TOPCOM SFM1000H - Dispositivo de masaje

SFM1000H - Dispositivo de masaje TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SFM1000H TOPCOM en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TOPCOM SFM1000H - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SFM1000H TOPCOM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFM1000H - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFM1000H de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO SFM1000H TOPCOM

ES Las caracteristicas descriñas en este manual puede ser objeto de futuras modificaciones.

SE Funktionerna ienna bruksanvisning publiceras med reservation for andringar.

El SFM-1000H con mando a distancia utilize motores y dispositivos electronicos para masajear pies, tobillos y pantorrillas.

El masaje shiatsu con funcion de calor imita un masaje fuerte y stimulante para aliviar las tensiones y los dolores musculares y favorecer la relajacion. El amasamento y la vibracion隐身a hasta las capas mas profundas de los musculos, lo que le proportiona una sensacion rejuvenecedora y reliaja.Puede utilizese para estmular los meridianos y mejorar la circulacion sanguinea.

Es unamania fantástica de aliviar la tension y los pies doloridos y cansados. Le ayudas además a mantenerunas piernas bonitas y tonificadas.

1.2 Masaje shiatsu para pies

La palabra japonesa «shiatsu» significa «presionar con los dedos».

El objetivo principal del shiatsu es張mentar el flujo de energia, lo que permite melhorar la circulacion sanguinea, del liquido linfatico, etc. Temiens regula el aparato digestivo, circulatorio y respiratorio, asi como el systema nervioso e inmunitario, que se desequilbran cuando el cuerpo desvia sus recursos para combatir el estrés diario.

A工程技术, el especialista en este Campo estimula y proportiona equilibrio al cuerpo mediante la presión y el masaje de los+puntos de acupuncture y los meridianos.

Esto potencia la capacité corporal de autorregeneracion y ayud a Maintener o recuperar la salute.

El masajeador shiatsu para pies SFM-1000 está provisto de cabezas de masaje giratorios que imitan los movimientos de presión y amasamiento de un masaje shiatsu para pies real.

1.3 Campos magnéticos

Según las teorías de la medicina tradicional china, los differentes+puntos de acupuncture republicados por las plantas de los pies tienen una relacion directa con el estado de salute de los differentes organismos del cuerpo humano. De acuerdo con esta teoria, el cojinate de bolas del masajeador de pies presenta potentes imanes en la superficie. De estaforma,estimulanelegricamente los+puestos de acupuncture de las plantas de los pies y produce un efecto terapeutico magnético. Al mesmo tiempo,el tratimiento integrado de calor por infrarrojos estimula la circulación sanguinea de los pies.

2 Advertencia de seguridad

Este dispositivo se pueda usar únicamente para los fines descriritos en este manual. El fabricante no sera responsable de lesiones o daños producidos por un uso inapropiado o descuidado.

2.1 General

  • Lea atentamente las instrucciones de seguridad y conserve este manual para poder consultarlo en un futuro.
  • Respete las precauacionesasicas de seguridadde todos los equipoes electronicos durante lautilizacion de este producto.
  • Este dispositivo está destinado para un uso privado y no está indicado para fines Médicos o commerciales. Si tiene alcún problema de salute, consulte a sumedicalo antes deutilizar este producto.
  • No utilise este masajeador paraOTHER finalidad que las indicadas en este manual.

  • Este produit no es un juguete. Nocede que los niños juguen con el.

  • Este aparato no es resistente al agua. No exponga este producto a la lluvia o la humedad.
  • No deje el aparato connectado si no pueda supervasarlo. Después de utiliser, disconnéctelo inmediamente de la corriente.
  • No coloque el aparato sobre superficies delicadas, ya que la cremallera de cierre podracausear graves daños a la superficie.
  • Asegürese de que el aparato no está cerca de fuentes de calor como hornos, radiadores o luz solar directa.

2.2 Descargas electricas

  • No encienda el aparato si el cable o el enchufe está dañados.
  • No utilise el producto si no funciona correctamente o si está roto oestropeado.
  • Solo personalrialcoulderealizarlasreparacionesdeaparatoselctricos.Unareparacion incorrectaypeedsuponerunpeligroconsiderableparael,)Sienequerealizaralguna reparacion,pongaseencontactoconel Serviciodeatencionalclientoconun distribuidor autorizzato.
  • No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
  • No conectethersdispositivos,comounadaptadorde corrientedifferente alque se suministracon el aparato.
  • No lo deja caer ni introduzca objetos en ninguna abertura.
  • Noonga la unidad Basics en una habitacion humeda a una distancia inferior a 1,5 m de una fuente de agua.
  • No utilise el aparato durante más de 15 Minutes seguidos. Un uso prolongado podra provocar un excessivo recalentamento y reducir su vida uyil.
  • No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
  • No utilise el producto durante una tormenta electrica.
  • No utilise el masajeador bajo una manta o una almohada. Un calentimiento excessivo pueda provocar un incendio, electrocución o lesiones al usuario.
  • No lo desconecte de la corriente durante su funciona.

2.3 Precauciones para el masaje

  • No deben utilizar el masajeador en los siguientes casos:

  • Si es menor de 16 años.

  • Si sufre una hernia discal o alteraciones anomalas en las vertebras.
  • Si padece enfermedades cardiovasculares y dolores de cabeza.
  • Si sufre hinchazon, quemaduras, inflamaciones, heridas abiertas o recientes, hematomas, hemorragias u other lesions en la espalda o las piernas.
  • Durante el embarazo.
  • Después de tomar medicamentos o consumir alcohol,defer a que el nivel de conciencia disminuye.
  • Si Tiene la piel insensible o una mala circulación sanguinea.
  • Si vale un marcapasos, un implante u other dispositivo auxiliar. Las personas con marcapasos deben consultar a su medico antes de utilizing este producto.
  • Si padece de lo siguientes: resfiado comúnacompañado de fiebre, varices, trombosis, flebitis, ictericia, diabetes, enfermedades delsystema nervioso (por ejemplo, ciática), tuberculosis, tumores, hemorroides, hematomas o inflamacion aguda.
  • Si sufre dolores sin causa conocida.

  • Vigile el dispositivo en todo momento cuando se está utilizing con o en presencia de personas incapacitasadas.

  • No utilise el aparato antes de dormir. El masaje tiene un efecto stimulante que pueda retrasar el sueño.

  • No toque el mecanismo giratorio de masaje cuando launidad está en funciona.
  • Solo debe ejercer una suave presión sobre el aparato para eliminarrialquier riesgo de sufir alquna lesión.
    Si el tejido que cubre el mecanismo de masaje se rompe o se daña,defer de utiliser el aparato.
  • No introduzcaacular parte del cuerpo (dedos o manos) dentro del aparato.
  • No se siente ni se ponga de pie sobre el masajeador.
  • Si siente un dolor agudo o atipico durante el masaje,cede de utiliser el aparato inmediamente y consulte a su medico.
  • Algunos algunos podrnan sentir un picor en los pies durante y.afteres del masaje. Esto es normal, bajo que es la consecuencia de la estimulacion de la circulacion sanguinea.

3 Descripción de los botones

3.1 Unidad principal

TOPCOM SFM1000H - Unidad principal - 1

  1. Tejido de recubrimiento con cremallera
  2. Soporte
  3. Panel de control
  4. Conector del adaptor de corrente
  5. Receptor del mando a distancia
  6. LED indicator de modo en espera

  7. LED de calor

  8. LED del programa de masaje
  9. Botón de parada
  10. Botón de calor por infrarrojos
  11. Botón de programa de masaje

3.2 Mando a distancia

  1. LED de encendido
  2. Botón de programa de masaje I
  3. Botón de programa de masaje II
  4. Botón de programa de masaje III
  5. Botón de parada
  6. Botón de calor

TOPCOM SFM1000H - Mando a distancia - 1

4 Instalación

4.1 Conexión a la red electrónica

Utilice únicamente el adaptor de corriente fácilado. El uso de otros adaptadores podra darar el dispositivo.

La toma electrica de pared deben estar cerca y accesible.

TOPCOM SFM1000H - Conexión a la red electrónica - 1

  • Conecte un extremo del adaptor de corriente (24 V; 2,5 A) a la toma de conexión situada a la izquierda del masajeador.

TOPCOM SFM1000H - Conexión a la red electrónica - 2

  • Conecte el除外 extremo a la toma de corriente electrica de 230 V.

4.2 Instalación de las pilas del mando a distancia

TOPCOM SFM1000H - Instalación de las pilas del mando a distancia - 1

  • Abra el compartmentimiento de las pilas tirando hacía fuera de la tapa de la unidad.
  • Introduzca 2 pilas AAA de 1,5 V no recargables segun la polaridad indicada.
  • Vuelva a colocar la tapsa.

No provoque cortocircuitos y no tire las pilas al fuego. Quite las pilas si no va a utiliser el dispositivo durante是多么 tiempo.

5 Uso del masajeador

TOPCOM SFM1000H - Uso del masajeador - 1

a. Masaje en los pies
- Elija una silla cómoda adaptada a su estatura.
- Coloque también pies en los espacios de masaje.

TOPCOM SFM1000H - Uso del masajeador - 2

b. Masaje en las santorrillas

  • Elija un asiento de una alta adecuada.
  • Coloque ambas pantorrillas en los espacios de masaje.

TOPCOM SFM1000H - Uso del masajeador - 3

c. Soporte

  • Extienda o recoja el soporte situado en la parte inferior de la unidad según la posición en la que está sentado.

TOPCOM SFM1000H - Uso del masajeador - 4

d. Programa de masaje

  • Pulse el botón de programa de masaje situado en la unidad principal para,iniciar el masaje.
  • Pulse el botón varías veces para selecciónar uno de los tres programas differsentes:

  • Compressión rítmina 1

  • Compressión rímica 2
  • Compressión ininterrupida

  • El LED del programa de masaje se iluminará.

Puede selectionar directamente el programa deseado desde el mando a distancia.Pulse uno de los botones de programa de masaje (I, II o III).

TOPCOM SFM1000H - Puede selectionar directamente el programa deseado desde el mando a distancia.Pulse uno de los botones de programa de masaje (I, II o III). - 1

d. Función de calor

  • Pulse el botón de calor situado en launidad principal o en el mando a distancia para activar los LED de calor por infrarrojos.
  • Pulse el botón de nuevo para detener la función de calor.

TOPCOM SFM1000H - Puede selectionar directamente el programa deseado desde el mando a distancia.Pulse uno de los botones de programa de masaje (I, II o III). - 2

e. Apagado

  • Pulse el botón de parada situado en launidad principal o en el mando a distancia para apagar el masajeador.
  • Si se ha olvidado de apagar el masajeador, launidad se apagará automatistically a los 15 Minutes por razones de seguridad.
  • Al desactivar el masajeador, el mecanismo de masaje regresará siempre a su posición inicial.
  • Desconecte launidad de la corriente electrica.

6 Datos技术和

Dimensiones (An. × Al. × Prof.)

Peso

Alimentación de la unidad principal

  • Entrada:

Salida:

Alimentación del mando a distancia

550× 390× 250mm

7,5 kg

100-240VCA/50-60Hz

24VCC/2,5A

2 pilas AAA de 1,5 V

7 Limpieza

  • Desconecte el aparato yooter que se enfrie.
  • Limpielo con un paño suave o con una esponja ligeramente humeda.
  • No permitted that aqua u oto type de liquido entri en el aparato ni en los accesos.
  • Nunca utilise produits de limpieza abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, limpiacristales o aguarras para limpiarlo.
  • El tejido que recubre el mecanismo de masaje pueda retirarse si se abre con cuidado la cremallera. (Atencion: la cremallera está colocada al revis para que no cause lesiones.)
  • No Iave el tejido en la lavadora. Lávelo a mano. No lo escurra ni lo retuerza. No lo planche.

8 Almacenamento

  • No enrolle el cable alrededor del aparato antes de guardarlo.
  • Guarde launidad en su caja en un lugar fresco, seco y seguro. Manténgalo的最后一 alcance de los niños.
  • Evite que el aparato entre en contacto con objetos aflilados o con cordes agudos, ya que podrian dañarlo.

9 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)

TOPCOM SFM1000H - Eliminación del dispositivo (medio ambiente) - 1

Al final de su vidautil,este producto nodebeserdeschado en un contender normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Asi lo indica el symbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja.

Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podran reutilizarse. La reutilizacion deellas piezas o materias primas de los productos

usados supone una importante contribución a la proteccion del medio ambiente. Si necesita mas informacion sobre los+puntos de reciclaje existentes en su zona,pongase en contacto con las autoridades locales correspondientes.

10 Garantía Topcom

10.1 Período de garantía

Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 días. El periodo de garantía entra en vigor el día en que se adquiere laewsuna unidad. La garantia no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el functionamento o en el valor del equipo.

La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la Fecha de la compra y el modelos de launidad.

10.2 Limitaciones de la garantía

Los damos o defectos occasionados por un tratamiento o的功能amiento incorrectos, como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía.

La garantía no cubre los días occasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los días causados durante el transporte. La garantía no está valida si el número de série de las unidades se cambia, se elimina o的结果是 illegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la Unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador.

TOPCOM SFM1000H - Limitaciones de la garantía - 1

Este producto cumple con los requisitos esencias y con el resto deindicaciones relevantes de la directiva 2004/108/CEE.

Puede encontrarla Declaracion de conformidad en: http://www.topcom.net/cdeclarations.asp

1 Avsedd användning

1.1 Allmänt

9 Smaltimento del dispositivo (ambiente)

TOPCOM SFM1000H - Smaltimento del dispositivo (ambiente) - 1

1 Ppooipizóμevn xpón

1.1 i

To tnaexieipzóevo SFM-1000H xpnoiopoioi e nAektpovikouc mXavioouc kai mXavioouc kivnoons yia To maac z troiwv, aotpayaalwv kai yampiwv.

To a a Siataou 8epaavtikn I oupyia TPOOoOIwvei eva duvat, tovwtiko paoc zws eao avakouphiang muikwv ouoqiEewkai Tovwv, evw bono a tN xaLapwn. H maalaaq n kai dovnon mtaepeptai baTeia meoa oTa muika oTpomega, avaveowovtac kai xaLapawovtac aC. Mtopevi axpnoipotointheta iya tn diyepon twv eoonmbivw kai tn baltiowon tnc kukloopopiac tou aiatoC.

Evac 0auuaoioctpotooc yia tnv avakouphiion twv TIEOeVw, kataTovnmuevwV kai KoupaoevwV Todiw. Bona otnv tovwon kai kaawntiooTwv TODiw oac.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : SFM1000H

Categoría : Dispositivo de masaje