S4EXW PIONEER

S4EXW - Vocero PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S4EXW PIONEER en formato PDF.

Page 52
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : S4EXW

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S4EXW - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S4EXW de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO S4EXW PIONEER

parleurs de graves).

Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo.

Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

Contenido de la caja

Acerca de la serie EX Tecnología que respalda el S-4EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Diafragma de grafito cerámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Diafragma de aleación de magnesio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Excitadores de graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Construcción de la caja acústica de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Redes de frecuencias de cruce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Colaboración con Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalación y situación

Modo de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instalación de los pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Cuando no utilice los pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Selección del lugar de colocación de los sistemas de

altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Conexión al amplificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Conexiones de un cable sencillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Conexiones de dos cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Conexiones para dos amplificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Información adicional

Colocación/extracción de la cubierta de rejilla . . . . . . . . . . . . . . . 11

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

• La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de

6 Ω. Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que

tenga una impedancia de carga de 6 Ω a 16 Ω (un modelo que

tenga inscrito “6 Ω – 16 Ω” en los terminales de salida de

altavoces del amplificador).

Para evitar daños en el sistema de altavoces debido a una

sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones

• No suministre potencia al sistema de altavoces si excede la

entrada máxima permisible.

• Cuando emplee un ecualizador gráfico para acentuar los

sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen

excesivo del amplificador.

• No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para que

produzca altos volúmenes de sonido (se incrementaría la

distorsión armónica del amplificador, y podría dañarse el

Precaución: instalación

• Cuando coloque esta unidad, cerciórese de que quede fijada

con seguridad y no la ponga en lugares en los que pudiera

correr el peligro de caídas y causar heridas en caso de un

desastre natural (como pudiera ser un terremoto).

• No monte los altavoces en la pared ni en el techo. Podrían

caerse y ocasionar heridas.

• No instale los altavoces en una posición elevada ni en la

pared. La rejilla de altavoz, si se monta incorrectamente,

puede caerse y ocasionar daños o heridas personales.

• Desconecte la alimentación y desenchufe su equipo

audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar

componentes. Asegúrese de emplear unos cables de

Precaución: durante la utilización

• No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el

peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el

• No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante

largos períodos de tiempo. Correría el peligro de incendios.

• No se suba ni se siente encima del altavoz, y no permita que

los niños jueguen sobre el altavoz.

• No ponga objetos grandes ni pesados sobre el altavoz.

• No ponga objetos magnéticos, como puedan ser

destornilladores, ni piezas de hierro cerca del altavoz de

agudos ni del de sonidos medios. Puesto que los altavoces

emplean imanes potentes, pueden atraer los objetos

metálicos, pudiendo ocasionar heridas o daños en el

Contenido de la caja

Manual de instrucciones

K058_A_Sp Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de

tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados

en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el

método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y

reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

S-4EX_SP.book 3 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時6分4

Acerca de la serie EX La serie EX, que incorpora abundantes conocimientos tecnológicos aplicados a los destacados altavoces Pioneer de la serie TAD, ha sido desarrollada con el objetivo de crear el mejor altavoz de este nivel de precios. El diseño y la producción de la serie EX ha sido el resultado de un esfuerzo internacional que representa lo más refinado de la tecnología en altavoces de Pioneer.

Tecnología que respalda el S-4EX CST El excitador principal del sistema es el Transductor de fuente coherente (CST), que se basa en la tecnología empleada en la serie TAD. El diafragma del altavoz de agudos está montado concéntricamente con respecto al ápice del cono del altavoz de medios, y proporciona una fuente de un punto de sonido de 400 Hz a 100 kHz. El CST asegura un perfecto equilibrio del espectro entre los sonidos directos y los reflejados que llega a los oídos de los oyentes, ofreciendo un sonido más consistente en la sala de audición y una capacidad mejorada de la imagen sonora. Diafragma de grafito cerámico El altavoz de agudos del CST incorpora un diafragma de grafito cerámico que proporciona unas características incomparables de potencia y absorción del sonido como ninguno de los demás materiales actualmente empleados en sistemas de altavoces de audio de primera clase. El poco peso y la excepcional potencia del grafito cerámico se combinan para crear altavoces con una resonancia del diafragma que puede alcanzar hasta niveles inaudibles. Diafragma de aleación de magnesio El altavoz de la gama media de la serie CST incorpora un diafragma de aleación de magnesio que se destaca por su poco peso y alta pérdida interna, y proporciona una excelente transitoriedad y mínimo colorido de los sonidos de la gama de frecuencias medias. Excitadores de graves El excitador de graves ilustrado abajo forma los cimientos del sistema de altavoces S-4EX. La potencia del excitador es el resultado del material compuesto de aramida/carbón, creado originalmente durante el desarrollo del S-1EX, que se emplea en su diafragma. Se ha incorporado la tecnología exclusiva de Pioneer en circuitos magnéticos LDMC para conservar la linealidad desde los niveles bajos a los altos y para minimizar la distorsión. Construcción de la caja acústica de graves La forma única del S-4EX se basa en una necesidad lógica. Para poder sincronizar el tiempo de llegada del sonido desde el CST y el excitador de graves, cada excitador está montado sobre un deflector que sirve para crear una delicada curva conocida como la “curva de precisión” (vea la ilustración siguiente). Este deflector, que consta de un MDF (tablero de fibra de densidad media) de 65 mm de espesor, es además lo suficientemente fuerte para contener la fuerza de los excitadores. Adicionalmente, el paso de los graves se ha formado en un bloque muy grueso de MDF, con lo que se consigue reducir el ruido del viento y se producen unos sonidos graves claros y profundos. Grafito cerámico

0 Curva de precisión 3 m

Redes de frecuencias de cruce

Las redes de frecuencias de cruce emplean sólo los mejores

componentes. Las bobinas de núcleo de aire, los resistores no

inductivos y los capacitores de película en el paso de la señal han

sido todos seleccionados con mucho cuidado y han sido

optimizados para el excitador CST para producir la mayor

transparencia de la señal. Los excitadores de graves emplean

inductores de núcleo de chapa de acero al silicio que minimizan

la distorsión y la pérdida durante la transferencia de la energía.

Todos los componentes están directamente conectados a sus

materiales de conexión respectivos, en lugar de estarlo a una

tarjeta de circuito impreso, permitiendo de este modo conseguir

la pérdida mínima y el máximo rendimiento.

Colaboración con Air Studios

Desde que George Martin lo estableció in 1969 en Londres, Air

Studios de Inglaterra se ha ganado un reconocimiento

indiscutible de muchos artistas que lo consideran como el mejor

estudio de grabación del mundo. El sello de Air Studios que fue

otorgado al S-4EX indica que estos altavoces son capaces de

producir el sonido de alta calidad que buscan los mejores

creadores de sonido del mundo.

S-4EX_SP.book 5 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時6分6

Instalación y situación

Modo de instalación Observe las advertencias siguientes para la instalación de altavoces: Estos altavoces son del tipo de estante. Proporcionan el mejor rendimiento cuando se ponen sobre una superficie nivelada y sólida alejada del suelo. Si se ponen directamente sobre el piso, se amplifica la reverberación, y se produce un sonido con retumbo y sin definición. La ubicación ideal de los altavoces de la gama alta (de agudos) es a una altura que quede aproximadamente al mismo nivel que los oídos del oyente. Le recomendamos emplear el soporte de altavoz CP-4EX para conseguir el óptimo sonido y estabilidad. Cuando emplee el soporte de altavoz CP-4EX, fije sin falta el altavoz al soporte con los tornillos suministrados para evitar la caída del altavoz. Instalación de los pies de punta Este altavoz está provisto de pies de punta y de bases de pies de punta que deben utilizarse para conseguir la óptima calidad del sonido. Instalación 1 Fije las tuercas de los pies de punta en los pies de punta.2 Gire los pies de punta para introducirlos en las piezas metálicas roscadas (M6) empotradas en la parte inferior del altavoz. Consulte la ilustración y seleccione cualquiera de las posiciones indicadas para fijar los pies de punta.3 Pongas las bases de los pies de punta en los puntos de los pies de punta golpeándolas al dejar apoyado el altavoz sobre su base.Ponga suficientes bases de pies de punta para que correspondan con los pies de punta utilizados.4 Gire los pies de punta para ajustar su altura, y luego gire las tuercas de los pies de punta para fijar los pies de punta a la altura ajustada.5 Coloque el altavoz sobre las bases de los pies de punta y ajústelo para asegurarse de que el altavoz quede nivelado y que no se mueva.6 Cuando monte los pies de punta sólo en tres posiciones.a) Gire las patas auxiliares para ajustar su altura. Ajuste la altura de modo que quede de 1 mm a 2 mm de espacio libre entre las patas y la superficie de instalación.b) Gire hacia la derecha las tuercas de los pies de punta para fijar las patas auxiliares a su altura ajustada.• Emplee siempre las bases de los pies de punta, con la superficie dentada arriba como punto de entrada de los pies de punta.• Puesto que esta unidad pesa unos 20 kg, es muy peligroso intentar ajustar la tuerca del pie de punta mientras se tiene inclinado el altavoz. Asegúrese de poner la unidad sobre un lugar blando (como pueda ser una manta) para que no se dañe el piso, y de efectuar la instalación entre dos personas como mínimo. Cuando no utilice los pies de punta Para asegurar una instalación estable, fije las pastillas antideslizantes a la superficie inferior de cada altavoz. Coloque las patas auxiliares para evitar el balanceo.■ Colocados en tres posiciones■ Colocados en cuatro posicionesPie de puntaTuerca depie de puntaPatas auxiliares Parte inferior del altavoz Si no emplea las bases de los pies de punta para colocar

los altavoces, es posible que los pies de punta causen

daños en el piso. Le recomendamos que emplee las

bases de los pies de punta si se propone utilizar los pies

de punta. Precaución Importante

S-4EX_SP.book 6 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時6分7

Selección del lugar de colocación de los sistemas de

La situación dentro de la sala de audición tendrá un gran impacto

en el rendimiento general del sistema de altavoces S-4EX en

términos de función de los graves, precisión del tono, y de

creación de la imagen sonora. Todas las salas son distintas, por lo

que esta sección lo explica sólo a modo de guía. Las pruebas

realizadas en la misma sala darán los mejores resultados.

Emplee la gráfica siguiente como guía para determinar la

situación óptima de los altavoces.

• No ponga los altavoces en un lugar donde puedan quedar

bajo la luz directa del sol, y tampoco cerca de estufas o

acondicionadores de aire. Podría producirse deformación y

decoloración de la caja acústica y podrían dañarse los

• Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño

debido al montaje y a la instalación inadecuados, al refuerzo

insuficiente, a la utilización indebida del producto, a desastres

Posición de audición B 30 cm a 60 cm 30 cm a 60 cm30 cm a 60 cm AA La distancia “A” deberá ser igual o mayor que la distancia “B”. Cada altavoz deberá estar orientado a la posición de audición.Altavoz(izquierdo)Altavoz(derecho)

Conexión al amplificador Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados para la conexión a un amplificador. Tenga en cuenta los factores siguientes cuando seleccione los cables de altavoz para aprovechar al máximo el rendimiento de su sistema de altavoces:• Emplee un cable de gran calibre, y de la mínima longitud necesaria.• Si la longitud necesaria para los cables izquierdo y derecho es distinta, emplee cables de la misma longitud, aplicando la distancia más larga.• Los cables tienen características distintas. Recuerde lo siguiente cuando utilice cualquier tipo de cables.• Seleccione cables de la mínima resistencia posible, y asegúrese de que las conexiones de los cables al amplificador y al altavoz sean firmes y sólidas. Conexión de los cables 1 Desconecte la alimentación del amplificador.2 Conecte el extremo de un cable a los terminales de entrada (inferiores) de la parte posterior. En cuanto a la polaridad de los terminales, el rojo es positivo (+) y el negro es negativo (–).3 Conecte el otro extremo del cable a los terminales de salida de altavoz en el amplificador, en el canal asignado a al altavoz y manteniendo la polaridad (para más detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones del amplificador).• Tome los bornes de tapa de los terminales de entrada inferiores y gírelos hacia la izquierda, inserte los cables de altavoz en los orificios de los terminales, y apriete luego los bornes para fijar la barra cortocircuitadora y los cables.• También podrá conectar los terminales del altavoz con una clavija de punta cónica. Cuando emplee una clavija de punta cónica, no se olvide de quitar la tapa de la punta del terminal de entrada.• Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e interrupción del sonido.• Si los conductores de los cables se salen de los terminales, y los conductores se ponen en contacto entre sí, se aplicará una carga adicional excesiva en el amplificador. Esto puede hacer que el amplificador deje de funcionar, y puede causar incluso daños en el amplificador.• Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un amplificador, no podrá obtener el efecto estéreo normal si se ha invertido la polaridad de uno de los altavoces (izquierdo o derecho).

PRECAUCIÓN Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA

que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas

eléctricas al conectar o desconectar los cables de

altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de

tocar las partes de los cables que no están aisladas.

D3-4-2-2-3_A_Sp Barra cortocircuitadora

Conexiones de un cable sencillo Para las conexiones de un cable sencillo, conecte las secciones de frecuencias medias a altas y la de frecuencias bajas de la red de frecuencias de cruce con el enlace de cortocircuito suministrado con esta unidad, y luego conecte el cable (+) desde su amplificador a uno de los bornes de unión rojos y el cable (–) desde el amplificador a uno de los bornes de unión negros, como se muestra a continuación. Conexiones de dos cables En una conexión de dos cables, enchufe independientemente los altavoces desde el amplificador a sus clavijas respectivas de altas y bajas frecuencias. De este modo el excitador CST y los excitadores de graves se conectan independiente y directamente al amplificador, otorgándole la libertad de optimizar el tipo de cable para cada uno de los excitadores. Conecte un juego de cables al juego inferior de los bornes de unión (red específica de excitadores de graves). Luego, conecte un segundo juego de cables a los bornes de unión superiores (red específica de excitadores de CST). Después, conecte ambos juegos de cables a los terminales correspondientes del amplificador. Tenga cuidado para conectar ambos cables (+) a los terminales (+) del amplificador y ambos cables (–) a los terminales (–) del amplificador, como se muestra a continuación. SPEAKERS OUTPUT Amplificador (trasero)

Altavoz (trasero): Panel de entrada

(Sólo se muestra un canal)

HF HF LF LF Conexión del enlace

SPEAKERS OUTPUT HF HF LF LF Altavoz (trasero): Panel de entrada

(Sólo se muestra un canal)

Conexiones para dos amplificadores

El sistema de dos amplificadores proporciona el mejor rendimiento cuando se emplean amplificadores exclusivos para las secciones de las

bajas frecuencias y para la de las frecuencias medias a altas.

Pueden efectuarse dos configuraciones, que son las de dos amplificadores en horizontal y vertical.

Extraiga los enlaces de cortocircuito antes de conectar los cables de altavoz en conexiones de dos amplificadores.

Si no lo hace así, pueden producirse daños en los amplificadores.

Dos amplificadores en vertical

Con esta configuración, se emplean amplificadores estéreo

idénticos para cada sistema de altavoces. Un canal de cada

amplificador excita la sección de bajas frecuencias y el otro canal

excita la sección de altas frecuencias, como se muestra a

Conecte un juego de cables y el canal de amplificador al juego

inferior de los bornes de unión (red específica de excitadores de

Luego, conecte un segundo juego de cables y el otro canal de

amplificador a los bornes de unión superiores (red específica de

excitadores de CST).

Tenga cuidado para conectar ambos cables (+) a los terminales

(+) del amplificador y ambos cables (–) a los terminales (–) del

Dos amplificadores en horizontal

Con esta configuración, podrá emplear amplificadores estéreo

distintos para las secciones de bajas y de altas a medias

frecuencias del sistema de altavoces (es decir, amplificadores de

válvulas para las altas frecuencias y de estado sólido para las

bajas frecuencias). Cana canal de un amplificador excita la

sección de bajas frecuencias de cada sistema de altavoces y cada

canal del otro amplificador excita la sección de frecuencias altas

a medias, como se muestra a continuación.

Este método requiere que ambos amplificadores tengan la misma

ganancia; de lo contrario, se percibirá un desequilibrio entre la

reproducción de las frecuencias bajas y la de las frecuencias

medias a altas por el sistema de altavoces. Si tiene alguna duda,

consulte al distribuidor de su localidad.

Precaución SPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTINPUTCh.1 Ch.2OUTPUT Altavoz

HF HF LF LF Altavoz (trasero): Panel de entrada

(Sólo se muestra un canal) Amplificador de potencia (trasero) (Adaptador en Y de

(Sólo se muestra un canal)

(Sólo se muestra un canal)

(Sólo se muestra un canal)

(Adaptador en Y de venta

en los establecimientos

Información adicional

Colocación/extracción de la cubierta

Este sistema de altavoces se sirve con cubiertas de rejilla que

pueden colocarse y extraerse de la forma siguiente:

1 Para colocar la cubierta de la rejilla, alinee los orificios del

altavoz con los apéndices de la rejilla, y empuje firmemente.

2 Para extraer la cubierta de la rejilla, tómela por la parte

inferior con las dos manos, y tire con cuidado hacia usted

para separar del altavoz la parte inferior de la rejilla.

3 Deslice las manos hasta la sección intermedia de la rejilla,

y tire de nuevo con cuidado hacia usted. De este modo

extraerá del altavoz la sección intermedia de la rejilla.

4 Finalmente, repita este mismo movimiento para la parte

superior de la rejilla, para extraer por completo la rejilla del

En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco

para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si

es necesario, límpielas con un paño humedecido en un

detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y

enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes.

No utilice nunca, ni en la unidad como cerca de ella, disolventes,

bencina, pulverizadores de insecticida u otros productos

químicos, ya que estos productos podrían corroer la superficie.

Especificaciones Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo sobre el piso con reflexión de graves(con protección magnética)Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 víasAltavoz de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 16 cm x2Altavoz de frecuencias medias . . . . . . . Cono de 14 cm/domo de 3 cm Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Hz a 100 kHzSensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)Potencia de entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 WDimensiones exteriores . . .263 (An) mm x 490 (Al) mm x 387 (Prf) mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 kg

Accesorios suministrados Pies de punta (con tuercas incorporadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bases de pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Patas auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pastillas antideslizantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manual de instrucciones Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin previo

aviso debido a mejoras del producto.

Protección magnética

El sistema del altavoz tiene protección magnética. Sin embargo,

dependiendo del lugar de instalación, pueden producirse

distorsiones de color en la pantalla del televisor si los sistemas de

altavoces están cerca de él.

Si así sucede, apague el televisor, y vuélvalo a encender después

de 15 minutos a 30 minutos. Si el problema persiste, aparte del

televisor el sistema de altavoces.

es una marca comercial que llevan los productos que

incorporan la tecnología de control de fase de Pioneer. Esta

tecnología permite la reproducción del sonido de alta calidad a

través de cada componente mediante la mejora de la

correspondencia de fase general.

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

entrada máxima permitida.

um tremor de terra).