S4EXW - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S4EXW PIONEER au format PDF.

Page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : S4EXW

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Techniques Haut-parleur actif, puissance de 400W, réponse en fréquence de 20Hz à 20kHz, impédance de 8 ohms.
Utilisation Idéal pour les événements en direct, les concerts, et les installations professionnelles.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et les surfaces, remplacer les fusibles si nécessaire.
Sécurité Utiliser avec un câble approprié, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas couvrir les évents de ventilation.
Informations Générales Garantie de 2 ans, poids de 15 kg, dimensions 60 x 40 x 30 cm, compatible avec divers systèmes audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - S4EXW PIONEER

Pourquoi mon haut-parleur PIONEER S4EXW ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser le haut-parleur.
Comment puis-je améliorer la qualité du son de mon PIONEER S4EXW ?
Assurez-vous que le haut-parleur est bien positionné dans la pièce, loin des murs et des coins pour éviter les résonances indésirables. Vous pouvez également ajuster les paramètres d'égaliseur sur votre appareil source.
Mon haut-parleur PIONEER S4EXW grésille-t-il pendant la lecture ?
Le grésillement peut être causé par une mauvaise connexion ou des interférences. Vérifiez les câbles et les connexions pour vous assurer qu'ils sont bien fixés. Essayez également de réduire le volume pour voir si le problème persiste.
Comment connecter mon PIONEER S4EXW à un autre appareil ?
Utilisez le câble audio approprié pour connecter le haut-parleur à votre appareil source. Si vous utilisez Bluetooth, activez le mode de couplage sur le haut-parleur et recherchez-le dans les paramètres Bluetooth de votre appareil.
Quel est le poids du PIONEER S4EXW ?
Le PIONEER S4EXW pèse environ 8 kg.
Puis-je utiliser le PIONEER S4EXW à l'extérieur ?
Le PIONEER S4EXW est conçu principalement pour une utilisation en intérieur. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment nettoyer mon haut-parleur PIONEER S4EXW ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du PIONEER S4EXW ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de PIONEER dans la section support, ou vous pouvez le trouver dans l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S4EXW - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S4EXW de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI S4EXW PIONEER

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement.

Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.

À propos de la série EX Technologies à l’appui du S-4EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Diaphragme en graphite céramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Diaphragme en alliage de magnésium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Haut-parleurs de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Construction du boîtier des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Circuits séparateurs de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Collaboration avec Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation et placement

Méthode d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Installation des pointes de découplage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Si vous n’utilisez pas les pointes de découplage. . . . . . . . . . . . . . 6

Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques . . . . . . 7

Branchement à un amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Mono-câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Câblage pour bi-amplification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Fixation et dépose du couvercle de grille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nettoyage du coffret de l’enceinte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

S-4EX_FR.book 2 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時2分3

• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de

6 Ω. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont

l’impédance de charge va de 6 Ω à 16 Ω (un modèle pour

lequel “6 Ω – 16 Ω” est indiqué sur les bornes de sortie de

Pour éviter d’endommager les enceintes par une surcharge à

l’entrée, observez les précautions suivantes :

• Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques un courant

électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.

• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les

sons dans la plage des hautes fréquences, n’élevez pas trop le

volume de l’amplificateur.

• N’essayez pas de pousser un amplificateur à faible puissance

à produire un puissant volume sonore, car la distorsion

harmonique de l’amplificateur en serait distordue et vous

pourriez endommager les haut-parleurs.

Précautions à l’installation

• Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’il soit

fermement immobilisé et évitez les endroits d’où il pourrait

tomber et provoquer des blessures lors d’une catastrophe

naturelle, telle qu’un séisme.

• Ne fixez pas les enceintes sur une paroi ou au plafond, car

elles pourraient tomber et provoquer des blessures.

• N’installez pas les enceintes en hauteur au plafond ou sur une

paroi. Si elle est mal installée, la grille des haut-parleurs

pourrait tomber et provoquer des dégâts, voire des blessures

• Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchez-

le, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des

composants. Prenez soin d’utiliser correctement les cordons

Précautions à l’emploi

• Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable, car en

tombant, elle pourrait entraîner des blessures et être

• N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus

pendant une longue période, car ceci pourrait provoquer un

• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne

laissez pas des enfants jouer sur celles-ci.

• Ne posez pas d’objets lourds ou volumineux sur le dessus des

• Ne placez pas d’objets magnétiques tels que des tournevis ou

des pièces en fer près du tweeter ou du médium. Comme ces

haut-parleurs utilisent des aimants puissants, ces objets

pourraient être attirés, provoquant des dégâts aux haut-

parleurs ou endommageant leur diaphragme.

Contenu de l’emballage

Pointes de découplage (avec écrous fixés) x 4

Bases pour pointes de découplage x 4

Pieds auxiliaires x 2

Coussinets antidérapants x 4

K058_A_Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de

collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon

les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

S-4EX_FR.book 3 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時2分4

À propos de la série EX Tirant parti du riche savoir-faire technologique qui a permis de créer la série-phare d’enceintes acoustiques TAD de Pioneer, la série EX a été mise au point afin de proposer ce qu’il y a de mieux dans cette catégorie de prix. Le design et la production de la série EX résultent d’un effort international qui a fait converger la quintessence des technologies de Pioneer dans le domaine des haut-parleurs.

Technologies à l’appui du S-4EX CST L’excitateur électrostatique au cœur du système est le Transducteur de Source Cohérent (CST) qui repose sur les technologies utilisées dans la série TAD. Le diaphragme du tweeter est installé de façon concentrique au sommet du cône du médium et il fournit une source ponctuelle de sons, allant de 400 Hz à 100 kHz. Le transducteur CST procure un équilibre spectral parfait entre les sons directs et réfléchis qui parviennent aux oreilles de l’auditeur. Il fournit ainsi un son plus homogène dans toute la salle d’écoute et améliore l’image sonore. Diaphragme en graphite céramique Le tweeter du CST est muni d’un diaphragme en graphite céramique qui procure des caractéristiques idéales de rigidité et d’amortissement. Elles atteignent un niveau pratiquement inégalable par les autres matériaux actuellement disponibles pour les enceintes acoustiques haut de gamme. La légèreté et la résistance exceptionnelles du graphite céramique s’associent pour créer des haut-parleurs dont la résonance de diaphragme peut être poussée bien au-delà de leur plage audible. Diaphragme en alliage de magnésium Le haut-parleur médium du CST présente un diaphragme en alliage de magnésium dont la légèreté et la forte perte interne assurent une excellente transition et une coloration minimale des sons de la plage moyenne. Haut-parleurs de graves Le haut-parleur de graves illustré ci-dessous sert de base à l’enceinte acoustique S-4EX. La rigidité de sa membrane provient du matériau composite en aramide/carbone, créé lors de la mise au point du S-1EX et utilisé dans son diaphragme. La technologie des circuits magnétiques LDMC, exclusive à Pioneer, a été intégrée afin de réduire la distorsion et de préserver la linéarité à tous les niveaux de sortie, des faibles aux puissants. Construction du boîtier des graves La forme unique du S-4EX a une fonction bien précise. Afin de synchroniser les sons d’arrivée provenant du CST et du haut-parleur de graves, chacun d’eux est installé sur un baffle qui contribue à créer une courbe très délicate, appelée la “courbe de précision” (cf. l’illustration ci-dessous). Réalisé en MDF (Medium Density Fiberboard) d’une épaisseur allant jusqu’à 65 mm, ce baffle est par ailleurs suffisamment rigide pour contenir la force des hautparleurs. De plus, le port des graves est découpé dans un bloc extrêmement épais de MDF, ce qui réduit les bruits de vent et fournit des graves profondes et claires. Graphite céramique

0 Coube de précision 3 m

Circuits séparateurs de fréquences

Les circuits séparateurs de fréquences n’utilisent que des

composants hors pair. Disposés sur le parcours des signaux, des

bobines à air, des résistances non inductives et des

condensateurs à film ont été choisis et optimisés avec soin de

sorte que le CST puisse procurer la plus grande transparence

possible aux signaux. Les haut-parleurs de graves font appel à des

inducteurs à noyau en plaque d’acier au silicium pour minimiser

la distorsion et les pertes pendant le transfert d’énergie. Tous les

composants sont reliés directement à leurs matériaux de câblage

respectifs et non pas à une carte de circuit imprimé, ce qui

autorise des pertes minimales et des performances maximales.

Collaboration avec Air Studios

Depuis leur fondation à Londres par George Martin en 1969, les Air

Studios d’Angleterre se sont acquis le respect sans aucun

équivoque d’une foule d’artistes qui les considèrent comme les

meilleurs studios d’enregistrement au monde. Le label “Air

Studios” décerné aux S-4EX prouve que ces enceintes

acoustiques sont capables de restituer la haute qualité sonore,

exigée par les ingénieurs du son les plus réputés du monde.

S-4EX_FR.book 5 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時2分6

Installation et placement

Méthode d’installation

Respectez les points suivants losr de l’installation des enceintes :

Ces enceintes sont du type bibliothèque. Elles déploieront leurs

meilleures performances si elles sont posées sur une surface

solide, plate et séparée du plancher. Si elles sont placées

directement sur le plancher, des réverbérations risquent d’être

amplifiées, ce qui produirait un son retentissant et mal défini.

Idéalement parlant, les haut-parleurs d’aigus (tweeters) devraient

être placés autant que possible à la hauteur des oreilles de

l’auditeur. Nous conseillons d’utiliser le socle d’enceinte CP-4EX

pour optimiser les sons et la stabilité de l’installation. Si vous

utilisez le socle d’enceinte CP-4EX, prenez soin d’immobiliser

l’enceinte sur le socle avec les vis fournies afin d’éviter une chute

Installation des pointes de découplage

Cette enceinte est fournie avec des pointes de découplage et des

bases pour celles-ci ; elles doivent être utilisées pour optimiser la

1 Fixez les écrous sur les pointes de découplage.

2 Insérez les pointes dans les encastrements métalliques

filetés (M6), prévus sur le fond de l’enceinte.

Consultez le dessin et choisissez une des positions indiquées

pour fixer les pointes de découplage.

3 Fixez les bases des pointes aux positions ou elles feront

contact lorsque l’enceinte sera posée à plat.

Placez assez de bases pour convenir au nombre de pointes de

découplage utilisées.

4 Faites tourner les pointes de découplage pour ajuster leur

hauteur, puis faites tourner les écrous de pointe dans le sens

antihoraire pour immobiliser les pointes à la hauteur ajustée.

5 Placez l’enceinte sur les bases de pointe de découplage et

ajustez de sorte que l’enceinte soit à niveau et stabilisée.

6 Lors de la fixation de pointes en trois endroits seulement.

a) Faites tourner les pieds auxiliaires pour ajuster leur

Ajustez la hauteur de sorte qu’un espace de 1 mm à 2 mm

reste ouvert entre les pieds et la surface d’installation.

b) Tournez les écrous des pointes de découplage dans le

sens antihoraire pour amener les pieds auxiliaires à la

• Utilisez toujours les bases de pointe de découplage comme

illustré, de sorte que le creux puisse recevoir la pointe.

• Comme l’appareil pèse environ 20 kg, il est dangereux

d’essayer d’ajuster l’écrou de la pointe de découplage en

inclinant l’enceinte. Posez l’appareil sur une surface douce,

telle qu’une couverture, de sorte qu’elle n’abîme pas le

plancher et procédez à deux personnes au moins pour

effectuer l’installation.

Si vous n’utilisez pas les pointes de découplage

Pour garantir une installation stable, fixez les coussinets

antidérapants sur le fond de chaque enceinte.

Fixez les pieds auxiliaires

pour éviter un basculement.

■ Fixation en trois positions ■ Fixation en quatre positions Pointe dedécouplage Ecrou de pointe de découplagePieds auxiliaires Fond d’enceinte

Si vous n’utilisez pas de bases pour pointes de

découplage à l’installation des enceintes, les pointes

risquent d’âbimer le plancher. Si vous prévoyez

d’employer les pointes de découplage, nous

conseillons vivement d’utiliser leurs bases. Attention S-4EX_FR.book 6 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時2分7

Choix d’un emplacement pour les enceintes

L’emplacement des enceintes dans votre salle d’écoute aura une

grande répercussion sur les qualités d’ensemble de la S-4EX en

terme de performances des graves, d’image sonore et de

précision tonale. Tous les locaux sont différents et cette section ne

peut donc prétendre qu’à servir de guide. C’est en procédant à

diverses expérimentations que vous obtiendrez les meilleurs

Utilisez le graphique suivant comme guide pour déterminer

l’emplacement idéal des enceintes.

• N’installez pas les enceintes en plein soleil et évitez de les

placer près d’appareils de chauffage ou de climatiseurs, car

ceci pourrait gondoler et décolorer le coffret des enceintes et

endommager leurs haut-parleurs.

• Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts

causés par un assemblage et un montage inadéquats, un

renforcement insuffisant, une erreur d’utilisation, des

catastrophes naturelles, etc.

30 cm à 60 cm 30 cm à 60 cm

La distance “A” doit être égale ou supérieure à la distance “B”.

Chaque enceinte doit être orientée vers la position d’écoute.

S-4EX_FR.book 7 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時2分8

Branchement à un amplificateur Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte acoustique. Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez les câbles d’enceinte, de manière à obtenir des performances idéales de vos enceintes acoustiques :• Si possible, utilisez des câbles d’enceinte de gros calibre et d’une longueur minimale.• Si la longueur des câbles pour les enceintes gauche et droite est différente, ajustez les deux câbles à la distance la plus longue des deux.• Les câbles ont chacun des caractéristiques différentes. Tenez compte de ce point lorsque vous les choisissez.• Sélectionnez des câbles dont la résistance est la moindre possible et veillez à ce que les connexions des câbles soient solides sur les enceintes et sur l’amplificateur. Câblage 1 Mettez l’amplificateur hors tension.2 Branchez les câbles d’enceinte sur les bornes d’entrée (inférieures) à l’arrière de l’enceinte. En ce qui concerne les polarités des bornes, la rouge est positive (+) et la noire est négative (–).3 Raccordez l’autre bout des câbles sur les bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur (pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre amplificateur).• Saisissez le bouton-capuchon sur les bornes d’entrée inférieure et tournez-le vers la gauche (sens antihoraire), insérez les fils du câble d’enceinte dans l’orifice du montant de borne, puis tournez le bouton pour immobiliser les fiches coupe-circuit et les fils.• Vous pouvez également utiliser une fiche banane pour cette connexion. Dans ce cas, vous devrez d’abord déposer le capuchon présent sur le bouton de la borne d’entrée.• Après avoir branché les câbles sur les bornes, tirez légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises connexions sont la source de parasites, voire d’interruption des sons.• Si les fils des câbles ressortent des bornes et s’ils entrent en contact mutuellement, l’amplificateur subira une charge additionnelle, ce qui peut l’obliger à s’arrêter, voire l’endommager.• À l’emploi d’un jeu d’enceintes raccordé à un amplificateur, si la polarité d’une des enceintes acoustiques (gauche ou droite) est inversée, vous n’obtiendrez pas un effet stéréophonique normal.

ATTENTION Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension

ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de

décharge électrique lors du branchement et du

débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez

le cordon d’alimentation avant de toucher des parties

non isolées. D3-4-2-2-3_A_Fr Connexion de fiche coupe-circuit

Mono-câblage Pour les connexions en mono-câblage, raccordez les sections médium-hautes et basses fréquences du circuit séparateur de fréquences au moyen d’une fiche coupe-circuit, fournie avec cet appareil, puis raccordez le câble (+) de votre amplificateur à la borne de connexion rouge et le câble (–) de votre amplificateur sur la borne de connexion noire, comme illustré ci-après. Bi-câblage Lors d’une connexion en bi-câblage, vous branchez indépendamment les enceintes, provenant de l’amplificateur, sur leurs fiches haute fréquence et basse fréquence respectives. Le CST et les haut-parleurs de graves sont ainsi indépendamment raccordés directement sur l’amplificateur, ce qui vous laisse l’occasion d’optimiser le type de câble pour chacun des haut-parleurs. Raccordez un jeu de fils sur le jeu inférieur de bornes de connexion (réseau spécifique des haut-parleurs de graves). Raccordez ensuite le second jeu de câbles sur les bornes de connexion supérieur (réseau spécifique CST). Ensuite, raccordez les deux jeux de câbles sur les bornes adéquates de votre amplificateur. Prenez bien soin de raccorder les deux câbles (+) sur les bornes (+) de l’amplificateur et les deux câbles (–) sur les bornes (–) de l’amplificateur, comme illustré ci-dessous. SPEAKERS OUTPUT Amplificateur (arrière)

Enceinte (arrière) : Panneau d’entrée

(Seule une voie est indiquée)

HF HF LF LF SPEAKERS OUTPUT HF HF LF LF Enceinte (arrière) : Panneau d’entrée

(Seule une voie est indiquée)

Amplificateur (arrière)

S-4EX_FR.book 9 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時2分10

Câblage pour bi-amplification

La bi-amplification fournit d’excellentes performances en faisant appel à des amplificateurs distincts pour les sections de fréquences basses

Deux configurations, habituellement appelées bi-amplification horizontale et verticale, sont possibles.

Déposez les fiches coupe-circuit avant de raccorder les câbles d’enceintes pour connexions à bi-amplification;

faute de quoi vous risqueriez d’endommager vos amplificateurs.

Bi-amplification verticale

Dans cette configuration, des amplificateurs stéréo identiques

sont utilisés pour chaque enceinte. Un canal de chaque

amplificateur entraîne la section basses fréquences et l’autre

canal entraîne la section hautes fréquences, comme illustré ci-

Raccordez un jeu de câbles et le canal d’amplificateur sur le jeu

inférieur des bornes de connexion (réseau spécifique des haut-

parleurs de graves).

Raccordez ensuite le second jeu de câbles et l’autre canal

d’amplificateur sur le jeu supérieur de bornes de connexion

(réseau spécifique CST).

Prenez bien soin de raccorder les deux câbles (+) sur les bornes

(+) de l’amplificateur et les deux câbles (–) sur les bornes (–) de

Bi-amplification horizontale

Dans cette configuration, vous pouvez utiliser des amplificateurs

différents pour entraîner les sections de fréquences basses et

médium-hautes de vos enceintes (p. ex. des amplis à tube pour les

hautes fréquences et des amplis à semi-conducteurs pour les

basses fréquences). Chaque canal d’un ampli entraîne alors la

section basses fréquences de chaque enceinte et chaque canal

de l’autre ampli entraîne la section médium-hautes fréquences,

comme illustré ci-dessous.

Cette méthode suppose que les deux amplificateurs aient le

même gain; faute de quoi, un déséquilibre sera perçu dans la

restitution des fréquences basses et médium-hautes, provenant

de vos enceintes. En cas de doute, veuillez consulter votre

Attention SPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTINPUTCh.1 Ch.2OUTPUT Enceinte

HF HF LF LF Enceinte (arrière) : Panneau d’entrée

(Seule une voie est indiquée) Ampli de puissance (arrière) (Adaptateur en

Pré-ampli (arrière) SPEAKERS OUTPUTINPUTSPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTOUTPUT Enceinte

HF HF LF LF Ampli de puissance (arrière) (Basses fréquences)Ampli de puissance (arrière) (Hautes fréquences) (Seule une voie est indiquée)

(Seule une voie est indiquée)

(Seule une voie est indiquée)

(Adaptateur en Y disponible

Enceinte (arrière) : Panneau d’entrée

Fixation et dépose du couvercle de

Cette enceinte est fournie avec un couvercle de grille qui peut être

fixé et déposé en procédant comme suit :

1 Pour fixer le couvercle de grille, faites correspondre les

orifices prévus sur l’enceinte avec les saillies sur la grille et

2 Pour déposer le couvercle de grille, saisissez des deux

mains le bas de la grille et tirez délicatement vers vous pour

séparer la partie inférieure de la grille et l’enceinte.

3 Glissez vos deux mains vers la partie moyenne de la grille

et à nouveau tirez doucement vers vous. La partie médiane

de la grille se détachera alors du corps de l’enceinte.

4 Finalement, effectuez le même mouvement vers le haut

de la grille et détachez-la complètement de l’enceinte.

Nettoyage du coffret de l’enceinte

Normalement, il suffira de frottez le coffret de ces enceintes avec

un linge sec pour maintenir leur propreté. Au besoin, trempez un

linge dans un détergent neutre allongé de cinq à six fois son

volume d’eau et essorez bien le linge avant de l’utiliser pour frotter

le coffret. N’utilisez pas de cire ou de détergent pour mobilier.

N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur

ou autre produit chimique sur les coffrets ou à proximité, car cela

endommagerait leurs surfaces.

Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type plancher, basse reflex (à blindage magnétique)Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 voies Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 16 cm x2 Médium/Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cône de 14 cm/Dome de 3 cm Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 34 Hz à 100 kHzSensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 WDimensions extérieures . . . . . 263 (L) mm x 490 (H) mm x 387 (P) mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 kg

Accessoires fournis Pointes de découplage (avec écrous fixés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bases pour pointes de découplage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pieds auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Coussinets antidérapants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Mode d’emploi Spécifications et design sous réserve de modifications sans

préavis en raison d’améliorations éventuelles.

Ces enceintes acoustiques sont pourvues d’un blindage

magnétique. Cependant, selon l’endroit de leur installation, une

distorsion des couleurs peut se produire si ces enceintes sont

disposées tout près d’un téléviseur.

Dans cette éventualité, mettez le téléviseur hors tension, puis

remettez le sous tension 15 minutes à 30 minutes plus tard. Si la

difficulté subsiste, écartez les enceintes par rapport au téléviseur.

est une marque de commerce, appliquée sur un appareil

doté de la technologie “Phase Control” de Pioneer. Cette

technologie autorise une reproduction sonore de haut niveau par

chaque composant grâce à une amélioration de la

synchronisation d’ensemble des phases.

Publication de Pioneer Corporation.