EIS82453 - Placa de inducción ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EIS82453 ELECTROLUX en formato PDF.

📄 508 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EIS82453 - page 458
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EIS82453

Categoría : Placa de inducción

Tipo de dispositivoPlaca de cocción
Número de zonas de cocción4
Tipo de zonaNo especificado
ControlNo especificado
Material de la superficieNo especificado
Dimensiones (An x P)No especificado
Potencia totalNo especificado
Tipo de energíaNo especificado
Seguridad para niñosNo especificado
Función temporizadorNo especificado
Indicador de calor residualNo especificado
InstalaciónEmpotrable
ColorNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EIS82453 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EIS82453 de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EIS82453 ELECTROLUX

4.1 Distribucié de la superficie de coccié

2. Per desactivar una zona de coccié,

2) La placa detecta el procés de fregir i activa la veloci-

tat del ventilador en funcié del mode automäitic.

3) Aquest mode activa el ventilador i el Ilum indepen-

Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informaciôn de servicio y reparaciôn: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO

. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3. INSTALACION..............

5. ANTES DEL PRIMER USO.

10. SOLUCIÔN DE PROBLEMA:

13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALE

1. A INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalacién o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisiôn sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados 458 ESPANOL

del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a las personas con minusvalias importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisién continua. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfrie. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrän ser realizados por niños sin supervisién. .2 Instrucciones generales de seguridad Este aparato estä diseñado exclusivamente para cocinar. Este aparato estä diseñado para uso doméstico en interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atenciôn para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podria ocasionarse un incendio. El humo es una indicaciôn de sobrecalentamiento. No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocciôn. Apagar el aparato y cubrir las Ilamas del aparato con una manta ignifuga o una tapa. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutacién externo, como un ESPANOL 459

temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio püblico. + PRECAUCION!: El proceso de cocciôn debe hacerse bajo supervisién (incluso las funciones de coccién automätica). El proceso de cocciôn breve debe ser supervisado permanentemente. + ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocciôn. + No coloque objetos metälicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrian calentarse demasiado. + No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. + No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. + Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste atenciôn al detector de tamaño. - Si la superficie de vitrocer4mica/cristal estä agrietada, apague el aparato y desenchüfelo de la red eléctrica. Si el aparato estâ conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentacién eléctrica. En cualquier caso, pongase en contacto con el servicio técnico autorizado. + Si el cable de alimentaciôn estâ dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un servicio autorizado o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro. + ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocciôn diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 460 ESPANOL

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

/\ ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. À ADVERTENCIA! Podria sufrir lesiones o dafñar el aparato. + Retire todo el embalaje. + No instale ni utiice un aparato dañado. + Siga las instrucciones de instalaciôn suministradas con el aparato. + Respete siempre la distancia minima entre el aparato y los demäs electrodomésticos y mobiliario. + Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protecciôn y calzado cerrado. + Proteja las superficies cortadas del armario con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. + Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. + No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. + Cada aparato tiene ventiladores de refrigeraciôn en la base. + Si el aparato se instala sobre un cajén: — No guarde objetos pequeños u hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrian dañar los ventiladores © perjudicar el sistema de refrigeraciôn. — Mantenga una distancia minima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajôn. + Retire los paneles separadores instalados en el armario por debajo del aparato.

2.2 Conexiôn eléctrica

/\ ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operaciôn, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegürese de que los pardmetros de la placa de caracteristicas son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Asegürese de que el aparato estä instalado correctamente. Un cable de red © enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente. Utilice el cable de alimentacién de red correcto. No deje que el cable de alimentaciôn eléctrica se enrede. Asegürese de que haya instalada una protecciôn contra descargas eléctricas. Utilice la abrazadera de alivio de tensiôn del cable. Asegürese de que el cable o el enchufe {en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a una toma. No utlice adaptadores de enchufes mültiples ni cables prolongadores. Asegürese de no dañar el enchufe de red {en su caso) ni el cable de red. Péngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico autorizado para cambiar un cable de alimentaciôn dañado. Los mecanismos de protecciôn contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente ünicamente cuando haya terminado la instalacién. Asegürese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalaciôn. Si la toma de corriente esté floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexiôn a la red. Tire siempre del enchufe. ESPANOL 461

+ Use ünicamente dispositivos de aislamiento apropiados: linea con proteccién contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a terra y contactores. + La instalaciôn eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura minima de 3 mm. + Si aparece el cédigo E3 en la pantalla, desconecte inmediatamente la placa de cocciôn y compruebe si la conexiôn eléctrica y la tensién de red son las correctas.

/\ ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. + No cambie las especificaciones de este aparato. + Retire todo el embalaje, el etiquetado y la pelicula protectora (si procede) antes del primer uso. + Asegürese de que las aberturas de ventilaciôn no estén bloqueadas. + No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. + Apague las zonas de coccién después de cada uso. + No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocciôn. Pueden calentarse. + No utilice el aparato con las manos mojades ni con agua en contacto + No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. + Si la superficie del aparato esté agrietada, desconecte inmediatamente el aparato de la toma de corriente. Esto debe hacerse para evitar descargas eléctricas. + Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberän mantener una distancia minima de 30 cm de las zonas de cocciôn por inducciôn cuando el aparato esté en funcionamiento. + Cuando se coloca comida en aceite caliente, puede saltar. 462 ESPANOL + No ponga papel de aluminio ni otros materiales entre la superficie de cocciôn y el utensilio de cocina, a menos que el fabricante de este aparato indique lo contrario. + Utlice ünicamente en este aparato accesorios recomendados por el fabricante. À\ ADVERTENCIAI Riesgo de incendio y explosiôn. + Las grasas y el aceite pueden liberar vapores inflamables al calentarse. Mantenga cualquier llama u objeto caliente alejado de grasas y aceites cuando los use para cocinar. + Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones esponténeas. + El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar fuego a menor temperatura que el aceite que se usa por primera vez. + No coloque productos inflamables o articulos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. \ ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el aparato. + No coloque utensilios de cocina calientes sobre el panel de control. + No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocciën. + No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. + Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni utensilios de cocina sobre el aparato. La superficie puede dañarse. + No encienda las zonas de cocciôn con utensilios de cocina vacios ni sin utensilios de cocina. + Los utensilios de cocina de hierro fundidoo que tengan la base dañada pueden causar arañazos en el vidrio o la cerämica de vidrio. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocciôn.

2.4 Cuidado y limpieza

+ Limpie periédicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. + Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo + No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. + Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal, a menos que se indique lo contrario.

2.5 Asistencia tecnica

+ Para reparar el aparato, péngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utiice solamente piezas de recambio originales. + En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por

/\ ADVERTENCIA! Consulte los capitulos sobre seguridad.

3.1 Antes de la instalaciôn

Antes de instalar la placa de coccién, anote la informacién siguiente de la placa de caracteristicas. La placa de caracteristicas esté situada en la parte inferior de la placa de coccién. Nümero de serie …

3.2 Placas empotradas

Las placas de cocciôn que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

3.3 Cable de conexiôn

  • La placa se suministra con un cable de conexién. + Para sustituir el cable de alimentaciôn dañado, utilice un cable tipo: HOSV2V2-F separado: Estas bombillas estän destinadas a soportar condiciones fisicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibraciôn, la humedad, o estän destinadas a señalar informaciôn sobre el estado de funcionamiento del aparato. No estän destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminaciôn de estancias domésticas.

/\ ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. + Contacte con las autoridades locales para saber cémo desechar correctamente el aparato. + Desconecte el aparato de la red. + Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. que soporta una temperatura de 90 °C o més. Cada conductor del cable debe tener una secciôn transversal minima de acuerdo con la tabla siguiente. Péngase en contacto con el servicio técnico local. El cable de conexién solo debe sustituirlo un electricista cualificado. \ ADVERTENCIA! Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. /\ PRECAUCION! Las conexiones a través de enchufes de contacto estän prohibidos. À PRECAUCION! No taladrar ni soldar los extremos del cable. Estä prohibido. A\ PRECAUCION! No conectes el cable sin el manguito del extremo del cable. ESPANOL 463

Retire el manguito del extremo del cable de los conductores negro, marrôn y azul. Retire parte de la cubierta de los extremos de los conductores marrôn, negro y azul. Conecte los extremos de los cables negro y marrén. Coloque un manguito nuevo en cada extremo del cable (se necesita una herramienta especial). Conecte los extremos de los dos conductores azules. Coloque un manguito nuevo en cada extremo del cable (se necesita una herramienta especial). Conexién bifäsica

1. Retire el manguito del extremo del cable

de los conductores azules.

2. Retire parte de la cubierta de los

extremos del cable azul.

3. Conecte los extremos de los dos

4. Coloque un manguito nuevo en el

Si instala la placa debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalaciôn de la campana para ver la distancia minima entre los aparatos. 464 ESPANOL

Si el aparato se instala sobre un cajén, la ventilacién de la placa puede calentar el contenido del cajén durante el proceso de cocciôn. min. 1500 —»

4.1 Disposicién de las zonas de cocci

Para encontrar el tutorial de video "Cémo instalar la placa de inducciôn Electrolux - Instalaciôn en encimera”, escriba el nombre completo indicado en el gréfico siguiente vwwyoutube.com/electroiux wwyoutube.com/aeg © Youube How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Para informaciôn detallada sobre los tamaños de las zonas de coccién, consulte "Datos técnicos".

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acüsticas indican qué funciones estän en funcionamiento. Sensor Funcién Descripciôn Encendido / Apagado Para encender y apagar el aparato. Pausa Para activar y desaclivar la funciôn Temporizador Para ajustar la funcién. Para aumentar o disminuir el tiempo. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. SenseBoil® SenseBoil®. Para ajustar automäticamente la tempera- tura del agua a fin de que no hierva una vez alcanzado el punto de ebullicién. Bridge Para activar y desactivar la funciôn Hob“Hood Para activar y desactivar el modo manual de la funciôn: Barra de control Para ajustar la temperatura BE EG P PowerBoost Para activar la funciôn. Bloqueo / Dispositivo de seguri- dad para niños u © Para bloquear y desbloquear el panel de control.

4.3 Indicadores de pantalla

Indicador Descripcién digito Hay un fallo de funcionamiento. ®,0,0 caliente/calor residual. OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando/mantener

5. ANTES DEL PRIMER USO

/\ ADVERTENCIA! Consulte los capitulos sobre seguridad.

5.1 Limitacién de energia

Limitaciôn de energia define cuénta energia consume la placa en total, dentro de los limites de los fusibles de la instalaciôn doméstica. La placa de coccién se ajusta por defecto en su nivel de potencia mäs alto posible. 466 ESPANOL Para reducir o aumentar el nivel de potencia:

2. Pulsar © en el temporizador frontal

hasta que aparezca P.

3. Pulsa —/ + en el temporizador frontal

para ajustar el nivel de potencia.

4. Pulse D para salir.

Niveles de potencia Consulte el capitulo “Datos técnicos”. /\ PRECAUCION! Asegürese de que la potencia seleccionada se adapta a los fusibles de la instalaciôn doméstica. /\ PRECAUCION! Si el nivel de potencia es inferior a 2000 W, no es posible activar SenseBoil®.

À ADVERTENCIA! Consulte los capitulos sobre seguridad.

Esta funcién indica la presencia de utensilios de cocina en la placa y apaga las zonas de cocciôn si no se detecta ningün recipiente durante una sesiôn de coccién. Si coloca utensilios de cocina en una zona de coccién antes de seleccionar un ajuste de temperatura, aparece el indicador sobre 0 en la barra de control. Si retira los utensilios de cocina de una zona de cocciôn encendida y los deja a un lado temporalmente, los indicadores sobre la barra de control correspondiente comenzarän a parpadear. Si no vuelve a poner el recipiente en la zona de cocciôn encendida, la zona de cocciôn se apagarä automäticamente en 120 segundos.. Para reanudar la coccién, asegürese de volver a colocar los utensilios de cocina en las zonas de cocciôn dentro del tiempo de espera indicado.

6.3 Uso de las zonas de cocciôn

Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona seleccionada. Las zonas de cocciôn + P73— 7350 W + P15— 1500 W + P20 — 2000 W + P25 — 2500 W + P30 — 3000 W + P35 — 3500 W + P40 — 4000 W + P45 — 4500 W + P50 — 5000 W + P60 — 6000 W por inducciôn se adaptan autométicamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Puede cocinar con utensilios de cocina de gran tamaño sobre dos zonas de cocciôn al mismo tempo usando la funcién Bridge. El utensilio de cocina debe cubrir los centros de ambas zonas pero no superar las marcas de érea. Si el utensilio de cocina esté entre las dos zonas, la funcién Bridge no se activarä. ESPANOL 467

1. Pulse el ajuste de temperatura que desee

en la barra de control. Los indicadores sobre la barra de control aparecen hasta el nivel de ajuste de temperatura seleccionado.

Esta funciôn suministra potencia adicional a las zonas de cocciôn por induccién. La funcién se puede activar para la zona de cocciôn por induccién durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de coccién adopta automäticamente el nivel de temperatura més alto.

Consulte el capitulo “Datos técnicos”. Para activar la funciôn de una zona de coccién: toque P Para desactivar la funcién: cambie el ajuste de calor.

6.6 OptiHeat Control (indicador de

calor residual de 3 pasos) /\ ADVERTENCIA! @/@/0 ientras el indicador esté encendido, existe riesgo de quemaduras por el calor residual. Las zonas de cocciôn por inducciôn generan el calor necesario para el proceso de cocciôn directamente en la base del recipiente. La vitrocerämica se calienta por el calor del utensilio. Los indicadores aparecen cuando una zona de cocciôn esté caliente. Muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocciôn que estä usando: 468 ESPANOL Œ- continuar cocinando, ()- mantener caliente, ©- calor residual. También puede aparecer el indicador: + _ para las zonas de cocciôn adyacentes, incluso si no las utiliza, + cuando se colocan recipientes calientes en la zona de cocciôn fria, + cuando la placa estä desactivada pero la zona de cocciôn sigue caliente. El indicador desaparece cuando la zona de cocciôn se enfria.

6.7 Opciones de temporizador

Temporizador de cuenta atrâs Utiice esta funciôn para ajustar el tempo que desee que funcione la zona de cocciôn durante un ünico proceso de cocciôn. Configure el ajuste de temperatura para la zona de cocciôn y después configure la funcién.

1. Pulse ©). 00 aparece en la pantalla del

2. Pulse + o — para ajustar el tiempo (00 -

3. Pulse () para iniciar el temporizador o

esperar 3 segundos. El temporizador comienza la cuenta atrés. Para cambiar la hora: seleccione la zona de cocciôn con y pulse + 0 —. Para desactivar la fun seleccione la zona de cocciôn con Ÿ y pulse —. El tiempo restante vueWve a iniciar la cuenta aträs hasta

El temporizador termina la cuenta aträs, suena una señal y 00 parpadea. La zona de coccién se apaga. Pulse cualquier simbolo para desactivar la señal y el parpadeo. Avisador Puede utilizar esta funciôn mientras la placa esté activada, pero las zonas de cocciôn no

funcionan. El ajuste de temperatura muestra

2. Pulse + o — para ajustar el tiempo.

El temporizador termina la cuenta atrs, suena una señal y 00 parpadea. Pulse cualquier simbolo para desactivar la sefial y el parpadeo. Para desactivar la funcién: pulse © y—. El tiempo restante vuelve a iniciar la cuenta atrés hasta 00.

6.8 Gestiôn de energia

Si hay activas varias zonas y la potencia consumida supera el limite del suministro eléctrico, esta funciôn dividiré la potencia disponible entre todas las zonas de cocciôn . La placa controla los ajustes de calor para proteger los fusibles de la instalaciôn doméstica. + Si la placa alcanza el limite méximo de potencia disponible (consulte la placa de caracteristicas), la potencia de las zonas de cocciôn se reduce autométicamente. + El ajuste de temperatura de la zona de coccién seleccionada en primer lugar siempre se prioriza. La potencia restante se dividiré entre las otras zonas de cocciôn segün el orden de selecciôn. + Para las zonas de cocciôn que tienen una potencia reducida, la barra de control parpadea y muestra los ajustes de temperatura méximos posibles. + Espere hasta que la pantalla deje de parpadear o reduzca el nivel de calor de la Zona de cocciôn que ha seleccionado en üitimo lugar. Las zonas de cocciôn siguen funcionando con el ajuste de calor reducido. Si fuera necesario, cambie manualmente los ajustes de temperatura de las zonas de coccién.

La funcién ajusta automäticamente la temperatura del agua a fin de que no hierva una vez alcanzado el punto de ebullicién.

Si hubiera calor residual (&)/()/()) en la zona de cocciôn que desea utiizar, se emite una sefñal acüstica y la funciôn no se inicia. La funcién no se activa si se usan utensilios de cocina antiadherentes. \ PRECAUCION! No utiice la funciôn con utensilios de cocina vacios. No deje la placa sin atenciôn de alguien mientras la funcién esté en activo.

1. Ponga los recipientes con 1 - 5 | de agua

fria en las zonas de cocciôn disponibles para las que desee iniciar la funcién. Si coloca un recipiente en una sola zona de cocciën, la funcién se inicia automäticamente.

2. Toque D para activar la placa de

Un indicador intermitente se enciende sobre P en las zonas de coccién donde esté usando actualmente la funcién.

4. Toque en cualquier lugar del control

deslizante de la zona de cocciôn elegida. La funciôn se activa. Una vez activada la funciôn, aparecen los indicadores sobre el control deslizante y la animacién comienza a ejecutarse. e@) Si no coloca ningün recipiente en ninguna de las zonas de cocciôn en un plazo de 5 segundos, la funciôn se desactiva automäticamente. Cuando la funcién alcanza el punto de ebullicién, la placa emite una señal acüstica y el ajuste de temperatura cambia automticamente a un nivel de hervido a fuego lento por defecto. Para desactivar la funciôn antes de alcanzar el punto de ebullicién, toque 1#%f o 0. Para desactivar la funcin después de alcanzar el punto de ebullicién, toque el ESPANOL 469

control deslizante y ajuste manualmente la temperatura. Si activa Pausa o retira el recipiente, la funcién se desactiva. Si programa un Temporizador de cuenta aträs en alguna de las zonas de cocciôn y el tiempo ajustado se agota antes de alcanzar el punto de ebulliciôn, la funciôn se desactiva automäticamente. Consejos y sugerencias: + Esta funciôn es la més adecuada para hervir agua y cocinar patatas. + Es posible que la funciôn no actüe correctamente para hervidores y cafeteras espresso. + Liene entre medio y tres cuartos del recipiente con agua fria del grifo y deje 4 cm hasta el borde. No utilice menos de 1 1 o més de 5 | de agua. Asegürese de que el peso total del agua (o el agua y las patatas) sea de 1 a 5 kg. + Para obtener los mejores resultados, cocine solo patatas enteras, sin pelar y de tamaño mediano. Asegürese de no colocar las patatas demasiado apretadas. + Durante la fase de calentamiento, evite remover enérgicamente otros recipientes u otros procesos de cocciôn que haga al mismo tiempo (como freir o hervir) en otras zonas. + Evite vibraciones externas (p. ej., al utilizar una licuadora o al colocar un teléfono mévil junto a la placa) cuando la funcién esté en marcha. + Dependiendo del tipo de alimento y del utensilio de cocina utilizado podré ajustar el nivel de temperatura una vez alcanzado el punto de ebullicién. + Afada sal una vez alcanzado el punto de ebulliciôn. 470 ESPANOL + Use una tapa para ahorrar energia.

6.10 Estructura del menûü

La tabla muestra la estructura bâsica del menü. Ajustes de usuario Simbo- Ajuste Posibles opcio- lo nes b Sonido Encendido / Apaga- do (-) P Limitaciôn de ener- 15-73 gia H Modo campana 0-6 E Historial de alar- La lista de alarmas / mas / errores errores recientes. Para introducir los ajustes del usuario: mantenga pulsado D durante 3 segundos. À continuacién, mantenga pulsado Fi. Los ajustes aparecen en el temporizador de las zonas de cocciôn izquierdas. Navegar por el menü: el menü consta del simbolo de ajuste y un valor. El simbolo aparece en el temporizador trasero y el valor aparece en el temporizador delantero. Para navegar entre las configuraciones, pulse en el temporizador delantero. Pulse + o — en el temporizador delantero para cambiar el valor del ajuste. Para salir del menu: puise ©. OffSound Control Puede activar / desactivar los sonidos en el Menü > Ajustes de usuario.

Consulte "Estructura del menû”. Cuando los sonidos estän apagados, aün puede escuchar el sonido cuando: + se toca O, + eltemporizador baja, + pulsa un simbolo inactivo.

La funcién desactiva automticamente la placa de cocciôn si: + _todas las zonas de cocciôn estän apagadas, + no establece ningün ajuste de temperatura o velocidad del ventilador después de apagar la placa, + _o se vierte algo o se coloca algün objeto sobre el panel de control durante mäs de 10 segundos (un recipiente, un trapo, ete.). Se emite una señal acüstica y la placa se apaga. Retirar el objeto o limpiar el panel de control. + _ el aparato caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el liquido). Dejar enfriar la Zona de cocciôn antes de usar la placa de nuevo. + no desactivaste una zona de cocciôn ni cambiaste el nivel de temperatura. Después de un tiempo, la placa se apaga. La relaciôn entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el cual el aparato se apaga: Ajuste de temperatu- La placa de cocciôn ra se apaga después de 1-2 Ghoras 3-4 5 horas 5 4 horas 6-9 1,5 horas

Esta funciôn ajusta todas las zonas de coccién en funcionamiento al nivel de temperatura més bajo. Cuando la funcién estä activa, se pueden utilizar D y IL. Los restantes simbolos de los paneles de mandos estän bloqueados. La funcién no detiene las funciones del temporizador.

1. Para activar la funcién: pulse Îl.

El ajuste de nivel de calor baja a 1.

2. Para desactivar la funcién: pulsa Il.

Aparece el ajuste de temperatura anterior .

Se puede bloquear el panel de control mientras la placa de cocciôn funciona. Evita el cambio accidental del ajuste de temperatura. Configure primero el ajuste de temperatura. Para activar la funcién: pulse A. Para desactivar la funcién: pulse [A de nuevo. La funcién se desactiva al apagar la placa.

7.4 Dispositivo de seguridad para

Esta funcién impide el uso accidental o indebido de la placa. Para activar la funcién: puise À. No establezca ningün ajuste de temperatura. Pulse y mantenga pulsado FA durante 3 segundos, hasta que aparezca el indicador sobre el simbolo. Apague la placa con D. La funcién permanece activa cuando apaga la placa. El indicador de arriba Fr) estä encendido. Para desactivar la funcién: pulse D. No establezca ningün ajuste de temperatura. Pulse y mantenga pulsado F durante 3 segundos, hasta que desaparezca el indicador sobre el simbolo. Apague la placa con D. Cocinar con la funcién activada: pulse D, entonces pulse A durante 3 segundos, hasta que desaparezca el indicador sobre el simbolo. Puede operar la placa. Cuando ESPANOL 471

apaga la encimera con ©), la funcién vuelve a funcionar.

La funcién se activa cuando el utensilio de coccién cubre los centros de las dos zonas. Para obtener mâs informaciôn sobre la colocacién correcta de los utensilios de cocina, consulte "Uso de las zonas de coccién No funciona si SenseBoil® estä activado. Esta funciôn conecta dos zonas de cocciôn del lado izquierdo de forma que funcionen como una sola. Seleccione en primer lugar el nivel de calor de una de las zonas de cocciôn del lado izquierdo.

Para activar la funcién: toque m). Para ajustar o cambiar el nivel de calor, toque uno de los sensores de control. Para desactivar la funcién: toque m). Las zonas de coccién funcionan de forma independiente.

Es una funciôn automética avanzada que conecta la placa de cocciôn a una campana especial. La placa de cocciôn y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se determina automäticamente segün el ajuste del modo que se usa y la temperatura del utensilio de cocina més caliente en la placa de cocciôn. También puede operar manualmente el ventilador usando la placa de cocciôn.

Para la mayoria de las campanas, el sistema remoto se entrega desactivado de origen. Activelo antes de usar la funcién. Para ms informaciôn, consulte el manual de instrucciones de la campana. Utilizaciôn automética de la funciôn Para hacer que la funcién se active automäticamente, ajuste el modo automätico 472 ESPANOL a H1-H6. La placa de cocciôn est ajustada originalmente en H5. La campana reacciona siempre que se utiliza la placa. La placa de cocciôn reconoce autométicamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Modos automäticos Luz auto- Hervi Freir2) mética Ho Apagado Apagado Apagado Hi Encendido Apagado Apagado H23) Encendido Velocidad Velocidad del ventila- del ventila- dor 1 dor 1 H3 Encendido Apagado Velocidad del ventila- dor 1 H4 Encendido Velocidad Velocidad del ventila- del ventila- dor 1 dor 1 H5 Encendido Velocidad Velocidad del ventila- del ventila- dor 1 dor2 H6 Encendido Velocidad Velocidad del ventila- del ventila- dor2 dor 3

1) La placa detecta el proceso de ebullicién y activa la

velocidad del ventilador segün el modo automätico.

2) La placa detecta el proceso de fritura y activa la ve-

locidad del ventilador segün el modo automätico.

3) Este modo enciende el ventilador y la luz. No de-

pende de la temperatura: Cambio del modo automätico

1. Apague la placa de coccién.

2. Pulse O durante 3 segundos. La pantalla

se encienda y se apaga.

3. Pulse 3 durante 3 segundos.

4. Pulse © varias veces hasta que H se

5. Pulse + en el temporizador para

seleccionar un modo automético.

Para utilizar la campana de extracciôn directamente en el panel de la campana de extracciôn, desactive el modo automético de la funcién.

Cuando termine de cocinar y apague la placa de coccién, el ventilador de la campana puede seguir funcionando durante un poco de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automäticamente y evita la activaciôn accidental del ventilador durante los y vuelva a pulsar Ÿ, se ajustarä la velocidad del ventilador a 0 y se apagarä. Pulse À para volver a poner en marcha el ventilador a velocidad 1. siguientes 30 segundos.

Para activar el funcionamiento automético, apague la placa de cocciôn y vuelva a encenderla. Funcionamiento manual de la velocidad del ventilador También puede operar la funciôn manualmente. Para hacerlo, pulse À cuando la placa de cocciôn esté activa. Esto desactiva el funcionamiento automätico de la funcién y permite modificar manualmente la velocidad del ventilador. Al pulsar À, se incrementa en un nivel la velocidad del ventilador, Cuando alcance un nivel intensivo

/\ ADVERTENCIA! Consulte los capitulos sobre seguridad.

En las zonas de cocciôn por inducciôn, un campo electromagnético fuerte crea un calor muy râpido en los utensilios de cocina. Utilice las zonas de coccién por inducciôn con los utensilios de cocina adecuados. + Para evitar el sobrecalentamiento y mejorar el rendimiento de las distintas zonas, el utensilio de cocina debe ser lo més grueso y plano posible. + Asegürese de que las bases de los utensilios estén limpias y secas antes de colocarias sobre la placa de cocciôn. + Tenga siempre cuidado de no deslizar ni frotar el utensilio de cocina por los bordes y las esquinas del vidrio , ya que podria astillar o dañar la superficie vitrocerämica. Material del utensilio de cocina Ac n de la luz La placa se puede encender automticamente cuando se activa la placa. Para ello, ajuste el modo automätico en H1 — H6. La luz de la campana extractora se desactiva 2 minutos después de apagar la placa de coccién. + correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducciôn). + _incorrecto: aluminio, cobre, latén, cristal, cerämica, porcelana. El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con induccién s + el agua hierve muy répido en una zona con el ajuste de calor méximo. + un imén se coloca en la base del utensilio de cocina. + Las zonas de coccién por induccién se adaptan autométicamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. + La eficacia de la zona de cocciôn depende del diémetro del utensilio. Un utensilio de cocina con un diémetro inferior al minimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocciôn. + Por razones de seguridad y resultados de coccién éptimos, no utilice utensilios de cocina mayores que los indicados en la "Especificaciôn de las zonas de cocciôn”. Evite mantener los utensilios de cocina cerca del panel de control durante la ESPANOL 473

sesiôn de coccién. Esto puede afectar al funcionamiento del panel de control o activar accidentalmente las funciones de la placa. Consulte "Datos técnicos".

8.2 Ruidos durante el

funcionamiento Si puede oir: + chasquido: el utensilio de cocina estä fabricado con distintos tipos de materiales (construccién por capas). + silbido: esté utilizando una zona de coccién con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya base estä hecha de distintos materiales (construcciôn por capas). + zumbido: el nivel de potencia utilizado es elevado. + clic: se produce una conmutaciôn eléctrica. Estos ruidos son normales y no indican fallo alguno.

Con el fin de ahorrar energia, la resistencia de la zona de cocciôn se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrés. La diferencia en el tempo de utilizaciôn depende de la temperatura de calentamiento y de la duraciôn de la cocciôn. er (Temporizador Eco)

8.4 Guia de cocciôn simplificada

La relacién entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocciën no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de temperatura, no es proporcional al aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocciôn con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia.

Los datos de la tabla son valores *__silbido; zumbido: el ventilador estä en orientativos. funcionamiento. Ajuste de tem- Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 1 Mantener calientes los alimentos. segün sea Tapar los utensilios de cocina. necesario 1-2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5-25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. 2 Solidificar: tortilas esponjosas, huevos 10-40 Cocina el plato con una tapa. al plato. 2-3 Arroces y platos cocinados con leche, 25-50 Añadir al menos el doble de liquido calentar comidas preparadas. que de arroz; los platos lâcteos deben removerse a media cocciôn 3-4 Verduras al vapor, pescado, carne. 20-45 Añada unas cucharadas de agua. Compruebe la cantidad de agua du- rante el proceso. 4-5 Patatas al vapor y otras verduras. 20-60 Cubra el fondo del utensilio con 1-2 cm de agua. Compruebe la canti- dad de agua durante el proceso. Man- tenga la tapa en el utensilio. 4-5 Cocinar grandes cantidades de alimen- 60 - 150 Hasta 3 | de liquido ms los ingredien- tos, estofados y sopas. tes. 474 ESPANOL

Ajuste detem- Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 6-7 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu segün sea Dele la vuelta cuando sea necesario. de ternera, chuletas, hamburguesas, … necesario salchichas, higado, rebozados, hue- vos, tortitas, rosquillas. 7-8 Fritura fuerte: hash browns, filetes de 5-15 Dele la vuelta cuando sea necesario. lomo, bistecs. 9 Hervir agua, cocer pasta, dorar came (gulash, asado), patatas fritas. Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost est activado

8.5 Consejos para Hob’Hood

Cuando utlice la placa de cocciôn con la funcién + Proteja el panel de la campana de la luz solar directa. + No encienda la luz halôgena del panel de la campana. + No cubra el panel de control de la placa de cocciôn. + No interrumpa la señal entre la placa de coccién y la campana (por ejemplo, con la mano, algün mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. La imagen de la campana que se muestra a continuacién es solo para ilustrativos. eo] Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilices ningün otro aparato cerca de la placa mientras Hob#Hood esté activado. Campanas extractoras con la funciéôn Hob#Hood Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta funciôn, consulte nuestro sitio web del consumidor. Las campanas extractoras de Electrolux con esta

funciôn deben tener el simbolo ESPANOL 475

/\ ADVERTENCIA! Consulte los capitulos sobre seguridad.

9.1 Informacién general

+ Limpie la placa después de cada uso. + Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. + Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento de la placa. + Utilice un limpiador especial para placas vitrocerämicas. + Utilice siempre un raspador recomendado para placas vitrocerämicas. Utilice el raspador solo como herramienta adicional para limpiar la superficie de vidrio después del procedimiento de limpieza eständar. /\ ADVERTENCIA! No utlice cuchillos ni ninguna otra herramienta metélica afilada para limpiar la superficie vitrocerämica.

10. SOLUCION DE PROBLEMAS

/\ ADVERTENCIA! Consulte los capitulos sobre seguridad.

9.2 Limpieza de la placa

vitrocerämica + Retirar inmediatamente: pléstico derretido, pelicula de pléstico, sal, azücar y alimentos con azücar; de lo contrario, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ängulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. ar cuando la placa esté lo suficientemente fria: marcas de cal, marcas de agua, manchas de grasa o decoloracién metélica brillante. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de la limpieza, seque la placa con un paño suave. + Eliminar la decoloraciôn metälica brillante: usar una soluciôn de agua con vinagre y limpiar la superficie de vidrio con un paño. Problema Posible causa Soluciôn La placa no se enciende o no La placa no esté conectada a un su- Compruebe si la placa se ha conecta- funciona. ministro eléctrico o estä mal conec- do correctamente a la red eléctrica. tada. Ha saltado el fusible. Asegürese de que el fusible es la cau- sa del fallo de funcionamiento. Si el fu- sible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No ha ajustado la temperatura antes _ Vuelva a encender la placa y ajuste el de que transcurran 60 segundos. nivel de temperatura en menos de 60 segundos.

Problema Posible causa Soluciôn Ha pulsado 2 o més sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. Pausa est en funcionamiento. Consulte "Pausa" Hay agua o grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. Se oye un pitido constante. La conexién eléctrica no es correcta. Desconecte la placa de cocciôn de la red eléctrica. Pida a un electricista cualiicado que compruebe la instala- cién. No puede seleccionar el nivel de calor mäâximo de una de las zo- nas de cocciôn Las otras zonas consumen la poten- cia méxima disponible. La placa funciona correctamente. Reduzca la temperatura de las otras zonas de cocciôn conectadas a la mis- ma fase. Consulte Gestiôn de ener- gia”. Se emite una señal acüstica y la placa se apaga. Se emite una señal acüstica cuando la placa se apaga. Ha colocado uno o varios sensores. Retire el objeto de los sensores. La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual no se enciende. La zona no esté caliente porque ha funcionado poco tiempo o el Sensor estä dañado. Si la zona ha funcionado el tiempo su- ficiente como para estar caliente, con- sulte con el centro de servicio autori- zado. Hob*Hood no funciona. Ha tapado el panel de control Retire el objeto del panel de control Puede estar utilizando un utensilio muy alto que bloquea la señal. Utilice un utensilio mâs pequeño, cam- bie la zona de cocciôn o manipule ma- nualmente la campana de cocciôn El panel de control est caliente al tacto. El utensilio de cocina es demasiado grande o est colocado demasiado cerca del panel de control. Coloque los utensilios de cocina gran- des en las zonas traseras si es posi- ble. No hay ningün sonido al pulsar los sensores del panel. Los sonidos estän desactivados. Active los sonidos. Consulte "Uso dia- do”. Se enciende el indicador sobre el simboio Dispositivo de seguridad para niños © Bloqueo estä en funcionamiento. Consulte “Dispositivo de seguridad in- fanti y "Bloqueo". La barra de control parpadea. No hay ningün utensilio de cocina sobre la zona o la zona no estä to- talmente cubierta. Coloque un utensilio que cubra total mente la zona de cocciôn El utensilio de cocina no es adecua- do. Utiliza utensilios de cocina adecuados para placas de induccién. Consulte “Consejos”. El diâmetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona. Utilice el utensilio de cocina con las di- mensiones adecuadas. Consulte "Da- tos técnicos" ESPANOL 477

Problema Posible causa Soluciôn (D aparecen simuitänea- mente. La potencia es demasiado baja por un utensilio inadecuado o vacio. Utilice el tipo de utensilio adecuado. Consulte "Consejos" y "Datos técni- cos”. No active ninguna zona con utensilios vacios. aparecen simultnea- mente. El utensilio esté vacio o contiene un liquido distinto del agua, por ejem- plo, aceite. Evite usar esta funciôn con liquidos distintos del agua. aparecen simultnea- mente. Hay demasiada 0 demasiado poca agua en el utensilio. Ha hervido un alimento distinto de agua y patatas. El tiempo del punto de ebuliciôn ha cambiado y Sense- Boïl® podria no funcionar correcta- mente Hierva agua y patatas sôlo con el uso de SenseBoil®. Consulte "Consejos". Se oye un pitido, los indicadores encima de 18°} parpadean y SenseBoil® no se pone en mar- cha. Ninguna de las zonas de cocciôn es- tà preparada para usarse con Sen- seBoil®. Sigue habiendo algo de ca- lor residual en las zonas de cocciôn que quiere elegir o siguen estando en uso. Termine la cocciôn que esté realizan- do y elija una zona de cocciôn libre y Sin calor residual. SenseBoil® no funciona. El nivel de potencia de la placa es demasiado bajo. Ajuste el nivel de potencia en un valor més alto. Asegürese de que la poten- cia seleccionada se adapla a los fusi- bles de la instalacion doméstica. Con- sulte “Antes del primer uso"> " Limita- ciôn de energia”. un nümero se encienden. Se ha producido un error en la pla-

Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30 segundos. Si vuelve a aparecer LE), desconecte la placa de cocciôn de la red eléctrica. Espere 30 segundos antes de volver a conectar la placa. Si el problema continüa, pén- gase en contacto con el Centro de ser- vicio técnico.

10.2 Si no encuentra una solucién..

Si no logra subsanar el problema, péngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico. Facilite los datos de la placa de caracteristicas. Asegürese de que manipula la placa correctamente. De lo

11.1 Placa de datos técnicos

Modelo EIS82453 Tipo 62 D4A 01 AA 478 ESPANOL contrario, el técnico de servicio o el distribuidor facturarän la reparaciôn efectuada, incluso durante el periodo de garanti. La informacién sobre el periodo de garantia y los centros de servicio autorizados figuran en el folleto de garantia. Nümero de producto (PNC) 949 599 294 00

220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz

Inducciôn 7.35 KW N° serie: ELECTROLUX Fabricado en: Alemania

11.2 Especificaciones de la zona de coc

Zona de coccién Potencia nominal {ajuste de calor PowerBoost [W] Diämetro del utensilio de co: PowerBoost du- raciôn mäâxima mäx.) [W] Imin] na [mm] Delantera izquierda 2300 3200 10 125-210 Trasera izquierda 2300 3200 10 125-210 Parte del. central 1400 2500 4 125-145 Parte tras. der. 2300 3600 10 205 - 240 La potencia de las zonas de cocciôn puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las medidas del utensilio.

12. EFICACIA ENERGÉTICA

12.1 Informacién del producto

Para obtener unos resultados de cocciôn éptimos, utilice recipientes de diämetro inferior al indicado en la tabla. Identificacién del modelo EIS82453 Tipo de placa Placa empotrada Nümero de zonas de cocciôn 4 Tecnologia de calentamiento Inducciôn Diémetro de las zonas de cocciôn circulares (2) Parte del. central 14.5cm Parte tras. der. 24.0cm Largo (L) y ancho (A) de la zona de cocciôn no cir- Delantera izquierda L22.3cm cular A21.8cm Largo (L) y ancho (A) de la zona de cocciôn no cir- Trasera izquierda L22.3cm cular A21.8cm Consumo energético por zona de cocciôn (EC elec- Delantera izquierda 189.1Wh/kg ic cooking) Trasera izquierda 189.1Wh/kg Parte del. central 187.5Wh/kg Parte tras. der. 185.2Wh/kg Consumo energético de la placa (EC electric hob) 187.7Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos de coccién - Parte 2: Placas: Métodos de mediciôn del rendimiento Las mediciones de energia referidas al 4rea de cocciôn se identifican mediante las marcas de las zonas de cocciôn respectivas. ESPANOL 479

Puede ahorrar energia durante la cocciôn diaria si sigue los siguientes consejos. + Cuando caliente agua, use solo la cantidad que necesite. + Sies posible, coloque siempre las tapas en los utensilios de cocina. + Coloque los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona de cocciën. + Utilice el calor residual para mantener la comida caliente o para descongelarla.

13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el simbolo €. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud püblica, asi como a reciclar residuos de aparatos elécricos y electrénicos. No 480 ESPANOL deseche los aparatos marcados con el simbolo À junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o péngase en contacto con su oficina municipal.