EIS82453 - Plaques de cuina ELECTROLUX - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu EIS82453 ELECTROLUX en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre EIS82453 ELECTROLUX
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Plaques de cuina en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual EIS82453 - ELECTROLUX i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. EIS82453 de la marca ELECTROLUX.
MANUAL D'USUARI EIS82453 ELECTROLUX
Abans d'installlar iutilzar l'aparell,legiu detingudament les instruccions subministrades.El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesio que sigui el resultat d'un uo o una instal-acion incorrectes.Mantingueu sempre les instruccions en un lloc segur i accessible per autures consultes.
1.1 Seguretat dels infants i de les personnes vulnables
- Els nens majors de 8 anys i les personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o manca d'experience i coneixements poder fer servir aquest aparell només si estan supervisats o hanrebut instruccions sobre l'us segur de l'aparell i si comprenden els perills als qual s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les personnes amb incapacitats greus i complexes s'han de
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se's supervisi continuament.
- Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell.
- Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-loscorrectament.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Mantingui allunyats de l'aparell els infants i les mascotes quand estigui engegat i besoin s'estigui refredant.
- Si l'aparell disposa d'un système de bloqueig infantil, cal que l'activeu.
- Els infants no han de dur a terme operaciones de neteja i mantenimiento de l'aparell sense supervisio.
1.2 Seguretat general
- Aquest electrodomèstic només fé finalitats culinàries.
- Aquest aparell está dissenyat per a ús domèstic individual en interiors.
- Aquest aparell es pot utiliser a oficines, habitaciones d'hotels, habitaciones d'hostals, cases rurals i autres allotjamenti similars quam aquest u's no superi els nivels (mitjans) d'us domestic.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Vigileu a l'hora de tocar zones que puguin estar calentes.
- AVIS: La cocción sense supervisión en una planta amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi.
- La presencia de fum es una indicacion de sobrescalfament. No utilizezeu mai aigua per apagar el foc causat per la coccio. Apagueu l'aparell i cobriu les flames amb, per exemple, una coberta o tapa a prova de foc.
-
AVIS: No alimenteau l'aparell a través d'un dispositiu de commutació extern, com ara un temporitzador, ni el connecteu a un circuit que s'encengui o apagui regularment a través d'un servei public.
-
PRECAUCIó: Cal supervisor el proces de cocció (incloses les functions de cocció automatiques). Cal supervisor en tot moment els processos de cocció curts.
- AVIS: Perill d'incendi: No deseu objectes sobre les superficies de cocció.
- No colloqueu objectes metalàlics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superficie de la placà, perquè es podrien escalfar.
- No feu servir l'aparell abans d'installlar-lo a la seva eststructura integrada.
- No feu servir netejadores de vape per netejar l'aparell.
- Després de l'us, apagueu la plac amb el comandament; no us refieu nomes del detector de cassoles.
- Si la superficie ceràmica de vidre/superficie de vidre está esquerdada, apagueu l'aparell i desendolleu el cable d'alimentació. Si l'aparell está connectat al corrent eléctric amb una caixa de connexión, extraieu el fusible per desconnectar l'aparell del subministramento eléctric. En qualsevol dels dos casos, poseu-vos en contacte amb el centre de servei autoritzat.
- Si el cable d'alimentacion es fa malbé, cal que sigui el fabricant, un servei autoritzat o personal qualificat qui el substitueixi a fi d'evitar perills.
- AVIS: Feu servir exclusivement protectors de fogons dissenyats pel fabricant de l'aparell oels protectors que indiqui el fabricant en el manual d'us, o be els que inclogui l'aparell. L'us de protectors inadequats pot provocar accidents.
2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
2.1 Instal·lacio

AVIS!
La instal-lacion d'aquest aparell ha d'anar a carrec d'une persona qualificada.

AVIS!
Risc de lesions o d'espatllar l'aparell.
- Retireu tot l'embalatge de l'aparell.
- No instal-leu niutilzeu aparells que estiquin avariats.
-
Seguiu les instructuccions d'installé subministrades amb l'aparell.
-
Mantingueur la distancia minima en relacion amb els autres aparells i unitats.
Vigileu quand moveu l'aparell, ja que pesa molt. Feu servir sempre quants de segurettet i calcat tapat.
Protegiu les ranures de la superficie de l'armari amb un material segellador per evitar que s'inflin amb la humitat.
Protegiu la part inferior de l'aparell del vapor d'aigua i la humitat. - No instal-leu l'aparell ni al costat d'une porta ni a sota d'une finestra. Això evitarà que els utensilis de cuina calents puguin caure de l'aparell si obriu la porta o la finestra.
- Cada aparell porta integrats ventiladores de refrigeracion a la part inferior.
-
Si heu instal-lat l'aparell a sobre d'un calaix:
-
No hi emmagatzemeu peces petites o fulls de paper que puguin ser quedar-hi encallats ja que podrien fer malbe els ventiladores o el sistemas de refrigeracion.
-
Manteniu una distancia minima de 2 cm entre la part inferior de l'aparell iels objectes que deseu a l'interior del calaix.
-
Retireu els plafons de separacio instal-lats a l'armari de sota l'aparell.
- Totes les connexions electriques les ha de dur a terme un electricista qualificat.
L'aparell s'ha de connectar a una presa de terra. - Abans de dur a terme qualsevol operació, assegureu-vos que l'aparell estigui desendollat del subministrament ellectric.
- Assegoure-vos queels paramétres de la placade de caractéristiques siguin compatibles ambles caractéristiques electrolytiques del subministrament electrolytic.
-
Assegureu-vos que l'aparell estigui instal-lat correctament. Si algo n cable d'alimentacio o endoll esta soit o s'ha instal-lat incorrectament, el terminal podria calendar-se excessivamente.
Utilizeu el cable eléctric correcte. -
No deixeque que el cable de la xarxa electrica s'emboliqui.
- Assegureu-vos que hi hagi instal·lada una proteccio contra els xocs.
Utilizeu la pinca d'alleujament de la tension al cable. - Assegureu-vos que l'endoll o el cable d'alimentacio no estiguin tocant I'aparell calent ni cap utensili calent quan connecteu I'aparell a una presa de corrent.
- No feu servir adaptadores demultiplendolls ni allargadors.
- Assegureu-vos de noCause danys a l'endoll (si escau) o al cable de xarxa. Poseu-vos en contacte amb el nostre centre de servei autoritzat o amb un electricista per canviar un cable de xarxa danyat.
- Totes les peces que asseguren la proteccio contra descarregues electriques de components aillats i amb corrent s'han de fixar de mannersque no es puguin afluixar sense eines.
- Només connecteu l'endoll a la presa de corrent al final del proces d'install-lacion. Asseguri's que es pugui acceder a l'endoll après de la instal-lacion.
- Si el socol de la presa de corrent está solt, no connecti l'endoll.
- No estireu el cable d'alimentació per desconnector l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
- Empreu només dispositius d'aillement adequats: disjuntors de proteccio, fusibles (de tipus cargol que es PODen retirar del suport), dispositius de fuga a terra i contactors.
- La instal-lació eletrica ha d'incorporar un dispositiu d'aillament que permeti disconnectar l'aparell de la presa de corrent en tots els Pols. El dispositiu d'aillament ha de tener una separacion minima entre contactes de 3 mm.
- Si apareix el codi E3 a la pantalla, desconnecteu immediatamente la plac i comproveu si la connexio i el subministrament ellectric són correctes.
2.3 Utilització

AVÍSI!
Risc de lesio, cremades i descarregues electriques.
- No modifiqueu les espécificaciones d'aquest aparell.
- Retiree tot l'embalatge, les etiquetes i la pellicula protectora (si n'hi ha) abans del primer uS.
- Comproveu que els orificis de ventilación no estiguin bloquejats.
- No deixeu l'aparell desatés durant el fonctionament.
- Apagueu la zona de cocció antes de cada ús.
- No poseu coberts ni tapes de paelles a les zones de cocció, atès que PODEN escalfarse.
- No feu servir l'aparell amb les mans molles ni quand l'aparell estigui en contacte amb l'aigua.
No feu servir l'aparell com a superficie de treball ni d'emmagatzematge. - Si la superficie de l'aparell esta esquerdada, desconnecteu immediatamente l'aparell de la font d'alimentacio. Aixi, evitareu la possibilitat de descarregues electriques.
- Els usualis amb marcapassos han de mantener una distancia minima de 30 cm de les zones de cocció per inducción cuando l'aparell estigui en funciona.
Quan colloqueu alimentes en oli calent, pot esquitxar. - No poseu paper d'alumni ni autres materials entre la superficie de coccio i el estris de cuina que feu servir, tret que ho hagi autoritzat el fabricant de l'aparell.
- Feu servir només accesoris recomanats pel fabricant en aquest aparell.

AVÍSI!
Risc d'incendi i explosió.
-
Els greixos i l'oli, quam s'escalfen, poder alliberar vapors inflamables. Mantingueu les flames o els objectes escalfats allunyats de greixos i olis quam els utilizezpu per a cuinar.
-
Els vapors que allibera l'oli molt calent poden provocar una combustio espontània.
L'oli usat, que pot contentir restes d'aliments, pot causar foca una temperatura inferior que l'oli usat per prima vegada. - No colloqueu products inflamables ni articles humits amb produits inflamables dins, a prop o damunt de l'aparell.
AVIS!
Risc d'espatllar l'aparell.
- No poseu estris de cuina calents damunt del tauler de control.
- No colo-loqueu cap paella calenta a la superficie de vidre del fogó.
- No deixeu bullir els recipients sense liquid.
- Aneu amb compte de noDEXAR caURE objectes o estris de cuina sobre l'aparell. La superficie es pot fer malbe.
- No activeu les zones de coccio amb estris de cuina buits o sense posar-hi cap recipient.
- Els estris de cuina fabricats amb ferro colat o amb un fons fet malbé poden causar ratllades al vidre/vitroceràmica. Aixequeu sempre aquests objectes quand ils hàgiu de moure a la superficie de cocció.
2.4 Cura i neteja
- Netegeu l'aparell regularent per evitar la deterioracion del material de la superficie.
- Apagueu l'aparell i deixeu que es refredi abans de netejar-lo.
- No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell.
- Netegeu l'aparell amb un drap humit. Feu servir només detergents neutres. Noutilizeu productes abrasius, fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metallics, tret que s'indiqui el contrari.
Per reparar l'aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tènic autoritzat. Utilizeu sempre recanvis originals.
- Quant a les bombetes incloses amb aquest produit i les que es venen per separat: estan dissenyades, o be per aguantar conditions fisiques extremes
(temperatura, vibraciones, humitat) en electrodomestics, o be per indicar l'estat de funcionament de I'aparell. No estan dissenyades per a qualsevol autre u s i no són Indicates per a la il-luminació d'habitacions domestiques.
2.6 Eliminació

AVIS!
Risc de lesions o ofegament.
- Poseu-vos en contacte amb la是我的a autoritat local per saber com eliminar l'aparell.
- Desconnecteu l'aparell de la xarxa elektrica.
- Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo.
3. INSTAL·LACIó

AVÍSI!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
3.1 Abans de la instal·lacion
Abans d'install-lar la placà, anoteu la informació següent de la placà de caractéristiques. La placà de caractéristiques és a la part inferior de la placà.
Numero de série
3.2 Plaques integrades
Només feu servir plaques integraDESesperés d'haver muntat la placan en unitats integrades adequades i superficies de treball que s'ajustin als estandards.
- La placà se subministra amb un cable de connexión.
- Per substituir el cable d'alimentació fet malbé, utiliserzeu un tipus de cable: H05V2V2-F que aguanti una temperatura de 90^ o superior. Un cable unic ha de tener una seccio transversal minima d'accord amb la taula seguent. Poseu-vos en contacte amb el servei&Tecnic més proper. El cable de connexión només el pot substituir un electricista qualificat.

AVIS!
Les connexions electrolyques les ha de fer un tènic qualificat.

PRECAUCIO!
No perforeu ni soldeu els extremes del cable. Està prohibit.

PRECAUCIO!
No connecteu el cable sense posar-hi la coberta de la punta.
- Traieu la coberta de la punta dels cables beige, marró i blau.
- Traieu una part de l'aislement dels extremes dels cable marro, negre i blau.
- Connecteu els extremes dels cables negre i marró.
- Apliqueu una nova coberta d'extrem a l'extrem组成部分 de cada cable (es necessitiesa una eina especial).
- Connecteuelsextremedelsdoudcables blaus.
- Apliqueu una nova coberta d'extrem a l'extrem组成部分 de cada cable (es necessitiesa una eina especial).
Connexio bifasica
- Traieu la coberta de la punta dels cables blaus.
- Traieu una part de l'aillement dels extremes del cable blau.
-
Connecteuelsextremedelsdoudcables blaus.
-
Apliqueu una nova coberta d'extrem a l'extrem组成部分 de cada cable (es necessitiesa unaaina especial).

| NL 220 - 240 V~ | Connexión bifàsica: 400 V2N~ | Connexión monofásica: 220 - 240 V~ | |||
| 5x1,5 mm² | 5x1,5 mm² o 4x2,5 mm² | 5x1,5 mm² o 3x4 mm² | |||
| ½ | Verd -GPC | ½ | Verd -GPC | ½ | Verd -GPC |
| N | Blau i blau | N | Blau i blau | N | Blau i blau |
| L1 | Negre | L1 | Negre | L | Negre i marró |
| L2 | Marró | L2 | Marró | ||
3.4 Muntatge
Si instal-leu el fogo sota una campana, consulteu les instruccions d'installacion de la campana per a la distancia minima entre els aparells.

Si heu instal-lat l'aparell a sobre d'un calaix, durant el proces de coccio la placac de ventilacion pot escalfar els objectes que hi hagiu desat.

Vegeu el videotutorial "Com instal-lar la yostra plac a induccio Electrolux - Instal-lacion al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al grific seguent.

www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
1 Zona de cocció per inducción
2 Tauler de control

Per obtenir més informació sobre les mides de les zones de cocció, vegeu "Dades技术和es".
Feu servir els camps tâctils per fer funciona l'aparell. Les pantalles,els indicadors ielssons us indiquen les fonctiones que estan en marxa.
| Campàctil | Función | Descripció | |
| 1 | ① | Actiu / Desactivat | Per activar i desactivar l'aparell. |
| 2 | II | Pausa | Per activar i desactivar la funciona. |
| 3 | ° | Temporitzador | Per configurar la funciona. |
| 4 | +/- | - | Per augmentar o reduir el temps. |
| 5 | - | Pantalla del temporitzador | Per做不到 el temps en Minutes. |
| 6 | ° | SenseBoil® | SenseBoil®. Per ajustar automatisticamente la temperatura de l'aigua perquè no continui bullint un cop arribi al punt d'ébulliccio. |
| 7 | } | Bridge | Per activar i desactivar la funciona. |
| Campàctil | Funció | Descripció | |
| 8 | AUTO | Hob2Hood | Per activar i desactivar el mode manual de la funciona. |
| 9 | - | Barra de control | Per-establishir els parâmetres de temperatura. |
| 10 | P | PowerBoost | Per activar la funciona. |
| 11 | Bloqueig / Dispositiu de segurettet infantil | Per bloquejar/desbloquejar el paneiI de control. |
4.3 Indicators de pantalla
5.1 Limitació de potência
La placà está configurada per defecte al nivell de potência més alt possible.
- Entre al menu:
mantingueu ① premut durant 3 segons.
A continuació, mantingueu ⑦ premut. - Premeu al temporitzador frontal fins que aparegui P.
- Premeu -+ al temporitzador frontal per configurar el nivell de potencia.
- Premeu ① per sortir.
Nivells de potência
Consulteu el capitol «Dades techniques».

PRECAUCIO!
Assegureu-vos que la potência的选择acionada s'ajusti als fusibles d'install-lacion de la llar.

PRECAUCIó!
6.2 Detecció de bateria
Aquesta funciona indica la presencia d'estris de cuina a la placà i desactiva les zones de cocció si no es detecta cap estri durant una session de cocció.
Si poseu un estri de cuina a una zona de coccio abans de seleccionar una configuracion d'escalfor, apareixera l'indicador per sobre de 0 a la barra de control.
Si traieu l'estri de cuina d'une zona de coccio activada i el dexeu a part temporallment,els indicadores de sobre de la barra de control correspondent comencaran a parpellejar. Si no torneu a col-locar l'estri de cuina a la zona de coccio activada en els seguents 120 segons, la zona de coccio es desactivarà automatisticamente.
Per reprendre la coccio, assegureu-vos de tornar a posar l'estri de cuina a la zona de coccio dins del temps d'espera indicat.
6.3 Fer servir les zones de cocció
Colloque les peces de la bateria al centre de la zona de coccio seleccionada. Les zones de coccio per induccio s'adapten automatistically a la mida de la base de la peça de bateria de cuina.
Podeu fer servir un estri de cuina gran i utilizez durues zones de coccio ahora utilizing la funciona Bridge. La bateria ha de cobrir el centres d'ambdues zones pero no pot anar més enlla de l'area marcada. Si poseu l'estri de cuina entre els dos centers, no s'activarà la funciona Bridge.


6.4 Nivell d'escalfor

- Premeu la configuracion d'escalfor desitjada a la barra de control. Els indicadores de sobre de la barra de control s'il-luminen fins al nivei d'escalfor seleccionat.
- Per desactivar una zona de coccio, premeu 0.
6.5 PowerBoost
Aquesta funciona aportaruna potencia
addicionalaleszonesdecoccioperinducchio.
Aquesta funciona es potactivarperalazazone de coccioper induccio durant un periodedetempslimitat.Desprésdaquestperiode,la zona de coccioper inducciontorna
automaticamente al nivel maxim d'escalfor.
i
Consulteu el capit ol «Dades techniques»
Per desactivar la funciona: canvieu el nivell d'escalfor.
6.6 OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 passos)

AVIS!
/ / Mentre l'indicar estigui visible, hi ha perill de cremar-vos amb l'escalfor residual.
Les zones de cocció per induccio produexen l'escalfor nécessària per al procesés de cocció i l'apliquen directamente a la part inferior de la bateria de cuina. La vitroceràmica s'escalfa amb l'escalfor de la bateria.
Elsindicatorsapareixenquanuna zona de coccioestacalenta.Elsindicatorsmostren el graud'escalforresidualdeleszonesde coccioqueesteufentservir:
- continuar cuinant,
-
- mantenir calent,
- calor residual.
També pot aparéixer l'indicator:
per a les zones de coccio dels costats, encara que no les feu servir,
- quam es colloquen estris calents a la zona de cocció freda,
- quam la placà está desactivada, pero la zona de cocció encara está calenta.
L'indicador desapareix quand la zona de coccio s'ha refredat.
6.7 Opciions del temporitzador
Temporitzador de compte enrere
Feu servir aquesta funció per a especificar el temps d'activitat d'une zona de coccio diurant una unica session.
Trieu el nivell d'escalfor de la zona de coccio seleccionada i, tot seguit, seleccioneu la funció.
- Premeu 00 apareix a la pantalla del tempororzador.
- Premeu + o — per configurar el temps (00-99 minutes).
- Premeu per iniciar el temporitzador o espereu 3 segons. El temporitzador comenza el compte enrere.
Per canviar el temps: seleccione la zona de coccioi amb i premeu +o-
Per desactivar la funciona: seleccione la zona de coccio amb i premeu - El temps restant va baixant fins a arrigar a 00.
El temporitzador abaca el compte enrere,
sona un senyal i ellos 00 parpellegen. La zona
de coccio es desactiva. Premeu qualsevol
simpol per aturar el senyal acústic i el
parpelleig.
Comptaminuts
Podeu fer servir aquesta funciona quan la placat estigui activada, pero les zones de coccio no estiguin en marxa. La configuracion d'escalfor mystra 00.
- Premeu
- Premeu + o — per ajustar el temps.
El temporitzador acaba el compte enrere,
sona un senyal i els 00 parpellegen. Premeu
qualsevol-symbol per aturar el senyal acústic i
el parpelleig.
Per desactivar la funciona: premeu i—. EI temps restant va baixant fins a arrigar a 00.
6.8 Gestó d'energia
Si hi ha diverses zones activades i la potencia consumida supra el limite de la font d'alimentacion, aquesta funcio reparteix la potencia disponible entre totes les zones de coccio. La placaca controla la configuracion d'escalfor per protegir els fusibles de la instalacion de la casa.
- Si la placà arriba al limit de potência maxima disponible (consulteu la placà d'identificació), la potência de les zones de cocción es reduirà automatistically.
- Sempre es prioritz a el nivell d'escalfor de la primera zona de coccio seleccionada. La potencia restant es repartirà entre les
altres zones de coccio segons l'ordre de seleccio.
- Per a les zones de cocció que tinguin una potência reduía, la barra de control parpelleja i了我的a els niveis d'escalfor(Maxims possibles.
- Espereu fins que la pantalla deixi de parpellejar o reduiu el nivell d'escalfor de l'ultima zona de coccio seleccionada. Les zones de coccio continuaran functionant amb el nivell d'escalfor reduit. Canvieu els parametres d'escalfor de les zones de cocciomanualment, si cal.
6.9 SenseBoil®
La funciona ajusta automatistically la temperatura de l'aigua perquè no continuù bullint un cop arribi al punt d'ébulliccio.
i
Si hi ha calor residual (E / E / E) a la zona de cocció que voleu utilizes, sonar un senyal acústic i la funciona no s'iniciar. La funciona no s'activa amb estris de cuina antiadherents.

PRECAUCIó!
No utilizezeu la funció amb estris de cuina buits.
No deixeu la plac desatesa quando la funcio estigui en marxa.
- Colloqueu estris de cuina omplerts amb 1 - 5 l d'aigua freda a les zones de coccio diqdonibles per a les quals vulgueu inician la funció.
Si colloqueu un estri en una sola zona de coccio, la funciona s'iniciarà automatisticamente. - Toqueu ① per activar la placac.
- Toqueu _b^0 per activar la funciona.
Apareix un indicator parpellejant a sobre de P per a cada zona de coccio en que actualment podeu utilizear la funciona. - Toqueu qualsevol punt del regulator corredís de la zona de coccioó escollida. La funciona s'activa.
Un cop s'inicia la funciona, apareixen els indicadores que hi ha a sobre del regulator corredís i comenza a executar-se una animació.
i
Si no colloqueu cap estri a cap de les zones de coccio en els seguents 5 segons, la direccion es desactiva automatisticamente.
Quan la funciona arriba al punt d'ebullicchio, la placat emet un senyal acustic i el nivell d'escalfor canvia automatcamente al nivell de coccio predeterminat.
Per desactivar la funciona abans que s'hagi arribat al punt d'ebullicio, toqueu o 0.
Per desactivar la funciona après d'haver arribat al punt d'ebullicchio, toqueu el regulator corredis i ajusteu la configuracion d'escalfor manualment.
Si activeu Pausa o retireu l'estri de cuina, la funció es desactiva.
Si establiu un Temporitzador de compte enrere en una de les zones de coccio i el temps establert s'acaba abans que s'hagi arrivbat al punt d'ébullicci, la funciona es desactivarà automatisticamente.
Consells i trucs:
- Aquesta funciona es la mésADEquada per a bullir aigua i cuinar patates.
- Es possible que la funciona no funciona correctamente per a bullidors i cafeteres itallanes.
- Ompliu entre la meitat i tres quartes partes de l'olla amb aigua freda de l'aixeta deixant-hi buits els ultims 4 cm. No utilisez menys d'1 I o més de 5 I d'aigua. Assegureu-vos que el pes total de l'aigua (o de l'aigua i les patates) sigui d'entre 1 i 5kg.

- Per aconseguir els millors résultats, utilizes només patates mitjanes senceres, sense pelar. Assegureu-vos de no omplir l'olla amb massa patates.
Durant la fase d'escalfament, eviteu remenar energeticamente autres olles i processos de cocció paral-lels (com ara fregir o bullir) en autres zones de cocció.
- Eviteu produit vibraciones externes (per exemple, en utilizeszar una batedora o col-locar un Telefon mobil al costat de la placata) cuando la funciona estigui en marxa.
- Depenent del tipus d'aliment i estris de cuina, podeu ajustar el nivell d'escalfor despres que s'hagi arribat al punt d'ebullicio.
- Afegiu sal un cop arrivat al punt d'ebullicio.
Utilizeuna tapaperestalviarenergia.
6.10 Estructura de menu
La taula minha l'estructura de menu basia.
Parâmetres d'usuari
| Símbol | Paràmetre | Opcions possi- bles |
| b | So | Actiu / Desactivat (-) |
| P | Limitació de potèn- cia | 15 - 73 |
| H | Mode de campana | 0 - 6 |
| E | Historial d'alarmes/ errors | L lista d'alarmes/ errors recents. |
l'usuari: mantingueur premut ① durant 3 segons. Després, mantingueur premut. Els paramétres apareixeran al temporitzador de les zones de coccio de l'esquerra.
Navegacio pel menú: el menú consta del síból de paràmetre i un valor. El síból apareix al temporitzador posterior i el valor apareix al temporitzador frontal. Per navegar entre les configuraciones, premeu al temporitzador frontal. Per canviar el valor de configuración, premeu + o — al temporitzador frontal.
Per sortir del menu: premeu ①.
OffSound Control
Podeu activar/desactivar elssonsa Menu > Configuraciond'usuari.
i
Consulteu "Estructura del menu".
Quan els sons estiguin desactivats, podreu continuar sentint-ne quam:
premeu ①,
- aparegui el temporitzador,
- premeu un Simsbol inactiu.
7. FUNCTIONS ADDICIONALS
7.1 Desconnexión automatica
Aquesta funciona disconnecta la plac automatisticamente si:
- totes les zones de cocción, estan desactivades,
- no configurueu cap nivell d'escalfor ni de velocitat del ventilador après de l'activacion de la plac,
- vesseu o deixeu algouna casa damunt el panel de control durant més de 10 segons (una paella, un drap, etc.). Sona un senyal i la plac a s'apaga. Retireu l'objet o netegeu el panel de control.
- l'aparell s'escalfa massa (per exemple, quand una paella queda sense liquid a l'interior). Deixeu refredar la zona de
cocció abans de tornar a fer servir la placà.
- no desactiveu una zona de coccio ni modifiqueu el nivell d'escalfor. Al cap d'une estona, es descativa la placa.
La relacion entre el nivell d'escalfor i I'estona que triga I'aparell a desactivar-se:
| Nivell d'escalfor | La plac es desacti- va al cap de |
| 1 - 2 | 6 hores |
| 3 - 4 | 5 hores |
| 5 | 4 hores |
| 6 - 9 | 1,5 hores |
7.2 Pausa
Aquesta funciona ajusta totes les zones de coccio en fonctionament al nivell d'escalfor més baix.
La funciona no atura les functions de temporitzador.
- Per activar la funciona: premeu el botó II. El nivell d'escalfor es redueix a 1.
- Per desactivar la funciona: premeu II.
Apareix la configuracion d'escalfor anterior.
7.3 Bloqueig
Podeu bloquejar el tauler de control sobre la placà está en marxa. Això evita que es pugui Produce un canvi accidental del nivenl d'escalfor.
Configureu primer el nive l'descalfor.
Per activar la funciona: premeu el botó
Per desactivar la funciona: premeu una altra vegada.
i
Mantingueur premut durant 3 segons fins que aparegui l'indicador a sobre del symbol.
Desactiveu la placabamb ①
i
Per desactivar la funciona: premeu ① .No seleccione cap nivell d'escalfor.
Mantingueu premut durant 3 segons fins que desaparegui Iindicador a sobre del simbol.Desactiveu la placacamb ①
Cuinar amb la funciona activada: premeu ① , despres, premeu durant 3 segons, fins que desaparegui Iindicador que hi ha damunt del-symbol. Podeu fer servir la plac. Quan desactiveu la plac a amb ① ,la funciona torna a posar-se en marxa.
7.5 Bridge
i
La funciona está en marxa cuando la cassola cobreix ellos centres d'ambdues zones. Per obtaining mis informació sobre la correcta col-locacion dels estris de cuina, consulteu "Us de les zones de coccio". La funciona no funciona exceptre SenseBoil® estigui en marxa.
Aquesta funciona connecta dues zones de coccio di la part esquerra perquè lavorin com una de sola.
Primer, seleccione el nivell d'escalfor d'une de les zones de coccio de la part esquerra.
Per activar la funciona toqueu. Per ajustar o canviar el nivell d'escalfor, premeu un dels sensors de control.
Per desactivar la funciona: toque. Les zones de cocció functionen de manière independant.
7.6 Hob²Hood
És una función automáticaavançada que connecta la placà a una campana especial. Tant la placà com la campana tenen un communicator de senyals infrarojos. La velocitat del ventilador s'estableix automatistically segons el mode seleccionat i la temperatura de la peça de bateria més calenta de la placà. Temé pode fer funcionaler el ventilador de la placà manualment.
i
En la majoria de les campanes, el
sistema remot está desactivat per
defecte.Activeu-lo abans de fer servir la
funcio.Per a més informació,vegeu el
manual de l'usuari de la campana.
Control de la funciona automàticamente
Perutilizar la configurue automatisticamente el mode automatico a H1-H6. La placat estaajustadaoriginalmente aH5.Lacampanarereactionasempequefeuservirlapaca.Laplacereconexixatela temperatureda bateriade cuina automatisticamenteiajustalavelocitat del ventilador.
Modes automatiques
| Llum au-tomàtic | Bullir1) | Fregir2) | |
| H0 | Desactivat | Desactivat | Desactivat |
| H1 | Actiu | Desactivat | Desactivat |
| H2 3) | Actiu | Velocitat de ventilació 1 | Velocitat de ventilació 1 |
| H3 | Actiu | Desactivat | Velocitat de ventilació 1 |
| H4 | Actiu | Velocitat de ventilació 1 | Velocitat de ventilació 1 |
| H5 | Actiu | Velocitat de ventilació 1 | Velocitat de ventilació 2 |
| H6 | Actiu | Velocitat de ventilació 2 | Velocitat de ventilació 3 |
- Desactiveu la placa.
- Premeu ① durant 3 segons. La pantalla s'engega i s'apaga.
- Premeu durant 3 segons.
-
Premeu diverses vegades fins que aparegui H.
-
Premeu + del temporitzador per seleccionar un mode automatic.
i
Per fer funciona la campana directamente, desactiveu el mode automàtic de la funciona en els comandamente de la campana.
i
Quan acabeu la cocció i desactiveu la placà, el ventilador de la campana pot ser que continui en marxa una estona més. Després d'une estona, el sistemas desactiva el ventilador automatistically evita que pugueu activar accidentallyment el ventilador durant les següents 30 segons.
Control manual de la velocitat de ventilacion
També podeu controlar la funciona manualment. Per fer-ho, premeu AUTO quan la placà estigui activada. Aixi, desactivareu el mode automatè de la funciona i podreu modificar la velocitat de ventilacion manualment. Si premeu AUTO, augmentareu un grau la velocitat de ventilacion. Si arribeu a la velocitat maxima de ventilacion i torneu a prémer AUTO, ajustareu la velocitat a 0 i es desactivarà el ventilador de la campana. Per activar el ventilador una altra vegada a velocitat 1, premeu AUTO.
i
Per activar el mode automatistic de la configuró, desactiveu la plac i torneu-la a activar.
Activació del llum
Podeu configurar la plac perquè activi automàticamente el llum cuando activeu la plac. Per fer-ho, selecciónu el mode automàtic H1 - H6.
i
El llum de la campana s'apaga dos Minutes despres de desactivar la plac.

AVÍSI!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
8.1 Bateria de cuina
i
En zones de cocció per inducción, un camp electromagnétique potent genera escalfor a la bateria de cuina amb moltarapidesa.
Feu servir bateria de cuina adequada cuando utiliseu les zones de coccio per induccio.
- Per evaporar el sobrescalfament i millorar el rendiment de les zones, els estris de cuina han de ser el més gruixuts i plans possible.
- Assegureu-vos que les bases dels estris estan netes i eixutes abans de col-locarles al damunt de la superficie de la plac.
- Aneu sempre amb compte de no fer lliscar ni fregar l'estri de cuina a les vores i cantonades del vidre o a , ja que la superficie de vidre pourrait esquerdar-se o fer-se malbe.
Una peça de bateria és adequada per a una placà d'induccio si:
- l'aigua bull molt rrapid en una zona amb l'ajust de calor maxim.
- un imant estira la part inferior del recipient de bateria de cuina.
Mides de la bateria de cuina
- Les zones de cocció per inducción s'adapten automatistically a la mida de la base de la peça de bateria de cuina.
L'eficiencia de la zona de coccio está relacionada amb el diametre de la peça de bateria de cuina que feu servir. Les peces de bateria amb un diametre inferior al diametre minim, nomésREENuna part de la potencia que genera la zona de coccio.
Tant per raons de seguretat com per obtenir résultats optims de coccio, no utiliseu peces de bateria més grans que les indicatea a l"Especficacion de les zones de coccio". Eviteu Maintainir la bateria de cuina a prop del tauler de control durant la coccio. Aixoediafectar el functioment del tauler de control o activar accidentlment les functions de la plac.
i
Vegeu «Dades techniques».
8.2 Sorolls durant el funciona
Si sentiu:
- soroll de cruikt: l'estri de cuina está fabricat amb materials differents (construcción tipus sandvitx).
- xiulet: feu servir la zona de coccio di ambenell alt i la bateria de cuina estafabricada amb materials differents (construccio sandvitz).
- soroll de brunzit: esteu fent servir una potência alta.
- soroll d'espetecs: hi ha commutations electriques.
- xiuxiueig, brunzit: el ventilador está en marxa.
Els sorolls són normals i no significà que hi hagi alguna anomalia de funciona.
Per estalviar energia, l'escalfador de la zona de coccio es desactiva abans que soni el timbre del temporitzador. La diferencia en el temps d'operativitat depen del nivell d'escalfor i de la llargada de la operacion de coccio.
8.4 Guia de cocció simplificada
La correlación entre el nivell d'escalfor d'une zona i el consumélectric no es lineal. Quan augmenteu el nivell d'escalfor, no es proportional a l'increment del consumen ergètic. Significa que una zona de cocció amb un nivell d'escalfor mità fa servir menys de la meitat de la seva potència.
i
Les dades de la taula són orientatives.
| Nivell d'escal-for | Feu servir per a: | Temps(min) | Consells |
| 1 | Mantenir els alimentés cuits calents | quan sigui necessari | Tapeu el recipient. |
| 1 - 2 | Salsa holandesa, fondre: mantega, xocolata, gelatina. | 5 - 25 | Barregeu de tant en tant. |
| 2 | Solidificar: truites esponjoses, ous al forn. | 10 - 40 | Cuineu amb una tapa posada. |
| 2 - 3 | Arròs bullit i plats a partir de produits lâctics, escalfar menjar preparat. | 25 - 50 | Afegiu com a minim el doble de liquid que d'arrós, plats a partir de lâctics a la meitat del procesés. |
| 3 - 4 | Estofeu verdures, peix, carn. | 20 - 45 | Afegiu ones quantes cullerades d'ai-gua. Comproveu la quantitat d'agua durant el procesés. |
| 4 - 5 | Patates al vapor i altres verdures. | 20 - 60 | Cobriu el fons de l'olla amb 1-2 cm d'agua. Comproveu el nivell d'agua durant el procesés. Mantingueu l'olla tapada. |
| 4 - 5 | Per coure grans quantitats d'aliments, estofats i sopes. | 60 - 150 | Fins a 3 l de liquid més els ingredients. |
| 6 - 7 | Sofregit: escalopa, Cordon Bleu de ve-della, costelles, patates emmascara-des, salsixes, fétge, roux, ous, creps, donuts. | quan sigui necessari | Doneu-li la volta quand calgui. |
| 7 - 8 | Per sofregir patates ratllades fugides, filets de llom i filets de carn. | 5 - 15 | Doneu-li la volta quand calgui. |
| 9 | Bullir aigua, coure pasta, daurar carn (gulash, estofats), fregir patates. | ||
| P | Bullir grans quantitats d'agua. PowerBoost està activat. |
8.5 Trucs i consells per a Hob²Hood
Quan feu servir la placà amb la funció:
Protegiu el tauler de la placac de la illum directa.
- No dirigiu llums halògens al tauler de la placà.
- No tapeu el tauler de comandamos de la plac.
- No obstruiu el senyal entre la plac a I campana d'extraccio (p. ex., amb la m, el manec d'un recipient o una olla alta). Vegeu la imatge.
La campana que es是我的a a continuacion nomes te finalitats il-ustratives.


Altres aparells de control remot poderbloquejar el senyal. Noutilitzeu aquestsspaparells aprop de la placamentre Hob²Hood estigui encès.
Campanes d'extracción amb la funció Hob²Hood
Per veure la gamma completa de campanes d'extraccio compatibles amb aquesta funció, visiteu el nostre lloc web. Les campanes d'Electrolux compatibles amb aquesta funció han d'incloure el SYMBOL AUTO.
9. CURA IN NETEJA

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
9.1 Informació general
- Netegeu la placas despres de cada u.
- Feu servir sempre bateria de cuina que tingui la base neta.
- Si la superficie te ratllades o taques fosques, aixo pot afectar el rendiment de la plac.
- Feu servir un produit de neteja especial per a plaques.
Utilizeu sempre una rasqueta recomanada per a plaques amb superficie de vidre. Utilizeu la rasqueta només com a eaina addiconal per a netejar el vidre despres de la neteja regular.

AVIS!
No utilisezeu ganivets ni autres eines metal-liques aflides per a netejar la superficie del vidre.
9.2 Neteja de la plac
- Retireu immediatament: els plastics desfets, el plastic per a embolballar, la sal, el sucre i alimentes ensucrats, ja que podrien fer malbe la placa. Aneu amb compte per evitar cremar-vos. Feu servir un rascador de plaques especial per a la superficie de vidre en angle agut i moveu la fulla per la superficie.
- Retireu quand la placat estigui prou freda: marques de calc, marques d'aigua, taques de greix i peredua de brillantor de peces metal-liques. Netegeu la placab un drap humit i detergent no abrasiu. Despres de netejar la placac de cuina, eixugueu-la amb un drap suau.
- Per a la perdua de brillantor de peces metaliques: feu servir una solucio d'aigua amb vinagre i netegeu la superficie de vidre amb un drap.
| Problema | Possible causa | Solucioso |
| La placà no s'engega o no fun-ciona. | La placà no está connectada al sub-ministrament eletrico o está connec-tada Incorrectamente. | Comproveu si la placà está correcta-ment connectada al subministramenteletrico. |
| El fusible s'ha fos. | Assegureu-vos que el fusible sigui la causa del mal funciona. Si el fusi-ble salute una vegada darrere l'altra, poseu-vos en contacte amb un electri-cista qualificat. | |
| No heu establert el nivell d'escalfor durant 60 segons. | Torneu a activar la placà i ajusteu l'es-calfor en menys de 60 segons. | |
| Heu tocat 2 o més símbols ahora. | Toqueu només un símbol. | |
| Pausa está en marxa. | Consulteu "Pausa". | |
| Hi ha taques d'aigua o greix al tauler de control. | Netegeu el tauler de control. | |
| Escolteu un xiulet constant. | La connexión electrolytica és incorrecta. | Desconnecteu la placà de la xarxa electrolytica. Consulteu un electricista qualificat perquè comprovi la instal-la-ció. |
| No es pot selectionar el nivell d'escalfor máximo per a una de les zones de coccio. | Les autres zones consumeixen la po-tência maxima disponible. La placà funciona correctamente. | Redüüu el nivell d'escalfor de les autres zones de cocción connectades a la ma-teixa fase. Consulteu "Gestión de la po-tência". |
| Sona un senyal acústic i la placà s'apaga. Sona un senyal acústic quam la placà s'apaga. | Hi ha algunacosa sobre un o més sensors. | Retireu l'objecte dels sensors. |
| La placà es desactiva. | Colloqueu algoñacosa damunt el sensor①. | Retireu l'objecte del sensor. |
| L'indicador d'escalfor residual no s'il-lumina. | La zona no és calenta perquè ha es-tat enceasa durant poco temps o el sensor s'ha fet malbé. | Si la zona s'ha fet servir prou temps com per estar calenta, parleu amb un centre de servei autorizat. |
| Hob²Hood no funciona. | Heu tapat el tauler de control. | Traieu l'objet del tauler de control. |
| Esteu fent servir un estri de cuina molt alt que bloqueja el senyal. | Canvieu-lo per un de més baix, feu servir una altra zona de cocción o feu anar la placà manualment. | |
| El tauler de control está calent al tacte. | L'estri de cuina és massa gros o l'heu posat massa a prop del tauler de control. | Poseu els estris grossos a les parts del darrere, si és possible. |
| No s'escolta cap so quan toqueu els sensors del tauler. | Els sons estan desactivats. | Activeu els sons. Consulteu "Üs diari". |
| S'encén l'indicador que hi ha da-munt el simbol. | Dispositiu de segurettet infantil o Blo-queig STL anestivats. | Consulteu "Dispositiu de segurettet infantil" i "Bloqueig". |
| Problema | Possible causa | Solutério |
| La barra de control parpelleja. | No hi cap estri de cuina a la zona o la zona no ha quedat prou coberta. | Poseu algo un estri de cuina a la zona que cobreixi totalmente la zona de cocció. |
| La peça de bateria de cuina no és adequada. | Utilizeu un estri de cuina adequat per a plaques d'indución. Vegeu "Con-sells". | |
| El diàmetre del fons de l'estri de cui-na és massa petit per a la zona. | Feu servir estris de cuina de les dimensiones adequades. Vegeu «Dades téc-niques». | |
| F i I apareixin alhora. | La potência és massa baixa acause d'un estri de cuina no adequat o un recipient buit. | Feu servir estris de cuina del tipus adient. Vegeu "Consells" i "Dades téc-niques". No activeu cap zona que contingui un recipient buit. |
| F i 2 apareixin alhora. | El recipient és buit o conté un liquid que no és aigua, p. ex., oli. | Eviteu fer servir la functión amb liquids que no��in aigua. |
| F i 3 apareixin alhora. | Hi ha massa aigua o massa楊aoca ai-gua al recipient.Heu bullit algoan autre aliment apart d'aigua i patates. El punt d'ebullicio s'ha mogut en el temps i Sense-Boil® no pot funcinar correctament. | Bulliu només patates amb aigua si feu servir SenseBoil®. Consulteu "Con-sells". |
| Sentireu un xiulet, els indicadors a sobre de 18°' parpellegen i SenseBoil® no arrenca. | Cap zona de cocción pot funcionar amb SenseBoil®. Hi ha calor residual a les zones de cocción que vols fer servir o encara s'estan utilizesnt. | Acabeu la cocción que estàveu fent i trieu una zona que no estigui ocupa da i sense calor residual. |
| SenseBoil® no funciona. | La potência de la placía éss massa baixa. | Ajusteu la potência a un valor més alt. Assegureu-vos que la potência selec-tionada s'ajusti als fusibles d'instal-la-ción de la llar. Vegeu "Abans del primer ús" > " Limitació de potência". |
| E i un número apareixen. | Hi ha algoon error a la placía. | Desactivev la placà i torneu a activar-la 30 segons més tard. Si E es torna a il-luminar, desconnecteu la placà del current eléctric. Despréns de 30 se-gons, torneu a connectar la placà. Si el problema persistece, contacteu amb el centre de servei autorizat. |
10.2 Si no trobeu cap solucio...
Si no podeu SOLUTIONAR el problema, posevOs en contacte amb el vosre distribuidor o amb un centre de servei autoritzat. Faciliteu les dades de la placac de caracteristiques. Assegureu-vos que heu fet functiorar la placa
correctament. Si no, el servei d'un tènic o distribuédor no sera gratuite, encara que us trobeu dins del期内e de garantia. La informació sobre el期内e de garantia i els centres de servei autoritzats es troba al libret de garantia.
11. DADES TÉCNIQUES
Fabricat a: Alemanya
7.35 kW
C∈
11.2 Especificació de les zones de cocció
| Zona de cuina | Potência nominal (ajustamento de temperatura maxima) [W] | PowerBoost [W] | PowerBoost du-rada maxima [min] | Diâmetre de la bateria de cuina [mm] |
| Part davantera es-querra | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Part posterior es-querra | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Part davantera cen-tral | 1400 | 2500 | 4 | 125 - 145 |
| Part posterior dreta | 2300 | 3600 | 10 | 205 - 240 |
La potencia de les zones de cocció pot variar pleugeramento de les dades que es mostren a la taula. Varia en funciona del material i les mides de la bateria de cuina.
Per a obtaining resultats de coccio optims, feu servir bateria de cuina que no superi el diametre que s'indica a la taula.
12. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
| Identificació de model | EIS82453 | |
| Tipus de placa | Fogons integrats | |
| Nombre de zones de cocció | 4 | |
| Tecnología de calefacció | Inducción | |
| Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) | Part davantera central | 14.5 cm |
| Part posterior dreta | 24.0 cm | |
| Longitud (L) i amplada (A) de la zona de cocció no circular | Part davantera esquerra | L 22.3 cm |
| A 21.8 cm | ||
| Longitud (L) i amplada (A) de la zona de cocció no circular | Part posterior esquerra | L 22.3 cm |
| A 21.8 cm | ||
| Consum energetic per zona de cocció (EC electric cooking) | Part davantera esquerra | 189.1 Wh/kg |
| Part posterior esquerra | 189.1 Wh/kg | |
| Part davantera central | 187.5 Wh/kg | |
| Part posterior dreta | 185.2 Wh/kg | |
| Consum energetic de la placá (EC electric hob) | 187.7 Wh/kg |
IEC/EN 60350-2 - Aparells electrics de coccio d'us domestic - Part 2: Plaques - métodes per mesurar-ne el rendiment.
Els consumes energéticos de l'area de cocció s'identifiquen amb les marques de les zones de cocció correspondents.
12.2 Estalvi d'energia
Podeu estalviar energia durant la cocción diaria si segui el consells següents.
- Quan escalfeu aigua, utiliseu només la quantitat que nécessiteu.
- Si es possible, poseu sempre les tapes a la bateria de cuina.
Colloqueuelsestriscudina directamente alcentre delzona de coccio.
Utilizeu la calor residual per tenerir els alimentes calents o per fondre'l.
13. QUESTIONS MEDIAMBIENTALS
Recicleu els materials amb el simbol Dipositeu I'embalatge en contentodora adequats per al seu posterior reciclgate. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salute humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells electrics i electronics. No llenceu a
les escombraries domestiquesels aparells amb el-symbol . Porteu el producte a les instal-lations de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal.
Dobro došli u Electrolux! Hvala vam što ste odabrali naš urežaj.
