S4EXW - Lautsprecher PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S4EXW PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S4EXW - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S4EXW von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG S4EXW PIONEER
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt
Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Vor der Inbetriebnahme
Mitgeliefertes Zubehör
Hinweise zur Baureihe EX Die Technologie hinter dem Modell S-4EX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Keramikgraphit-Membran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Magnesiumlegierungs-Membran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bass-Treiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bassgehäuse-Konstruktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frequenzweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zusammenarbeit mit Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation und Aufstellung
Installationsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Befestigen der Stabilisatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bei Nichtverwendung der Stabilisatoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wahl des Aufstellungsortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschließen an einen Verstärker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anschließen der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einzelverdrahtungs-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Doppelverdrahtungs-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zweiverstärkeranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sonstige Informationen
Anbringen/Entfernen der Frontverkleidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reinigen des Lautsprechergehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
S-4EX_GE.book 2 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時3分3
Vor der Inbetriebnahme
• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω.
Schließen Sie dieses Lautsprechersystem ausschließlich an
einen Verstärker mit einer Lastimpedanz von 6 Ω bis 16 Ω an
(die Lautsprecherklemmen des Verstärkers müssen mit der
Beschriftung „6 Ω – 16 Ω“ gekennzeichnet sein).
Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch ein
zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, sind die folgenden
Vorsichtshinweise sorgfältig zu beachten:
• Die zulässige Belastbarkeit (Eingangspegel) dieses
Lautsprechersystems darf auf keinen Fall überschritten
• Wenn ein Grafik-Equalizer verwendet wird, um den hohen
Frequenzbereich anzuheben, darf die Lautstärke am Verstärker
nicht auf einen übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, einen sehr hohen
Lautstärkepegel von einem Verstärker mit niedriger
Ausgangsleistung zu erzielen (dies führt zu einer Erhöhung
des Klirrfaktors des Verstärkers und kann eine Beschädigung
des Lautsprechers verursachen).
Vorsichtshinweise zur Aufstellung
• Bei der Aufstellung ist sorgfältig für einen festen Stand des
Lautsprechers zu sorgen; Orte, an denen der Lautsprecher bei
Auftreten eines Erdbebens oder einer anderen
Naturkatastrophe umkippen und Verletzungen verursachen
könnte, sind unbedingt zu vermeiden.
• Montieren Sie diesen Lautsprecher nicht an einer Wand oder
der Decke. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass er
herunterfällt und Verletzungen verursacht.
• Dieser Lautsprecher darf nicht oberhalb des Kopfniveaus an
der Decke oder an einer Wand befestigt werden. Bei
unsachgemäßer Befestigung besteht die Gefahr, dass die
Frontverkleidung herunterfällt und Verletzungen oder eine
Beschädigung verursacht.
• Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen Sie alle
Netzstecker ab, bevor Sie die Anschlüsse unter Bezugnahme
auf die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten
herstellen. Achten Sie unbedingt darauf, die richtigen
Anschlusskabel zu verwenden.
Vorsichtshinweise zum Betrieb
• Stellen Sie den Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage auf.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher
umkippt und Verletzungen oder eine Beschädigung verursacht.
• Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur
Wiedergabe von verzerrtem Klang über längere Zeiträume
hinweg. Anderenfalls besteht die Gefahr eines
• Bitte sorgen Sie dafür, dass sich Personen nicht auf den
Lautsprecher setzen oder sich darauf stellen, und dass Kinder
nicht auf dem Lautsprecher spielen.
• Stellen Sie keine großen oder schweren Gegenstände auf den
• Bringen Sie keine magnetischen Gegenstände, z.B.
aufmagnetisierte Schraubendreher oder Eisenteile, in die
Nähe des Hochtöners oder Mitteltöners. Da diese
Lautsprecher starke Magneten enthalten, könnten derartige
Gegenstände angezogen werden und Verletzungen
verursachen oder die Lautsprechermembran beschädigen.
Mitgeliefertes Zubehör
Stabilisator (mit daran befestigter Mutter) x 4
Untersetzer für Stabilisatoren x 4
K058_A_Ge Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
S-4EX_GE.book 3 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時3分4
Hinweise zur Baureihe EX Die Baureihe EX zeichnet sich durch das gleiche umfangreiche technologische Know-how aus, das hinter Pioneers Top-End- Lautsprecherboxen, der Baureihe TAD, steht. Sie verdankt ihre Entstehung dem Wunsch unserer Konstrukteure, einen in dieser Preisklasse unübertroffenen Lautsprecher zu entwickeln. Dank den Anstrengungen eines internationalen Teams repräsentieren Konstruktion und Fertigung der Baureihe EX eine Spitzenleistung der Lautsprechertechnologie von Pioneer. Die Technologie hinter dem Modell
S-4EX CST Das Kernstück dieses Systems bildet der Coherent Source Transducer (CST), dem die Wandlertechnologie der Baureihe TAD zugrunde liegt. Die Hochtönermembran ist konzentrisch innerhalb der Spitze des Mitteltönerkonus angeordnet und liefert einen Strahler nullter Ordnung für Schallwellen mit einer Frequenz zwischen 400 Hz bis 100 kHz. Der CST gewährleistet eine perfekte Spektralbalance zwischen den direkten und den reflektierten Schallwellen, die das Ohr der Hörers erreichen, und liefert damit eine gleichförmige Klangabstrahlung im gesamten Hörraum sowie eine verbesserte Abbildungsleistung. Keramikgraphit-Membran Der Hochtöner des CST weist eine Keramikgraphit-Membran auf, die sich durch höchste Festigkeit sowie Dämpfungseigenschaften auszeichnet, welche praktisch von keinen anderen heutzutage bei High-End-Lautsprechersystemen Anwendung findenden Werkstoffen erreicht werden. Die Kombination des leichten Gewichts und der außergewöhnlichen Steifigkeit von Keramikgraphit ermöglichte die Entwicklung von Lautsprechern, deren Membranresonanz bis weit über den Hörbereich hinaus ausgedehnt werden kann. Magnesiumlegierungs-Membran Der Mitteltöner des CST zeichnet sich durch eine Membran aus einer Magnesiumlegierung aus, deren charakteristische Leichtheit und hohe Innenverluste in einem hervorragenden Einschwingverhalten und minimaler Verfärbung der Mitten resultieren. Bass-Treiber Das nachstehend abgebildete Tiefton-Chassis bildet das Fundament des Lautsprechersystems S-4EX. Die Stärke dieses Treibers beruht auf dem Einsatz eines Aramid/Kohlenstoff-Verbundwerkstoffs in seiner Membran, der ursprünglich für das Modell S-1EX entwickelt wurde. Zusätzlich findet Pioneers exklusive LDMC-Magnetschaltkreis-Technologie Anwendung, um die Linearität über den Bereich von niedrigen bis hohen Ausgangspegeln aufrecht zu erhalten und Verzerrungen auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Bassgehäuse-Konstruktion Die einzigartige Form des Modells S-4EX beruht auf einer logischen Notwendigkeit. Damit der Zeitpunkt des Eintreffens der vom CST und dem Bass-Treiber abgegebenen Schallwellen an der Hörposition synchronisiert werden kann, ist jeder Bass-Treiber auf einem Dämpfer montiert, der zur Erzeugung einer äußerst delikaten, als „Präzisionskurve“ bezeichneten Kurve dient (siehe nachstehendes Diagramm). Außerdem ist dieser Dämpfer, der aus einer bis zu 65 mm dicken Faserplatte mittlerer Dichte (MDF) besteht, stark genug, um der Antriebskraft der Treiber zu widerstehen. Da die Bassreflexöffnung außerdem aus einem extrem dicken MDF-Block geschnitten wurde, werden Windgeräusche reduziert, was zu einer klaren Wiedergabe der tiefen Bässe führt.
Geschwindigkeit (m/s)
Bei den Frequenzweichen finden ausschließlich hochwertigste
Bauteile Anwendung. Alle im Signalweg vorhandenen Luftspulen,
induktionsfreien Widerstände und Folienkondensatoren wurden
sorgfältig ausgewählt und für den CST-Treiber optimiert, um das
Signal so transparent wie möglich zu machen. Bei den Bass-
Treibern werden Siliziumstahlplattenkern-Induktoren eingesetzt,
die Verzerrungen und Verluste bei der Energieübertragung auf ein
Mindestmaß reduzieren. Anstatt eine Platine zu verwenden, sind
alle Bauteile direkt mit den entsprechenden
Verdrahtungsmaterialien verbunden, was minimale Verluste und
höchste Leistung gewährleistet.
Zusammenarbeit mit Air Studios
Seit seiner Gründung durch George Martin im Jahre 1969 hat sich
Londons Air Studios die uneingeschränkte Hochachtung
zahlloser Musiker erworben, die es als das führende Tonstudio der
Welt zu schätzen gelernt haben. Das Gütesiegel, das dem Modell
S-4EX von Air Studios verliehen wurde, bürgt dafür, dass dieser
Lautsprecher zur Erzeugung des hochwertigen Klanges im
Stande ist, den Spitzenprofis bei der Sound-Kreation verlangen.
S-4EX_GE.book 5 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時3分6
Installation und Aufstellung
Installationsverfahren
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Aufstellung des
Lautsprechers: Bei diesem Lautsprecher handelt es sich um eine
Regalbox. Die beste Leistung wird bei Aufstellung dieses
Lautsprechers auf einer stabilen, waagerechten Unterlage
oberhalb des Fußbodens erzielt. Bei direkter Aufstellung auf dem
Boden wird der Nachhall verstärkt und ein dröhnender,
undefinierter Klang erzeugt. Idealerweise sollte der Lautsprecher
so aufgestellt werden, dass sich der Hochtöner etwa auf dem
Ohrenniveau des Hörers an der Hörposition befindet. Für optimale
Klangqualität und Stabilität empfiehlt sich der Gebrauch des
Lautsprecherständers CP-4EX. Achten Sie bei Verwendung des
Lautsprecherständers CP-4EX unbedingt darauf, den
Lautsprecher mit den mitgelieferten Schrauben am Ständer zu
befestigen, damit er nicht herunterfallen kann.
Befestigen der Stabilisatoren
Um die optimale Klangqualität zu erzielen, sollten die
Stabilisatoren und dazugehörigen Untersetzer im Lieferumfang
dieses Lautsprechers verwendet werden.
1 Befestigen Sie die Muttern an den Stabilisatoren.
2 Drehen Sie die Stabilisatoren in die mit einem Gewinde
versehenen Metalleinsätze (M6) in der Bodenplatte des
Wählen Sie unter Bezugnahme auf das nachstehende Diagramm
eine der beiden Methoden zur Befestigung der Stabilisatoren.
3 Platzieren Sie die Untersetzer für die Stabilisatoren an
den Positionen, an denen sich die Spitzen der Stabilisatoren
befinden werden, wenn der Lautsprecher aufgestellt wird.
Stellen Sie für jeden Stabilisator einen Untersetzer bereit.
4 Drehen Sie die Stabilisatoren, um ihre Höhe einzustellen,
und drehen Sie dann die Stabilisatormuttern im
Gegenuhrzeigersinn, um die Stabilisatoren in der jeweils
eingestellten Position zu sichern.
5 Stellen Sie den Lautsprecher auf die Untersetzer für die
Stabilisatoren und vergewissern Sie sich, dass er einwandfrei
nivelliert ist und nicht wackelt.
6 Bei Befestigung von drei Stabilisatoren:
a) Drehen Sie die Zusatzfüße, um ihre Höhe einzustellen.
Justieren Sie die Höhe so, dass ein Abstand von ca. 1 mm bis
2 mm zwischen den Füßen und der Unterlage vorhanden ist.
b) Drehen Sie die Stabilisatormuttern im
Gegenuhrzeigersinn, um die Zusatzfüße in der jeweils
eingestellten Position zu sichern.
• Platzieren Sie die Untersetzer wie in unten gezeigt so, dass die
Seite mit der Vertiefung nach oben weist und den Spitze des
Stabilisators aufnimmt.
• Da dieser Lautsprecher ein Gewicht von 20 kg besitzt, ist es
äußerst gefährlich, die Mutter des Stabilisators zu justieren,
während der Lautsprecher in einer geneigten Stellung
gehalten wird. Bitte legen Sie den Lautsprecher zum Anziehen
der Mutter unbedingt auf eine weiche Unterlage (z.B. eine auf
dem Boden ausgebreitete Decke), damit der Fußboden nicht
zerkratzt wird, und führen Sie die Installation mit mindestens
Bei Nichtverwendung der Stabilisatoren
Befestigen Sie die rutschfesten Kissen an der Bodenplatte des
Lautsprechers, um ein Verrutschen zu verhindern.
Befestigen Sie die Zusatzfüße, um ein Wackeln des Lautsprechers zu verhindern. ■ Befestigung an drei Stellen ■ Befestigung an vier StelStabilisatorStabilisatormutterZusatzfuß Lautsprecher- Bodenplatte
Wenn die Untersetzer nicht verwendet werden, können
die Spitzen der Stabilisatoren den Fußboden bzw. die
Unterlage am Aufstellungsort des Lautsprechers
zerkratzen. Bei montierten Stabilisatoren empfiehlt
sich daher die Verwendung der Untersetzer. Vorsichtshinweise S-4EX_GE.book 6 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時3分7
Wahl des Aufstellungsortes
Die Art der Platzierung im Hörraum übt einen großen Einfluss auf
die Gesamtleistung des Lautsprechersystems S-4EX hinsichtlich
Basswiedergabe, klanglicher Genauigkeit und Abbildungstreue
aus. Da jeder Raum andere akustische Eigenschaften besitzt, sind
die Angaben in diesem Abschnitt lediglich als Anhaltspunkte zu
betrachten. Die für den jeweiligen Hörraum optimalen Ergebnisse
lassen sich nur durch ein Experimentieren mit verschiedenen
Anordnungen der Lautsprecher erhalten.
Bitte orientieren Sie sich bei der Bestimmung der optimalen
Platzierung der Lautsprecher am nachstehenden Schema.
• Stellen Sie den Lautsprecher weder an einem Ort, an dem er
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, noch in der Nähe
von Heizkörpern oder einer Klimaanlage auf. Anderenfalls
besteht die Gefahr, dass sich das Lautsprechergehäuse
verzieht oder verfärbt und der Lautsprecher beschädigt wird.
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch
Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine
unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch
oder höhere Gewalt entstehen.
30 cm bis 60 cm 30 cm bis 60 cm
Abstand „A“ sollte gleich oder größer sein als Abstand „B“.
Jeder Lautsprecher sollte direkt auf die Hörposition weisen. Hörposition
S-4EX_GE.book 7 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時3分8
Anschließen an einen Verstärker Lautsprecherkabel für den Anschluss an einen Verstärker gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des Lautsprecherkabels, damit Sie die optimale Leistung von Ihrem Lautsprechersystem erhalten:• Verwenden Sie ein möglichst dickes Lautsprecherkabel der minimal erforderlichen Länge.• Falls die für den Anschluss des linken und rechten Lautsprechers erforderliche Länge der beiden Lautsprecherkabel unterschiedlich ist, verwenden Sie trotzdem zwei Kabel der gleichen (größeren) Länge.• Kabel besitzen unterschiedliche Eigenschaften. Verwenden Sie daher stets zwei Kabel des gleichen Typs zum Herstellen eines Anschlusses.• Wählen Sie Kabel mit einem möglichst geringen Widerstand aus, und vergewissern Sie sich nach dem Herstellen der Anschlüsse, dass die Kabel sicher an den Eingangsklemmen des Lautsprechers und an den Lautsprecherklemmen des Verstärkers befestigt sind. Anschließen der Kabel 1 Schalten Sie den Verstärker aus.2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die (unteren) Eingangsklemmen an der Rückwand jedes Lautsprechers an. Die roten Klemmen sind positiv (+), die schwarzen Klemmen negativ (–) gepolt.3 Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels an die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers an (Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers).• Drehen Sie die Kappenknöpfe der unteren Eingangsklemmen nach links (im Gegenuhrzeigersinn), führen Sie die blanken Drähte jedes Lautsprecherkabels in die Löcher in den Polbolzen ein, und ziehen Sie die Knöpfe dann wieder an, um sowohl die Kurzschlussbrücken als auch die Drähte in den Klemmen zu sichern.• Bananenstecker können ebenfalls für den Anschluss an den Lautsprecherklemmen verwendet werden. In einem solchen Fall müssen die Kappenknöpfe vorher von den Polbolzen entfernt werden.• Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlüsse sacht an jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die Drähte fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlüsse können Rauschen und Tonaussetzer verursachen.• Falls die blanken Leiter von zwei Lautsprecherkabeln so weit aus den Klemmen hervorstehen, dass sie sich gegenseitig berühren, kann dies eine Überlastung des Verstärkers verursachen. In einem solchen Fall stellt der Verstärker möglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar zu einer Beschädigung des Verstärkers kommen.• Falls einer der beiden Lautsprecher eines Lautsprecherpaars versehentlich mit vertauschter Polarität an einen Verstärker angeschlossen wird, kann der normale Stereoeffekt nicht erzielt werden.
ACHTUNG An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine
potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur
Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt
darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen
und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht
isolierten Teile berührt werden. D3-4-2-2-3_A_Ge Kurzschlussbrücken
Einzelverdrahtungs-Anschluss Um einen Einzelverdrahtungs-Anschluss herzustellen, verbinden Sie jeweils die HF-Klemme (Mitten und Höhen) unter Verwendung einer der Kurzschlussbrücken im Lieferumfang dieses Lautsprechers mit der LF-Klemme (Tiefen), und schließen Sie dann wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt den Draht des positiven (+) Kanals vom Verstärker an einen beliebigen der beiden roten Polbolzen, und den Draht des negativen (–) Kanals vom Verstärker an einen beliebigen der beiden schwarzen Polbolzen an. Doppelverdrahtungs-Anschluss Bei der Doppelverdrahtung werden die Klemmen HF (mittlerer und hoher Frequenzbereich) und LF (tiefer Frequenzbereich) jedes Lautsprechers separat an den Verstärker angeschlossen. Da der CST-Treiber und die Bass-Treiber unabhängig voneinander direkt an den Verstärker angeschlossen werden, bietet Ihnen diese Anschlussmethode die Möglichkeit, den Kabeltyp für jeden Treiber zu optimieren. Verbinden Sie ein Kabelpaar mit dem unteren Polbolzenpaar (Frequenzweiche für Bass-Treiber), und ein zweites Kabelpaar mit dem oberen Polbolzenpaar (Frequenzweiche für CST-Treiber). Schließen Sie dann beide Kabelpaare an die entsprechenden Lautsprecherklemmen des Verstärkers an. Achten Sie sorgfältig darauf, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt beide positiven (+) Kabel an die positiven (+) Klemmen, und beide negativen (–) Kabel an die negativen (–) Klemmen am Verstärker anzuschließen. SPEAKERS OUTPUT Verstärker (Rückseite)
(nur ein Kanal gezeigt)
HF HF LF LF Lautsprecher (Rückwand):
SPEAKERS OUTPUT HF HF LF LF
(nur ein Kanal gezeigt)
Lautsprecher (Rückwand):
Verstärker (Rückseite)
S-4EX_GE.book 9 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時3分10
Zweiverstärkeranschluss
Die höchste Leistung wird von einem Doppelverdrahtungs-Anschluss erzielt, wenn separate Verstärker für die Tiefen und die Mitten/Höhen
Zwei verschiedene Konfigurationen sind möglich, die generell als horizontaler und vertikaler Zweiverstärkeranschluss bezeichnet werden.
Achten Sie unbedingt darauf, die Kurzschlussbrücken zu entfernen, bevor Sie die Lautsprecherkabel in einem Zweiverstärkeranschluss
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Verstärker beschädigt werden.
Vertikaler Zweiverstärkeranschluss
Bei dieser Konfiguration werden zwei identische Stereoverstärker
für den Anschluss der Lautsprecher verwendet. Wie aus der
nachstehenden Abbildung ersichtlich, treibt dabei jeweils ein
Kanal jedes Verstärkers den hohen Frequenzbereich, während der
andere Kanal den tiefen Frequenzbereich treibt.
Verbinden Sie einen Kanal des Verstärkers über ein Kabelpaar mit
dem unteren Polbolzenpaar (Frequenzweiche für Bass-Treiber).
Verbinden Sie dann den anderen Kanal des Verstärkers über ein
zweites Kabelpaar mit dem oberen Polbolzenpaar
(Frequenzweiche für CST-Treiber).
Achten Sie sorgfältig darauf, beide positiven (+) Kabel an die
positiven (+) Klemmen, und beide negativen (–) Kabel an die
negativen (–) Klemmen am Verstärker anzuschließen.
Horizontaler Zweiverstärkeranschluss
Bei dieser Konfiguration können unterschiedliche
Stereoverstärker zum Treiben des Tieftöners und des Mittel-/
Hochtöners des Lautsprechers verwendet werden (z. B. ein
Röhrenverstärker für die Höhen und ein Festkörperverstärker für
die Tiefen). Wie aus der nachstehenden Abbildung ersichtlich,
treibt jeder Kanal des einen Verstärkers jeweils den Tieftöner eines
Lautsprechers, während jeder Kanal des anderen Verstärkers
jeweils den Mittel-/Hochtöner eines Lautsprechers treibt.
Diese Anschlussmethode setzt voraus, dass beide Verstärker die
gleiche Verstärkung aufweisen; anderenfalls wird keine
einwandfreie Balance zwischen dem Pegel der Tiefen und dem
der Mitten und Höhen erhalten. Bitte konsultieren Sie im
Zweifelsfall Ihren Fachhändler.
Vorsichtshinweise SPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTINPUTCh.1 Ch.2OUTPUT Lautsprecher
HF HF LF LF Lautsprecher (Rückwand): Klemmenfeld
(nur ein Kanal gezeigt) Leistungsverstärker(Rückseite) (handelsüblicher
Vorverstärker (Rückseite) SPEAKERS OUTPUTINPUTSPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTOUTPUT Lautsprecher
HF HF LF LF Leistungsverstärker
(Rückseite) (Tiefen)
(nur ein Kanal gezeigt)
(nur ein Kanal gezeigt)
(nur ein Kanal gezeigt)
(handelsüblicher Y-Adapter)
Lautsprecher (Rückwand): Klemmenfeld
Vorverstärker (Rückseite)
S-4EX_GE.book 10 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時3分11
Sonstige Informationen
Anbringen/Entfernen der
Die Frontverkleidungen dieses Lautsprechersystems können wie
folgt angebracht und abgenommen werden:
1 Zum Anbringen der Frontverkleidung bringen Sie die
Löcher im Lautsprecher mit den Stiften an der
Frontverkleidung zur Deckung, und drücken Sie die
Frontverkleidung dann fest gegen den Lautsprecher.
2 Zum Abnehmen der Frontverkleidung ergreifen Sie ihre
Unterkante mit beiden Händen, und ziehen Sie sie sacht nach
vorn, um den unteren Teil der Frontverkleidung vom
Lautsprechergehäuse zu trennen.
3 Schieben Sie die Hände bis auf die Mitte der
Frontverkleidung nach oben, und ziehen Sie erneut sacht an
der Frontverkleidung. Dadurch wird der mittlere Teil vom
Lautsprechergehäuse getrennt.
4 Wiederholen Sie den gleichen Vorgang abschließend im
oberen Bereich der Frontverkleidung, um diese vollständig
vom Lautsprecher abzunehmen.
Reinigen des Lautsprechergehäuses
Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrücke
und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des
Lautsprechergehäuses mit einem trockenen Tuch entfernen. Falls
hartnäckige Schmutzflecken an den Außenflächen vorhanden
sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lösung aus 5–6
Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser,
wringen Sie ihn gründlich aus, und wischen Sie die
Schmutzflecken dann ab. Benutzen Sie dazu keine
Möbelpolituren oder -reinigungsmittel.
Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin,
Insektizide oder andere Chemikalien zur Reinigung des Gehäuses
oder in der Nähe dieses Lautsprechers, da derartige Mittel das
Oberflächenfinish anlösen.
Technische Daten Gehäuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freistehender Bassreflextyp (magnetisch abgeschirmt)Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dreiweg-SystemTieftöner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-cm-Konuslautsprecher x2Mitteltöner/Hochtöner . . . . . . . . . . . . . . . . .14-cm-Konuslautsprecher/3-cm-Kalottenlautsprecher Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Hz bis 100 kHzEmpfindlichkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)Maximale Belastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 WAußenabmessungen . . . . . . . 263 (B) mm x 490 (H) mm x 387 (T) mm Masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Stabilisatoren (mit daran befestigten Muttern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Untersetzer für Stabilisatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zusatzfüße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rutschfeste Kissen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frontverkleidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bedienungsanleitung Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung
bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit
Magnetische Abschirmung
Dieses Lautsprechersystem ist mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Je nach Aufstellungsort kann es
jedoch vorkommen, dass Farbstörungen auftreten, wenn dieser
Lautsprecher in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät aus, warten
Sie etwa 15 Minuten bis 30 Minuten lang, und schalten Sie es
dann erneut ein. Falls sich die Störung auf diese Weise nicht
beseitigen lässt, stellen Sie den Lautsprecher in einem größeren
Abstand vom Fernsehgerät auf.
ist eine Marke, mit der Geräte gekennzeichnet sind, die
mit Pioneers Phase Control-Technologie ausgestattet sind. Diese
Technologie gewährleistet eine hochwertige Klangreproduktion
des betreffenden Gerätes durch eine Verbesserung der
Gesamtphasenanpassung.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten. Hinweis S-4EX_GE.book 11 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時3分2
elektronische producten.
Magnetische afscherming
Notice-Facile