SJSC700VWH - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SJSC700VWH SHARP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SJSC700VWH SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJSC700VWH - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJSC700VWH de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO SJSC700VWH SHARP
Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislecimiento (cicho pentano). Siga las siguientes reglas para Severity y Explosion.
El sistemas de refrigeracion trasero e interior del frigorifico contiene refrigerante. No permita que ningún objeto punitagudo toque el sistemas de refrigeracion.
No utilise dispositivos mecánicos uOthers medios con el fin de acelerar el proceso de descongelacion. (Este frigorífico posee un sistemas de descongelación automatico)
No实用性 dispositivos electricos dentro del frigorífico. Utilice solo las piezas asignadas para la luz del · compartmentimiento del frigorífico.
No bloquee las aperturas alrededor del frigorifico.
No use atomizadores inflamables, como por exemple la · pintura en aerosol cerca del frigorífico. Podría occasionar explosiones o incendios.
Si se perfora el Sistema de refrigeracion, no toque el • enchufe de pared y no utilise llamas. Abra la ventsa y ventilare la habitacion. Luego pida el service de un agente de service aprobado por SHARP.
Se deben deshechar de este frigorifico de forma apropiada. Lleve el frigorifico a una planta de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamento.
No guarde materiales altamente voláttiles e inflamables como por exemple, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos materiales peuvent occasionar Explosiones.
La acumulación de polvo en el enchufe de la red pueda provocar incendios. Limpielo con cuidado.
No modifique este frigorífico. Unicamente podrán desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario podrán producirse descargas electricas, incendio o daños personales.
Asegürese de que el frigorífico no representa ningún peligro para los niños al ser almacenado para su desecho. (por典型案例, quite the cierre magnétique de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños)
PRECAUCION
No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueda volverse muy calientes durante el funcionaimiento y los bordes de metal pueda provocar heridas.
No toque los alimentos o recipientes de metal del compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto suepe Causear congelamento.
No utilise un cable de extension o una clavija adaptadora.
No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el congelador ya que podrjan explotar al congelarse.
següre de que el cable de alimentación no se ha ya dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable se ocuiñan deteriorados, no inserte la clavija. Existe el riesgo de descargas electricas o incendios.
- Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el enchufe. Tirar del cable pueda causar descargas electrica o incendios.
- En caso de que haya fugas de gas, ventilé el área abriendo una ventsa, por exemple. No toque el frigorífico ni el enchufe del本身就是.
No coloque contenederos de liquidos u objetos inestables en la parte superior del frigorifico.
IMPORTANT
Si el cable de corriente flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicios aprobado por SHARP bajo a que se necesita un cable especial.
Este aparato pueda ser realizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o que no tengan experiencia y capacité siempre y cuando hayan recibido supervisión o la formación relativa al uso del aparato de unaforma segura y hayan entendido los riesgos existentes. No permita que los niños juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Información sobre eliminación para sistemas particulares


Atencion:
Su producto está marcado con este simbolo. Significa que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para这些东西 products.
1. En la Unión Europea
Atencion: Si quiere deselectar este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual! Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse por分开ar de acuerdo con la legislacion que requiere un tratamento, una recuperacion y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea peuvent devolver sus equipos electricos y electrónicos a los centres de recogida designados sin coste algo. En algunos países es possible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin COSTE algo si Tiene previsto comprar uno nuevo similar.
*) Por favor,pongase en contacto con su autoridad local para Obtener mas detalles. Si sus equipos electricos o electronicos usados tienen pilas o accumulatoradores, por favor desechelos porSeparated con antelacion segun los requisitos locales.
Al desearch este producto correctamente,ayudar a asegurar que los residuos reciban el tratamento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de othera forma podriand produirse debido a una manipulacion de residuos inapropiada.
2. En otros payses fuera de la Unión Europea
Si deseña desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicos peuvent devolverse al vendedor sin coste algo, inclujo si no compra nunca nuevo producto. Se pueda encontrar una lista de algunos centros de recogida en la pageina principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
ADVERTENCIA
No instale el frigorífico en un Sitio humedo o mojado ya que pueda deteriorarse el aislante y se pueda producir fugas. Además se pueda formar condensación en el exterior del frigorífico y occasionar corrosión.
1 Mantenga un espacio de ventilacion adecuado alrededor del frigorifico.
La figura muestra el espacio · minimo重要因素 para la instalacion del frigorifico. Las conditiones de medicion de consumo de energia se realizan bajo dimensiones differentes de espacio.
Al conservar mayor espacio, • el frigorífico podrá operar con menoscantidad deconsumo de energia.
- Si utilizes el frigorífico en una superficie de時間 inferior al mostrado por lasuma figura,oulda occasionar un aumento de la temperature de la unidad, ruidos de operación altos y fallos.
- El espacio entre la parte trasera del frigorífico y la pared debár ser de 60 mm o más y menor de 75 mm. Si el espacio es más amplío que 75 mm,oulda sufrir lesiones al tocar el comprós y sus partes periféricas, que están extremadamente calientes, durante el funcionaimiento.

2 Use los dos pies ajustables frontales, para asegurar de que el frigorífico quede posición firmamente y nivelado sobre el sueño.

3 Quite los 2 tornillos de la parte inferior del frigorífico y bajo colocque la cubierta de protección inferior (situada bajo del compartmento congelador) con los 2 tornillos.

NOTAS
Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible. Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa. No lo coloque junto a aparatos generadores de calor. No coloque directamente en el suejo. Coloque un soporte adecuado.
Cuando se transporte
Las ruedecillas permiten mover el frigorífico hacerships y ·%. hacia delante.
Cargue el frigorífico sosteniendolo por las asas localizadas al • frente y detras.

Ruedecillas (4 pzas.)


Antes de utiliser el frigorífico
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Sifleeta agua con jabon, fróteo bien con agua para que no queden residuos de jabón.
INDICADOR DE TEMPERATUREA
Este frigorifico está equipado con un indicator de temperatura en el compartmentimiento del frigorifico que permitte controlar la temperatura media en la zona más fria.
Zona más fria
El símbolo indica la zona más fría en el compartmentimiento del frigorífico. (El compartmentimiento de la puerta colocada a la misma alta no es la zona más fría).

Simbolo
Comprobación de la temperatura en la zona más fria
Puedeellaracabo comprobacionesregulares para asegurar que la temperatura en la zona mas fria es la correcta, en caso necessario,ajuste el control de temperatura del frigorifico.
Para Maintener la temperatura correcta bajo el electradooméstico, compruebe que el indicator de temperatura está ahora AZUL. Si el indicator de temperatura se vuelve BLANCO, la temperatura es demasiado alto; en este caso,;aumente el ajuste del control de la temperatura del frigorífico y espere 6 horas antes de controlar el indicator de temperatura de nuevo.

AZUL

BLANCO
Ajuste correcto Temperatura demasiado alta,ajuste el control de temperatura del frigorifico
NOTAS
La temperatura interna del frigorifico-congelador depende de variedos factores tales como la temperatura ambiente de la habitacion, lacantidad de alimentos almacenados y la fecuencia con la que se abre la puerta.
Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el indicator de temperatura se vuela BLANCO.

La seccion de 2 estrellas ** para almacenamento de alimentos congelados unicoamente.
Luz del LED del congelador1.
Estante congelador2.
Dispositivo para hacer cubitos de hielo3.
Cubitera4.
Unidad de desodorizacion5.
No se requiere operation o limpieza.
Compartmento de frescos y puerta6.
Luz del LED del frigorifico7Azul y blanco)
Botón para control temp. congelador8.
Botón para control temp. frigorífico9.
Huevera y tope10.
como extraer el tope
Tire ligeramente de la 1) estanteria del frigorifico hacia usted.
Desplace el tope hacía el centro 2) de la estantería e inclinela hacía adelante.

Huevera
Estanterias del frigorífico 11.
(SJ-SC680V:2pzas./SJ-SC700V:3pzas.)
El panel se enfria por la parte de atras, enfriando asi de forma indirecta el compartmento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavamente, sin exponerlos a la corriente de aire frio.
Estante de frutas y vegetales13.
Cajón para conservar frutas y verduras14.
- Pies ajustables
- Cubierta de proteccion inferior
- Cierres magnéticos de la puerta (2 pzas.)
- Compartimento flexible
Los articulos de los alimentos grandes (como la caja de pizza) peuvent almacenarse levantarando la partecn de la parte inferior del compartmento.

- Compartimentos de la puerta (2 pzas.) Compartimiento del frigorífico20.
- Compartimentos de usos multíques

SJ-SC700V
grande

SJ-SC680V
NOTA (Sólo para los modelos SJ-SC700V)
No cambie la posicion derecha del compartmento de usos multiples con la del lado izquierdo y viceversa.
- Tope de botellas / Base de tubo
Previene la caía de botellas, etc. Los productos alimenticios tipo barra también se pueda almacenar ahora.

- Botellero
FUNCTIONAMENTO
Control de la temperatura
Ajustable al girar cada perilla.

Alarma de la puerta
Cuando sedea abierta la puerta del frigorífico o del congelador, sonará la alarma de la puerta.
La alarma de la puerta sonará 1 minuto antes de haber • abierto la puerta y de nuevo afterwards de 1 minuto (una vez en cada caso).
Si sedea la puerta abierta durante aproximamente 3 .
minutos, laalarma sonaraccontinuamente.
Sugerencias para hacer cubitos de hielo
1 No llene excessivamente las bandejas para cubitos de hielo; de lo contrario los cubitos de hielo quedarian pegados al congelarse.
2 Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera.
NOTA
No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella.pues esta peute agrietarse.

Ionizador "Plasmacluster"
El ionizador "Plasmacluster" empieza a functionar automatamente cuando se concate la alimentacion del frigorifico.
Notas sobre la operacion del ionizador "Plasmacluster" El ionizador del interior de su frigorico libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al compartmento del frigorico. Estos grupos de iones reducen los hongos de moho del aire.

Es possible que se perciba cierto olor en el frigorífico. Este es el olor del ozono generado por el ionizador. Lacantidad de ozono es minima, y se descompone con rapidez en el frigorífico.
Sugerencias para ahorrar energia
Mantenga un espacio de ventilacion adecuado alrededor del frigorifico.
Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa y no lo colque jusqu'à aparatos generadores de calor.
Abra la puerta del frigorifico el menor tiempo possible.
Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos en el frigorífico.
Cologne de manière uniforme la comida en los estantes para permitir que el aire frio circule eficientemente.
La calidad de consumo de energia de este modelo ha sido medida en conformidad con el estandar internacional de funcionaimiento del frigorífico.
Si opera el frigorífico sin这些东西 accesos [Dispositivo para hacer cubitos de hielo, Cubitera], trabajo bajo la condión más eficiente de energia.
Lacantidad deconsumodenergiadeeste.
modelohasido medida sinestos accesarios
como se muestra en la figura de la derecha.

Lacantidad deconsumo de energia de este modelohasido medida en relacion conlas dimensiones de espacio mostradas enla figura dela derecha.

PARALMACENAR LOS ALIMENTOS
La refrigeración enlentece el proceso por el which se estropean los alimentos. Para maximizing la vida util de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca possible. A continuación se dan una iguidas generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
Asegürese de que cuando guarde comida ya cocinada está bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
Para minimizar la perdida de humedad, las frutas y los • vegetales deben ser envueltos de forma segura en material plástico, p.e. papel, bolsas (sin sellar) y deben colocarse en el cajón para conservar frutas y verduras.
Cologne los huevos en la huevera.
Cologne de manière balanceada la comida en los estantes · para permitir que el aire frio circule efectivement. Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos · en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se eleva la temperatura de la unidad y aumento el riesgo de que se estropeen.
Nobloquee la salute ni la entrada del circuito de circulacion de aire frío con alimentos ni recipientes,de lo contrario los alimentos no se enfiarfan de forma uniforme en el frigorífico.
Mantenga bien cerrada la puerta.
Para una mejorcongelacion
La comida debe ser fresca.
Congele la comida en porciones��eñas para congelarla mas rápido.
La comida debe estar · correctamente envuelta, sellada herméticamente o cubierta.
Distribuya los contentsos del · congelador uniformamente.
Ponga etiquetas en las ·clerosis o contenedores paramantener un inventorio de lo que tengagongelado.


→
ENTRADA
SALIDA
No coloque los alimentos directamente delante de la salute de aire frio. Esto peut hacer que se congelen.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Desenchufe primero el frigorífico para evaporar descargas ■ electricas.
No vierta agua directamente en el compartmento exterior ni en el interior. Esto peut producir la oxidacion y deterioro del aislamento electrico.
IMPORTANT
Para registrar el agrietamente de las superficies internas y en los componentes de plástico, siga theseconsejos.
- Limpierialquiergrasa oaceite procedente delalimentos que se haya quedado adherida a los componentes deplastico.
- Algunos químicos dométricos podrjan occasionar dáños, asi que utilise solamente líquido de limpieza diluido (agua jabonosa).
- Si utilizes detergente no diluido o si no se quita Completely el agua enjabonada, this could produce the rotura de las partes de plástico.
1 Retire los accesos, por exemple, la estantería del frigorífico desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuaguelos con agua limpia y séquelos. (Solamente el estante de frutas y vegetales no es removable.)
2 Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilise agua fria para quitar el agua enjabonada.
3 Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie.
4 Limpiar el ciere magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
NOTAS
- Para evaporar daños a su frigorífico, no有用的 limpiadores o disolventes agresivos (laca, pintura, pulimiento, bencina, agua hervida, etc.).
- Si se desconecta la alimentacion accidentalmente, espere 5 horas por lo menos antes de conectarlo de nuevo.
- Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg cada una. Sosténgalias firmmente cuando las retire del interior o deseertransportarlas.
- No deja caer objetos dentro del frigorifico ni golpee la pared interior. Este pueda occasionar el agrietamente de la superficie interior.
Descongelacion
La descongelación se realiza de forma totalmente automatística,upon a un sistema exclusivo de ahorro de energia.
Cuando la luz del compartimiento se funde
Póngase en contacto con un agente de servicios aprobado por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartmentimiento. La luz del compartmentimiento no debe ser sustituida por nadie más que por el personal de service.
Desconexión del frigorífico
Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un longo tiempo, vacielo completeness de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared ybinevas puertas abiertas.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECHNICO
Antes de llamar al service Tecnico, compruebe los punto individentes.
| Problema Solución | |
| El exterior de la carcaza del frigorífico está caliente al tacto. | Es normal. La carcaza tiene una tuberia caliente para evaporar condensación. |
| Cuando hay un ruido del frigorífico. Es | normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. El compresor produce un ruido fuerte cuando se incia la operación · --- Este ruido se acalla luigo de un rato. El compresor produce un ruido fuerte una vez por día · --- Ruido de operación producido inmediamente después de la operación automática de descogelamento. ·Ruido del flujo del fluido (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) ---Ruido del fluido refrigerante fluyendo en las tuberes (este ruido pueda hacerse más fuerte de tiempo a tiempo). ·Ruido de agrietamente o crujido, rechinido ---Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfriimiento. |
| Se produce escarcha o condensación en el interior o exterior del frigorífico. | Esto Podía occurrir en algoo de losSIGuerentescasos. Utilice un paño humedo para limiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación. Cuando la humedad del ambiente es alta. Cuando la puerta se abre y se cierra frecmente. Cuando se almacenan alimentos que contienen grancantidad de agua (se requiree • envolverlos). |
| Los alimentos en el compartmentimiento del frigorífico se congelan. | ¿El frigorífico ha estado trabajo por mucho tiempo con el control de temp. establisho · en MAX? ·Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele tambiénonga en control de temperatura del frigorífico ajustado a MIN. |
| Existen olores en el compartmentimiento. | ·Se deben involvar los alimentos con olores fuertes. Launidad de desodorización no pueda eliminar todos los olores.· |
| Laalarma de la puerta no se susende. | ·Si no se suspende laalarma de la puerta despues de cerrarla, es un defecto. Póngase en contacto con el centro de servicios de Sharp para SOLUTIONAR el problema. Método para suspender laalarma de la puerta temporallmente. Ajuste alsame tiempo los botones para el control de temp. de acuero a los pasos siguerentes. (Ajuste 1 ~ 3 en 20segundos) ·Ajuste en MIN ·Ajuste en MAX ·Regrese a MED REFRIDERATOR ·Laalarma de la puerta sonará不良信息 deunes de aproximamente 2 días. |
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Dirijase al concessionario autorizo SHARP mas proxies.

AVVERTENZE
Antes de usar o frigorífico
- Receptáculo para garrafas

FUNCTIONAMENTO
Controlo das temperatas
Ajustavel rodando cada botao.
Para evaporar rachas nas superficies e componentes plácicos interiores, siga estas sugestões.
ManualFácil