KR 814 - Procesador de alimentos ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KR 814 ECG en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina |
| Marca | ECG |
| Modelo | KR 814 |
| Potencia nominal | 800 W |
| Tensión nominal | 230 V~ 50/60 Hz |
| Nivel de sonido | ≤ 85 dB |
| Capacidad de la licuadora | 1,5 L |
| Capacidad de la picadora (carne) | 1 kg (máximo) |
| Accesorios incluidos | Picadora con cuchillas de acero inoxidable, amasadora de plástico, batidora con dos varillas, molinillo con espolvoreador, disco para rebanar grueso y fino, disco para cortar, disco para rallar, exprimidor de cítricos, mini robot, extractor de jugo, espátula |
| Material de las cuchillas | Acero inoxidable |
| Ajuste de velocidad | Variador continuo + modo pulso |
| Seguridad | Doble bloqueo contra encendido accidental, luz indicadora, patas antideslizantes |
| Temperatura máxima de los alimentos | < 80°C |
| Tiempo de funcionamiento máximo (picadora/licuadora) | 30 segundos, luego enfriamiento 1 minuto después de 3 ciclos |
| Tiempo de funcionamiento máximo (otros accesorios) | 3 minutos, luego enfriamiento 30 minutos |
| Limpieza | Base: limpiar con un paño seco. Otras piezas: lavables con agua, luego secar |
| Peso (estimado) | Aproximadamente 4,5 kg |
| Uso | Solo doméstico |
| Certificaciones | Conforme a las directivas europeas (compatibilidad electromagnética, seguridad eléctrica) |
Preguntas frecuentes - KR 814 ECG
Preguntas de los usuarios sobre KR 814 ECG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KR 814 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KR 814 de la marca ECG.
MANUAL DE USUARIO KR 814 ECG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KÖÖGIKOMBAIN
KASUTUSJUHEND
MAISTO RUOŠOS KOMBAINAS
INSTRUKCIJU VADOVAS
VIRTUVES KOMBAINS
ROKASGRĀMATA
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
HR/BIH
SI
FR
IT
ES
ET
LT
LV
- Pred uvedenim výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy príložen k přístroju.
- Pred uvedenim výrobku do prevádzky si důkladne pročítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obslahruté. Návod musí být vždy príložený k pristroju.
- Przed pierwszym uzyciem urządzenia prosímy o uwazne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musí być zawsze dołączona.
- A termék használatba vétele előtt figyel mesen olvassa el ezt a használati útmutató és az útmutatóban találnató biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutató tartsa a készülék közelében.
- Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshínweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
- Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user's manual must be always included.
- Uvijek pročítajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
- Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.
- Avant de mettre le produit en service, issez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.
- Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.
- Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
- Erne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbl. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.
- Prieš naudodamiesi priectaisu pirmajj kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo büti jo naudotojo vadovas.
- Pirms ierices pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošibas un lietošanas norādijumus. Rokasgrámata vienmēr jāpievieno iericei.
POPIS / POPIS / OPIS / Leírás / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS

CZ
Robot
Příslušenství
Procesador de alimentos
- Herramienta para empujar alimentos
- Tolva
- Tapa
- Recipiente de trabajo
- Eje extraíble del motor
- Base
Accesorios
- Licuadora
- Picadora con cuchillas de acero inoxidable
- Accesorio plástico para amasado
- Batidor con dos cuchillas
- Picadora con conducto
- Disco para triturar y rallar grueso
- Disco para triturar y rallar fi no
- Disco para rebanar
- Disco para rallar
- Prensa para frutas cítricas
- Recipiente para miniprocesador con accesorio para picar y cuchillas de acero inoxidable
- Juguera
- Espátula
ET
Köögikombain
- Tõukur
- Salv
- Kaas
- Segamisanum
- Ajamivöll
- Alus
Tarvikud
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Lea con atención y guarde para un uso futuro!
Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por los daños que ocurran durante el transporte, por manipulación incorrecta o por cambio o ajuste de cualquier parte del dispositivo.
Usted siempre debe mantener las precauciones básicas de uso, incluso lo siguiente:
-
Asegurarse de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorriente tenga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones válidas de seguridad.
-
Nunca utilice el artefacto si el cable de alimentación está dañado. ¡Todas las reparaciones, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizado! ¡No quite las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga eléctrica!
-
Proteja el artefacto de bordes afilados, fuentes de calor, luz solar directa y humedad. Proteja del contacto directo con agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica.
-
No utilice el artefacto al aire libre ni en un ambiente húmedo, y tampoco toque el cable de alimentación o el artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga eléctrica. Desenchufe de inmediato un artefacto que está mojado o húmedo.
-
Preste especial atención si utiliza el artefacto cerca de niños.
-
No deje el artefacto sin supervisión mientras esté funcionando. Cuando abandone el área de trabajo, siempre apague el artefacto y desenchúfelo. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.
-
Preste mucha atención cuando manipula y limpia el artefacto, las cuchillas son muy filosas y pueden causar lesiones.
-
Utilice solamente para procesar alimentos. La temperatura máxima de los alimentos procesados es <80 °C. ¡No lo utilice para alimentos a temperaturas de ebullición!
-
APAGUE todos los elementos de control antes de desconectar el cable del tomacorriente.
-
No utilice el artefacto cerca de fuentes de calor, por ejemplo, un horno. Protéjalo de la luz solar directa.
-
Nunca cubra el artefacto ni lo utilice cerca de materiales inflamables, por ejemplo, cortinas, paredes, etc.
-
No lo enchufe en el tomacorriente antes de ensamblar todos los accesorios necesarios.
-
No coloque trozos grandes de alimentos en el artefacto. Nunca ponga materiales como papel, metal, cartón, plásticos, etc.
-
No permita que el cable toque superficies calientes ni permita que el cable se ubique sobre bordes afilados.
-
Solo utilice los accesorios recomendados por el fabricante, de lo contrario corre el riesgo de perder la garantía.
-
Utilice este artefacto solo de acuerdo con las instrucciones en este manual. Este artefacto está diseñado solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto.
-
Este artefacto puede ser usado por niños de 8 años de edad en adelante si se los supervisa o instruye con respecto al uso del producto en forma segura y comprenden los riesgos involucrados. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni el mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Conserve el artefacto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad. Este artefacto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o por personas que tengan experiencia y conocimientos limitados si se las supervisa adecuadamente o se les enseña acerca del uso seguro del artefacto y comprenden cuáles son los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto.
Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua! ¡No utilice el artefacto si el fi ltro giratorio está roto!
Después de montar las partes necesarias, usted puede controlar el procesador de alimentos utilizando el controlador continuo de velocidad. Girando hacia la derecha, la velocidad aumenta; hacia la izquierda, la velocidad disminuye. La posición modo pulsador está ubicada a la izquierda de la posición cero. El procesador de alimentos arrancará si gira a esta posición, cuando suelta el controlador, regresará a la posición cero y el procesador de alimentos se detendrá.
Picadora con cuchillas de acero inoxidable/ Accesorio plástico para amasado
- Utilice la picadora para hacer tortas y postres, para picar carnes crudas y cocidas, vegetales y nueces, para preparar patés, pasta y puré, también para hacer pan rallado de pan o bollos viejos. El tiempo de procesamiento del alimento determina la consistencia del mismo. Para obtener una consistencia más gruesa, utilice el modo pulsador.
- No utilice el accesorio para picar o amasar para mezclar harina. Corte la carne en cubos de 3 x 3 cm antes de procesarla. Nunca coloque más de 1 kg de carne preparada de esta forma en el recipiente de trabajo. La carne estará picada fi na en 1 minuto.
Para garantizar una larga vida del artefacto, no lo deje funcionando en forma continua durante más de 30 segundos y siempre deje que el motor se enfríe durante al menos un minuto después de tres ciclos.

text_image
EncastreDiscos para rebanar, rallar y cortar papas
- Disco de doble cara para triturar y rallar grueso
- Disco de doble cara para triturar y rallar fi no
- Utilice el disco rebanador para zanahorias, papas, repollo, pepinos, zucchini, remolachas y cebollas y para rebanar quesos.
- Disco para cortar rebanadas de papas, frutas y vegetales
- Utilice el disco rebanador para preparar papas rebanadas, papas fritas, ensaladas de vegetales, guarniciones y vegetales para saltear
- Disco con rallador
- Utilice el rallador para quesos duros, zanahorias, papas y otros alimentos de estructura similar.
Para garantizar la larga vida del artefacto, no lo deje funcionando en forma continua durante más de 3 minutos. Déjelo enfriar durante 30 segundos antes de utilizarlo nuevamente.

Batidor con hoja dual y reducción de velocidad
- Utilice para el batido rápido para la mezcla de clara de huevo y leche condensada y para batir la masa de huevos y azúcar para tortas.
- Las mezclas más pesadas con grasa y harina pueden dañar el batidor.
Para garantizar la larga vida del artefacto, no lo deje funcionando en forma continua durante más de 3 minutos. Déjelo enfriar durante 30 segundos antes de utilizarlo nuevamente.

-
Inserte con cuidado un anillo sellador en la ranura de la base de la licuadora. Un anillo sellador dañado o colocado de manera inapropiada puede hacer que se derrame el contenido.
-
Ajuste el recipiente de la licuadora a la base del mismo.
-
Coloque los ingredientes en el recipiente de la licuadora.
-
Inserte la tapa del fi ltro en la tapa y gire.
-
Gire la tapa hacia la derecha para ajustarla al recipiente.
-
Coloque la licuadora ensamblada en la base del procesador de alimentos y ajustelo girando.
-
Establezca la velocidad o utilice el modo pulsador.
-
Cuando el artefacto está funcionando, no mueva el recipiente, la tapa ni la tapa del filtro.
-
La capacidad máxima del recipiente de la licuadora es 1,5 litros.

Para garantizar una larga vida del artefacto, no lo deje funcionando en forma continua durante más de 30 segundos y siempre deje que el motor se enfríe durante al menos un minuto después de tres ciclos.
Juguera
- Utilice la juguera para hacer jugos de frutas sólidas y vegetales.
- Coloque el eje del motor y el recipiente de la juguera en la base.
- Ponga el colador en el recipiente interno y ajústelo.
- Coloque el recipiente interno en el recipiente de trabajo del procesador de alimento.
- Ponga la tapa en el recipiente y gírelo para ajustarlo de manera de que el conducto para los alimentos esté por encima del mango.
- Corte los alimentos en trozos más pequeños para que se adapten cómodamente al conducto para alimentos.
- Encienda el procesador de alimentos y con la herramienta para empujar, empuje los trozos de manera uniforme. ¡Nunca inserte los dedos en conducto para los alimentos! Antes de agregar el pedazo siguiente, procese primero completamente el anterior.
- Luego de agregar el último pedazo, deje funcionar el artefacto durante otros 20 segundos para que salga todo el jugo del colador.
- No utilice el colador rotativo si está dañado.
Para garantizar la larga vida del artefacto, no lo deje funcionando en forma continua durante más de 3 minutos. Déjelo enfriar durante 30 segundos antes de utilizarlo nuevamente.

text_image
1 2 3 4 90° 30°
Prensa para frutas cítricas
- Utilice la prensa para frutas cítricas para obtener jugo de estas frutas (por ejemplo, naranjas, limones, limas y pomelos).
Para garantizar la larga vida del artefacto, no lo deje funcionando en forma continua durante más de 3 minutos. Déjelo enfriar durante 30 segundos antes de utilizarlo nuevamente.

- Utilice la picadora para picar hierbas, nueces y granos de café.
- Coloque el material en el recipiente de la picadora. Llene la mitad del espacio como máximo.
- Coloque un anillo sellador en la base de la picadora.
- Voltee la base de la picadora y con las cuchillas hacia abajo cubra con ella el recipiente de la picadora.
- Atorníllelo en el recipiente y ajústelo a mano fí rmemente.
- Coloque la picadora ensamblada en la base con el motor y gírela para ajustarla.
- Cambie a velocidad máxima o utilice el modo pulsador.
- Después de moler, puede cambiar la base con las cuchillas por la tapa con el conducto y utilizarlo directamente para rociar sobre los alimentos.


Para garantizar la larga vida del artefacto, no lo deje funcionando en forma continua durante más de 3 minutos. Déjelo enfriar durante 30 segundos antes de utilizarlo nuevamente.
El recipiente del mini procesador de alimentos
- Coloque el eje del motor en la base del procesador de alimentos y el recipiente de trabajo.
- Inserte el recipiente en el recipiente de trabajo del miniprocesador de alimentos. Asegúrese de que las nervaduras dentro del eje hueco del miniprocesador de alimentos encajen en las ranuras del eje hueco del recipiente de trabajo.
- Coloque la picadora pequeña en el eje del motor.
- Ponga el material que desea procesar.
- Coloque la tapa, ajústela y encienda.
Para garantizar una larga vida del artefacto, no lo deje funcionando en forma continua durante más de 30 segundos y siempre deje que el motor se enfríe durante al menos un minuto después de tres ciclos.

text_image
5 30° 4 3 90° 2 1LIMPIEZA
- Antes de limpiar, apague el artefacto y desenchúfelo.
- Tenga mucho cuidado cuando manipula los accesorios y los discos ya que son muy afilados y pueden causar lesiones.
- Algunos alimentos pueden causar decoloración de las piezas plásticas. Esto es totalmente normal y no daña los plásticos ni afecta el sabor de los alimentos. Para eliminar la decoloración y limpiar las superficies en contacto con los alimentos, límpielas con un paño sumergido en aceite vegetal.
Limpieza de la base: Limpie la base con un paño seco.
Limpieza de las otras partes del procesador de alimentos (excepto la base): Llene el fregadero con agua hasta la mitad, ponga las piezas que quiere limpiar en agua y frote con una esponja. Luego, seque las piezas con un paño seco para vajilla.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Control continuo de velocidad más modo pulsador
Doble trab de seguridad para evitar un arranque accidental
Indicador de encendido
Pie antideslizante para mejor estabilidad
Voltaje nominal: 230 V\~ 50/60 Hz
Potencia de entrada nominal: 800 W
Nivel de ruido: ≤ 85 dB
USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS
Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos.
ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto.
El reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos o en la tienda donde compró el producto.
Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica.

08/05

El manual de instrucciones está disponible en el sitio Web www.ecg-electro.eu.
Se reservan cambios en el texto y parámetros técnicos.
