y numero de Telefono).
Pulse para realizar la llamada internacional.
Se está realizando la llama.
Cuando reciba una llama de téléphone en su Smartphone Yarvik tendrá tres.option. Para selectionar una de estas-optiones puede desplazar el dedo hacer la izquierda o hacer la derecha.

- Contestar la llamada.
- Ignorar la llamada.
Opuestos durante una llama.

- Abrir el panel número del téléphone
- Habilitar/deshabilitar el altavoz
- Silencio
- En espera
- Añadir una llama de Telefono adicional
Mensajeria.
Con su Smartphone Yarvik puede además enviar mensajes SMS y MMS. Tenga en cuenta que, al utiliser esta funciona fuera de su région, los costes de los servicios de mensajeria podrián ser superiores a los normales.
Envio de un mensaje SMS/MMS.
Selección el icono pantalla de起初 de Android, y se le做不到a una descripción general del service del mensajeria.

- Anadir videos, audio e imagens a su mensaje (funcion MMS)
- Ānadir un contacto a su mensaje
- Visión general de la conversación
- Añadir un emoticono a la conversación
- Descartar mensaje
- Responder a todos
- Enviar mensaje
Añadir un número debuzz de voz/reproduir los mensajes del buzz de voz.

Para asignar un número de bazón de voz al Smartphone Yarvik deben pulsar el icono
en la pantalla de inicio de Android, ymantener pulsado el icono poroderá la。
optional "Add number" ("Anadir número").
En las options del buzón de vozEARá seleccionar la configuración del buzón de voz, e introducir el número del service del buzón de voz.
Tras haber asignado un número de téléphone de buzón de voz a su Smartphone Yarvik podrá
mantener pulsado el icono 1 amar a su buzón de voz.
Índice
1 Antes da primeira'utilisation
2 Arranque do Smartphone
3 Ecran principal do Android
4.7 Language & keyboard (Idioma e teclado)
Prima o número de téléphone que pretende guardar nos contactos e selección a opção

- Abrir o teclado número do téléphone
-
Ativar/desativar a funcao de alta voz
-
Silenciar
- Em espera
- Adicionar除外s chamadas Telefonicas
Mensagens.
Adicionar um número de correio de voz / reproducir mensagens de correio de voz.
number" ("Adicionar número").
pIg llll b yy y. sill ailll aal y yall g cagglall b y y jn laol