ES8103 - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ES8103 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ES8103 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES8103 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES8103 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ES8103 PANASONIC
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede usarse para afeitardo en mojado con espuma o para afeitardo en seco. Puede utiliser esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. Elsiguiente es el symbolo de la afeitadora en mojado. El symbolo indica que el dispositivo manual pueda utiliser en un bano o ducha.

Cuidese con afeitos de espuma tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requirei algo de tiempo para ajustarse bajo a que su piel y barba necessitan alrededor de un mes para acostumbrarse arialquier nuevo método de afeitado.
Utilización de la afeitadora
Precaún- La lámina exterior es muy fina y pueda danrarse si no se utilizescorrectamente.Compruebe que la lámina no estede dañada antes deutilizar la afeitadora.No utilisela afeitadora si la lámina oalgún otherlemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.
Carga de la afeitadora
No utilise ningún cable de alimentación ni adaptador de CA que no sea el que está especificamente diseñado para este modelo. Enchufe el adaptador en una toma de corriente domestica donde no haya humedad y manejela con las manos secas. La afeitadora podra calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, este no supone una avería. No cargue la afeitadora en un lugar donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a另一边 fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentación, PODRA dañarlo. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado si el cable de alimentación的结果dañado. La temperature ambiente adequada para la carga es de 15 - 35^ Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espereunos
instantes hasta que se illumine.
Limpieza de la afeitadora
Advertencia - Desconecte el cable de alimentacion de la afeitadora antes de limpiarla para evaporar descargas electricas.
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está insertada una lámina, la afeitadora pourrait dañarse. Si limpia la afeitadora con agua, no utilizes agua salada ni agua caliente. No meje la afeitadora con agua durante un长大o periodo de tiempo. Frótea con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilizes disolventes, bencina ni alcohol.
Guardado de la afeitadora
Desconecte el cable de alimentacion al guardar la afeitadora. No doble el cable de alimentacion ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. Nodea la afeitadora al alcance de niños微量元素. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentacion: 100-240 V AC, 50-60 Hz
(Conversion de voltage automática)
Voltaje del motor: 3,6 V DC
Tiempo de cargo: 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso domestico.
Ruido Acústico Aéreo;
en el modo de afeitado: 65 (dB (A) ref 1 pW)
en el modo de recortado: 67 (dB (A) ref 1 pW)
Identificacion de las partes (consulte la page 3)
① Tapa protectora
② Marco de la lámina
③ Lamina exterior del problema
④ Botones de liberacion de la lamina externa del sistema
⑤ Cuchillas internas
⑥ Botones de liberacion del marco de la lamina
7 Descanso para dedos
(8) Botón selector de ACCION
Interruptor Apagado/Encendido
Carry
Carga
1 Inserte el enchufe del dispositivo en la afeitadora.
Enchufe el adaptador en una toma de corriente domestica.
- La energia inicia cuando los indicadores en el panel LCD se iluminan.
- La energia se combuteno en el panel LCD parpadean. (Max. 1 hora)

Acerca del panel LCD
El panel LCD muestra la capacité restante de la bateria desde 0% a 100% , en incrementos de 10% .
Durante la carga

Losindicadores se iluminan.
Cuando la energia se hayla completado

Losindicadores parpadean una vez porsegundo.
10 Minutes despues de completinga la carga

Losindicadores parpadeanuna vez porcada2segundos.
Cuando la capacité de la batería es baja

- Puede afeitarse 1 o 2 vezes antes de que aparezca "10%".
(Estepuedeviardependiendolautilizacion.)
10% aparecyearpadea.
- Una energia completa proporcionará suficiente alimentacion durante 14 afeitas de 3 instantos cada una.
Utilización del cortapatillas
Deslice el mango del cortapatillas hacía arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacía abajo para recortar las patillas.



Utilización de la afeitadora


1 Pulse el interruptor Apagado/ Encendido.
2 Sujete la afeitadora como se muestra arriba y aféitése.
- Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y可以更好 la afeitadora hacer delante y atrás en la direction de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excessiva no proportionsción un afeitado más apurado.
Botón selector de ACCION
Utilícelo para selecciónar "SOFT" (suave) o "LOCK" (seguro).
Puede embarir laccion del boton si la afeitadora esta encendida o apagada.



Limpieza



Recomendamos limpiar su afeitadora con el recargador de autolimpieza o con la limpieza sónica "con vibracion" cuando aparece en el panel LCD.
-
Desconecte el cable de alimentacion de la afeitadora.
-
Aplique jabon de manos y un poco de agua a la lamina exterior.
-
Pulse el interruptor Apagado/ Encendido por mas de 2 segundos para activar el modo turbo para una limpieza "sónica" con vibracion.
-
(10) aparece en el panel LCD.
- Después de alrededor de 20 segundos, se desactivará automatistically o pode desactivarlo pulsando el interruptor Apagado/Encendido.
- Retire la lamina exterior del sistema y pulse el interruptor Apagado/Encendido por mas de
2 segundos para activar el modo turbo para una limpieza "sónica" con vibración y limpie con agua corriente. - Limpie las gotas de agua con un paño seco.
- Retire la lamina exterior del sistema y el marco de la lamina para seccarlos Completely.
Precauciones para el modo turbo
- Afeitar con el modo turbo podra dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo.
- No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido cuando estas utilise la afeitadora. Estoouldsocasionarquela afeitadorase apague oentre al modo turbo.Coloque sus dedos en el descansopara dedos cuando utilise la afeitadora.
Lubricación
Para Maintener la comodidad en el afeitado por mucho tiempo, se recomienda que se utilize el aceite que se suministra con la afeitadora.
- Apane la afeitadora.
- Aplique una gota de aceite en cada una de las láminas exteriores.
- Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite.
- Encienda la afeitadora y déjela funciona por aproximadamente 5segundos.
- Apague la afeitadora y limpie el excesso de aceite de las láminas exteriores con un paño suave.
Sustitución de la lámina exterior del sistemas y las cucillas internas
lámina exterior del sistemas una vez al ano
cuchilla interna una vez cada dos años
Sustitución de la lámina exterior del sistemas

- Pulse los botones y levante las hacía arriba como se muestra en la ilustración.
- Pulse los botones de liberacion de la lamina exterior del sistemas y desplacela hacia abajo como se muestra.
-
Inserte la lamina exterior del sistema hasta que hagablick.
-
Siempre monte la lámina exterior del sistemas en la dirección correcta.
- Siempre inserte la lámina exterior del sistema al marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora.
Sustitución de las cuchillas internas

- Pulse los botones y levantaslasediaarra como se muestra enla ilustracion.
-
Retire las cucillas internas de una en una como se muestra en la ilustracion.
-
No toque los bordes (partes de metal) de las cucillas internas para evaporar danos en las manos.
- Inserte las cucillas internas de una en una hasta que hagan clicked y como se muestra en la ilustracion.
Limpieza con la escobilla

-
Limpie las cucillas internas usinga la escobillaorta moviendola en direction (A). Limpie la lamina exterior delsystema, el cuerpo de la afeitadora y la recortadora usinga la escobilla larga.
-
No nuevo la escobillaorta en dirección (B) ya que dañaría las cucillas internas y afectaria su filo.
- No utilise la escobilla corta para limpiar las láminas exteriores.
Retirar la bateria recargable interna
Retire la bateria recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor asegürese de que la bateria sea desechada en algoo lugar oficialmente designado si es que existe. No desmantele ni reemplace la bateria para utiliser de nuevo la afeitadora. Podria causar fuego o descargas eletricas. Reemplacela en un centro de service autorizzato.
- Desconecte el cable de alimentacion de la afeitadora al extraer la bateria.
- Lieve a cabo los pasos ① a ⑤ y levante la bateria, despues retirela.

Para proteccion ambiental y reciclaje de materiales
Esta afeitadora contiene una bateria de iones de litio. Por favor asegurese de que la bateria sea desechada en algin lugar oficialmente designado, si es que existe algo en su pais.
Lea por favor la "Informacion sobre la eliminacion para los usuario de equipos electricos y electronicos usados (particulares)" en la page 100.
Vigtigt
Indenbrug
Se osindicadores no pailen LCD nao acenderem, aguarde um instante até que estas acendam.
Limpeza do aparelho de barbear
Información sobre la eliminación para los equipos de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

La aparicio de este symbolo en un producto y/o en la documento adjunta indica que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un
proceso adequado de tratamiento,
recuperacion y reciclaje, lvelos a los
puntos de recogida designados,onde
los admitaran sin coste algo. En algunos
paises existe también la posidencia de
devolver los productos a su minorista local
al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente,
estara contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evaporarrialquier possible efecto
negativo en la salute de las personnes y en el
medio ambiente que pudiera producirse
debido al tratamento inadequado de
desechos.Pongase en contacto con su
autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado mas cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional,
podriani aplicarse multas por la eliminacion
incorrecta de这些东西 desechos.
Para entreprises de la Union Europea
Si desea desearchar equipoles electricos y
electrónicos,pongase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en其他as y suces no pertenecientes a la Unión Europea
Este"simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si deseña desechar este producto, pángase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.