Spin Fresh - Freidora TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Spin Fresh TAURUS en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora eléctrica con sistema centrífugo |
| Marca | Taurus |
| Modelo | Spin Fresh |
| Capacidad del depósito de aceite | Aproximadamente 2,5 litros (respetar los niveles Min y Max) |
| Capacidad de la cesta | Hasta 3/4 de la cesta (cantidad variable según el alimento) |
| Potencia | 1800 W (estimación) - requiere toma de tierra 10 A |
| Tensión | 230 V ~ 50 Hz |
| Rango de temperatura | Ajustable mediante termostato (posición Min a Max) |
| Temporizador | Indicador de tiempo de cocción y regulador de tiempo de centrifugado |
| Funciones principales | Fritura clásica y centrifugado integrado (2 velocidades, duración ajustable) |
| Tipo de control | Termostato giratorio + selectores de tiempo y velocidad |
| Indicadores luminosos | Verde (calentamiento) y rojo (centrifugado en funcionamiento) |
| Seguridad | Protector térmico de seguridad (parada automática en caso de sobrecalentamiento, botón de rearme) |
| Filtro | Filtro antigrasa extraíble y lavable |
| Material | Cuerpo y depósito de metal/acero (partes calientes), cesta metálica |
| Dimensiones (L x A x H) | No especificadas (tipo familiar, aproximadamente 30 x 30 x 30 cm) |
| Peso | No especificado (aproximadamente 3 kg) |
| Longitud del cable | No especificada (desenrollar completamente antes de conectar) |
| Mantenimiento y limpieza | Piezas extraíbles lavables en lavavajillas (excepto bloque eléctrico). No sumergir la unidad de control. |
| Piezas de repuesto | Cesta, depósito, tapa, filtro, unidad de control, cable de alimentación |
| Reparabilidad | Confiar a un servicio técnico autorizado. No desmontar usted mismo. |
| Uso | Solo doméstico, no para uso profesional |
| Acabado | Tapa extraíble, asas de transporte, rieles deslizantes para la cesta |
| Accesorios incluidos | Cesta, filtro antigrasa, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - Spin Fresh TAURUS
Preguntas de los usuarios sobre Spin Fresh TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Spin Fresh - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Spin Fresh de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Spin Fresh TAURUS
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca TAURUS.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu'ào con el着他 de superar las más strictas normas de calidad le comprotarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Cuerpo
B Tapa
C Asa de la cesta
D Cesta
E Termostato regulador de la temperatura
F Indicador de tiempo de coccción
G Regulador de tiempo decentrifugado
H Indicador luminoso verde de calentamento
I Indicador luminoso rojo decentrifugo
J Perfiles de guías
K Unidad de control
L Elemento calefactor
M. conexión de red
N Cubeta
O Indicador de nivel
P Botón de centrifugado
Q Bloqueo /desbloqueo de la cubeta
R Filtro anti grasa

Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y complimiento de estas instruccionescoulden comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que pueda estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
- Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana, estable y apta para soportar altas temperatas, alejada de otheras fuentes de calor y de posibles salpicaduras de agua.
- Situar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles, carton, papel...
- ADVERTENCIA: A fin de evaporar un sobrecalentamento, no cubrir el aparato.
- No usar el aparato asociado a un programador, temporizar u除外 dispositivo que conecte el aparato automatistically ya que existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o colocado Incorrectamente.
Seguridad electrica:
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija danada.
-
Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caractertisticas coincide con el voltaje de red.
-
Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como minimum 10 amperios.
-
La clavija del aparatoDebe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
-
No utiliser ni guardar el aparato a la intemperie.
-
Si algoña de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para registrar la posibiliad de sufrir unCHOQUE ELECTRICO.
-
No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de días, o si existe fuga.
-
No forzar el cable electrico de conexión. Nunca usar el cable electrico para levantar,transportar o desenchufar el aparato.
-
No enrolling el cable electrico de conexión alrededor del aparato.
-
NoURTAR que el cable electrico de
conexion quede atrapado o arrugado. -
NoURTAR que el cable electrico de conexion quede colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
-
Verificar el estado del cable electrico de connexion. Los cables danados o enredadosurrent aneliesgo deCHOque electrico.
-
No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato cuando está en funciona,[2] ya que pueda provocar quemaduras.
Utilizacion y@cuidados:
-
Noponerelaparato en marchasin haberIlenadoanestla cubete de aceite.
-
No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
-
No desplazar el aparato cuando esté的功能ando o el aceite aun está caliente. Con el aparato en frío, transporte el aparato hacer uso de las asas.
-
Hacer uso del asa/s para coger o transporte el aparato.
-
Respetar los niveles MAX y MIN. (Fig. 1)
-
Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operacion de limpieza.
-
Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial. No está pensado para ser usa por clientes en enterornos de hostelería de tipo alojimiento y desayuno, hoteles, moteles y otros enterornos de tipo residencial, tampoco en CASES rurales, zonas de cucina reservadas para el personal en tiendas, ofecinas yOTHERNGNOS DE TRABAJO.
-
Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitasas o niños.
-
Este aparato pueda ser utilizado personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitasadas o niños, si se les ha sido las supervision o instrucciones apropriadas respecto al uso del aparato de
unaforma segura ycomprehendelospeligrosqueimplica.
-
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
-
Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
-
Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas incapacitasadas.
-
No guardar ni transporte el aparato si todas esta está caliente.
-
NoURTARNUNCAEL aparato func tionando sin vigilancia, ni al alcance de los niños, ya que es un aparato electrico que calienta aceite a altas temperatas y pueda occasionar quemaduras graves.
-
Como orientacion en la tabla anexa se indican una series de recetas, que incluyen lacantidad de alimento a procesar y el tiempo de funciona del aparato.
-
Si se utilizes materia grasa en vez de aceite, seiene que fundir esta previamente en un recipiente除去 (Fig. 2).
-
Si la materia grasa se ha endu-cido en la cubeta del aparato, hacer unos agujeros en la grasa solida para permitir que el agua que ha podido quedar retenida en la grasa salga en forma de vapor al calentarla a temperatura minima de termostato (Fig. 3).
-
Si porrialquier motivo el aceite se incendiara,desconectar el aparato de la red y sofocar el fuego con la tapa,
con una manta, o con un paño grande de cocina. NUNCA CON AGUA.
-
Colocar el mando termostato a la posicion de minimo (MIN), no garantiza la desconexion permanente del aparato.
-
Toda uso inadecuada, o en descuerdo con las instrucciones de uso, pueda comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

Modo deemple
Notas prevalaaluso:
- Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por prima-ra vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Llenado de Aceite:
- Abrir la tapa.
- Asegurar de que la unidad de control estáperfectamente asentado.
- Verter aceite en la cubeta hasta lamarca que indica el nivel MAXIMO (Fig. 4).
- El aparato no debe funciona con menos aceite delindicado en el nivel MINIMO.
Uso:
- Desenrollar completeness el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red electrica.
- Abrir la tapa.
- Poner el aparato en marcha, accio
nando el mando selector.
-
Poner el aparato en marcha,
acionando el uno de los botones
selectores de velocidad. -
El piloto luminoso color rojo se iluminará
-
SeLECTIONAR la temperatura de fritura deseada mediante el mando termostato de regulacion. El indicator luminoso color verde se apaga,indicando que el aceite está en proceso de calentamento (con la tapa cerrada se ahora energia).
-
Preparar los alimentos a freir y colocarlos en la cesta procurando que no rebasen los 3 / 4 de su capacité. Dejar escurrir previamente los alimentos antes de sumergirlos en la cubeta.
-
Si los alimentos estan congelados, deben descongelarse previamente. La introduccion de alimentos congelados o con gran contenido en agua en la cubeta能把 provocar la proyeccion brusca de aceite hacer el exterior al cabo deunos poco segundos.
-
Esperar a que el piloto luminoso color verde se ilumine, lo queSEAraqueelaparatoha alcanzado la temperatura adecuada.
-
Introducir lentamente la cesta en la cubeta a fin de evaporar desbordamientos y salpicaduras. Según criterio, freir con la tapa abierta o cerrada.
-
Cuando la fritura está en su punto, levantar la cesta y colgarla en su soporte para permitir el escurrido del excesso de aceite de los alimentos (Fig. 5)
Vaciar la cesta.
-
Cambiar el aceite aproximadamente cada 15 o 20 frituras, o cada 5-6把这些 si no se usa habitualmente.
-
Para minimizar la generación de acrilamida durante el proceso de fritura, noCEEDar que los alimentos adquieran un tono marron oscuro,retirar los restos de alimentos quemados de la cubeta de aceite,y procese los alimentos ricos en almidón (tales como patatas y cereales) a temperatas inferiores a 170^
-
Para minimizar la generacion de acriminalida durante el proceso de cocciencia de alimentos, no dejar que los alimentos adquieran-coloredos tostados oscuros o negros.
Función Centrifuga:
- Esa freidora tiene un sistema decentrifuga que permite escurrir elaceite de los alimentos.
- Cerrar la tapa.
- Cuando la fritura está en su punto, levantar la cesta hasta el tope.
- Para programar un tiempo de centrifugado simplemente seleccióno mediante el mando (Fig. 6).
-Selección ar tipo de velocidad 1 o 2 según el-alimento (cf tabla anexa)
-Selecciónar la velocidad antes del tiempo
-La cesta empezara a girar
Una vez finalizo el uso del aparato:
-Selecciónar la posición de minimo (MIN) mediante el mando selector de temperatura.
- SeLECTIONAR la posicion O mediante el mando selector de tiempo de cocccion.
-Selecciónar la posición O mediate el mando selector de tiempo decentrifugo
- Desenchufar el aparato de la red
electrica.
- Cerrar la tapa.
Consejos practicos:
- Para desodorar el aceite se pueda freirunos trozos de pan.
- En aquellos alimentos que contienen mucha agua es mejor y más rápido realizar dos frituras con menor volumen de alimentos que una sola. Con thiso se disminuye el riesgo de salpicaduras y desbordamente.
- Para encontrar una fritura uniforme y crujiente se pueda utilizar el método de «fritura en dos tiempos». Este sistemas consiste en realizar una prima fritura hasta que los alimentos estén bastante hechos, y después unasegunda fritura, con el aceite muy caliente, para dorar los alimentos.
- Es aconsejable freir con aceite de oliva de minima acidez.
- No mezclar aceites de diversas calidades.
- Para evaporar que las patatas se peguen es recomendable lavarlas antes de freirlas
Protector termico de seguridad:
-
El aparato dispone de un dispositivo de seguridad tírmica que protege el aparato de sobrecalentimiento.
-
En caso de sobrecalentimiento actuará el dispositivo de seguidadTERMICA y el aparatodeferá de funciona. Cuando this suceda se debe desconectar el aparato de la red ydefer que se enfrie.A continuacion presionar el boton de rearme situado en la parte trasera de la unidad de control con la punta de un boligrafo o similar paraponer de nuevo el apa
rato operativo para el funcionaimiento (Fig. 7).

Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y bajo lo enfiar antes de iniciar cualquier operacion de limpieza.
- Desmontar el aparato siguiendo lossiguidentes pasos:
Colocar la tapa en posicion vertical y tirar hacer arriba para desmontarla (Fig. 8).
Sacar la cesta y extraer la unidad de control (Fig. 9)
Extraer la cubeta (Fig. 10).
Verter cuidadosamente el aceite ya utilizdo de la cubeta en un recipientie (no en el fregadero), segun la normativa vigente de tratamiento y eliminacion de residuos.
- A exception de unidad de control y el cuerpo, todas las piezas peuvent limpiarse con detergente y agua o en el lavavajillas. Aclarar bien para eliminar restos de detergente.
- Limpiar launidad de control y el cuerpo con un paño humedo y secarlos afterwards. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.
- Limpiar el aparato con un pañohúmedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basics como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- Nocedeentar agua u other liquido por las aberturas de ventilacion para evaporar daños en las partes operativas
interiores del aparato.
-
Retirar el filtro. Lavarlo en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Volver a colocarlo en posicion correcta.
-
No sumergir el aparato en agua u.
otro liquido, ni ponerlo bajo el grifo. -
No sumergir el conductor en agua u.
otro liquido ni ponerlo bajo el grifo. -
Se recomienda limpiar el aparato regularamente y retirar todos los restos de alimentos.
-
Se recomienda limpiar el aparato regularmente, la grasa acumulada en el aparato en especial en el filtro, disminuye las prestaciones del producto y incrementa el riesgo de incendio.
-
Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su super
ficie pueda degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.

Anomalías y reparación
-
En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
-
En caso de avería llamar al téléphone de atencion al cliente indicado en la hoja de garantía. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismoa que pueda existirpeligro.
-
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid.
| Alimento | Cantidad (gramos) | Temperatura (°C) | Tiempo de fritura | Velocidad decentrifugado | Tiempo decentrifugado (seg) |
| Patatas frescas | 400 180 10 min 2 60 | ||||
| Patatas conge- ladas | 500 190 8 min 2 60 | ||||
| Croquetas(PCRECHENES) | 300 160 3 min 1 30 | ||||
| Tiras de pes- cado rebozado | 400 160 3 min 1 45 | ||||
| Pimiento rebozado | 250 150 2 min 2 30 | ||||
| Pechuga de pollo | 450 170 12 min 1 60 |

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su País aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está integrados en un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda usar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañas para el medio ambiente.
- Este aparato contiene o pueda contener aceite, recordar que deben respetarse las restramentaciones concernrientes a la eliminacion de este tipo de contaminante.

Este*simbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida delismo,debete depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Català
Fregidora
Spin Fresh

Benvolgut client,
Us agräim que us hagiu decidit a comprar un produit de la marca TAURUS.
- Ler atentamente estemanual de
Funcao decentrifugado
centrifugado que permite escorrer o oleo dos alimentos.