EIS82453 - Induktionskochfeld ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EIS82453 ELECTROLUX als PDF.

📄 508 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ELECTROLUX EIS82453 - page 158
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ELECTROLUX

Modell : EIS82453

Kategorie : Induktionskochfeld

Laden Sie die Anleitung für Ihr Induktionskochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EIS82453 - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EIS82453 von der Marke ELECTROLUX.

BEDIENUNGSANLEITUNG EIS82453 ELECTROLUX

HO Fikur Fikur Joaktiv H1 Aktiv Fikur Joaktiv

Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten www.electrolux.com/support ÂAnderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS . SICHERHEITSHINWEISE...

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4. GERÂTEBESCHREIBUNG.

5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

9. REINIGUNG UND PFLEGE

10. FEHLERSUCHE......

11. TECHNISCHE DATEN

13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNI

1. À SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäker Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugängjlichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen

Personen + Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das 158 DEUTSCH

Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäker Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. + Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. + Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäk. + WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiR. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. + Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. + Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

+ Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. + Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. + Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhôfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. + WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiR. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. + WARNUNG: Kochen mit Fett oder Ol auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. . + Rauchist ein Hinweis auf Uberhitzung. Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu lôschen. Schalten DEUTSCH 159

Sie das Gerät aus und lôschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Lôschdecke oder einem Deckel. WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäkig ein- und ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden (auch die automatischen Garfunktionen). Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Lôffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiR werden kônnen. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahireiniger. Schalten Sie das Kochfeld nach dem Gebrauch aus und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene 160 DEUTSCH

Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

/\ WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vomehmen. /\ WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kônnte beschädigt werden. + Entfemen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. + Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. + Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. + Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmëbeln sind einzuhalten. + Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. + Dichten Sie die Ausschnittskanten des Schranks mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. + Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit. + _Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heikes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geëffnet wird. + Jedes Gerät besitzt Kühlgebläse auf seiner Unterseite. + _Ist das Gerät über einer Schublade installiert — Lagem Sie keine kleinen Papierstücke oder -blätter, die eingezogen werden kënnen, in der Schublade, da sie die Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen kônnen. — Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 cm zwischen dem Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, ein. + Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmèbel unter dem Gerät installiert sind.

2.2 Elektrischer Anschluss

À\ WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. + Alle elektrischen Anschlüsse soliten von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. + muss das Gerät geerdet werden. + Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. + Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. + Vergewissere dich, dass das Gerät ordnungsgemäR installiert ist. Lockere und unsachgemäke Stromnetzkabel oder Stecker (falls vorhanden) kônnen die Kiemme überhitzen. + Verwende des richtige Stromnetzkabel. + Achte darauf, dass sich das Stromnetzkabel nicht verheddert. + telle sicher, dass ein Überspannungsschutz installiert ist. + Verwende die Klemme für die Zugentlastung am Kabel. + Stelle beim Anschluss des Gerätesteckers an eine Steckdose sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heiken Gerät oder hei$em Kochgeschirr in Berührung kommt. + Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. + Achte darauf, den Netzstecker (falls zutreffend) oder das Netzkabel nicht zu beschädigen. Wende dich zum Austausch eines beschädigten Netzkabels an unser DEUTSCH 161

autorisiertes Servicezentrum oder eine Elektrofachkrat. + Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfemt werden kënnen. + Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. + Falls die Steckdose lose ist, schlieRen Sie den Netzstecker nicht an. + Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen mëchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. + Venwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden kônnen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. + Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen kännen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktôffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. + Wenn der E3-Code auf dem Bildschirm erscheint, trennen Sie sofort das Kochfeld und prüfen Sie, ob die elektrische Verbindung und die Netzspannung korrekt sind.

Z\ WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. + Nehmen Sie keine technischen ÂAnderungen am Gerät vor. + Entferne vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen, Kennzeichnungen und Schutzfolien (falls zutreffend). + Vergewissere dich, dass die Lüftungsôffnungen nicht blockiert sind. + Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. + Schalte die Kochzone nach jedem Gebrauch auf aus". 162 DEUTSCH + Lege kein Besteck bzw. keine Deckel auf die Kochzonen. Anderenfalls werden sie sehr hei. + Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat. + Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. + _Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung. So vermeiden Sie einen elektrischen Schlag. + Benutzer mit einem Herzschrittmacher müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist. + Wenn Sie Speisen in heiBes Ôl legen, kann es spritzen. + Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder andere Materialien zwischen der Kochtläche und dem Kochgeschirr, sofern vom Hersteller dieses Geräts nicht anders angegeben. + Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehôr für dieses Gerät. À\ WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr. + Üle und Fette kônnen beim Erhitzen brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände während des Kochens von Fetten und Ôlen fer. k + Die Dämpfe, die sehr heies Ôl freisetzt, kônnen zu einer spontanen Verbrennung führen. h + Gebrauchtes Ôl, das Speisereste enthalten kann, kann schon bei einer niedrigeren Temperatur einen Brand verursachen als Ôl, das zum ersten Mal verwendet wird. + Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. À\ WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät. + Stelle kein heiêes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.

+ Legen Sie keine heiBen Topfdeckel auf die Glasoberfläche des Kochfeldes. + Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen. + Achte darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche kônnte beschädigt werden. + Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr oder ohne Kochgeschirr ein. + Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit einem beschädigten Boden kann Kratzer an dem Glas / der Glaskeramik verursachen. Heben Sie diese Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf der Kochfläche bewegen müssen.

2.4 Reinigung und Pflege

+ Reinigen Sie das Gerät regelmä@ig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. + Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. + Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. + Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschlieRlich Neutralreiniger. Venwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände, sofern nicht anders angegeben.

/\ WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer …

3.2 Einbau-Kochfelder

Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbaumëbel und Arbeitsplatten betrieben werden.

+ Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschlieRlich Originalersatzteile verwendet werden. + Bezüglich der Lampe{n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.

À\ WARNUNG! Verietzungs- und Erstickungsgefahr. + Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. + Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. + Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.

+ Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. + Ersetze ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp: HO5V2V2-F, das einer Temperatur von 90 °C oder hôher standhäit. Ein einzelner Draht muss einen Mindestquerschnitt gemä® der nachstehenden Tabelle haben. Wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Kundendienst. Das Anschlusskabel darf nur von einem qualifizierten Elektriker ersetzt werden. DEUTSCH 163

\ WARNUNG! Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. À VORSICHT! Verbindungen über Kontaktstecker sind verboten. /\ VORSICHT! Bohre oder lôte die Kabelenden nicht. Das ist verboten. À VORSICHTI SchlieBe das Kabel nicht ohne Aderendhülse an. Einphasiger Anschluss

1. Entfernen Sie die Aderendhülse des

schwarzen, braunen und blauen Drahts.

2. Entferen Sie einen Teil der Isolierung

der braunen, schwarzen und blauen Kabelenden.

3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen

4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am

Ende des gemeinsamen Drahts an (Spezialwerkzeug erforderiich).

5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer

6. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am

Ende des gemeinsamen Drahts an (Spezialwerkzeug erforderiich). Zweiphasiger Anschluss Entfemen Sie die Aderendhülse von den blauen Drähten.

2. Entfemen Sie einen Teil der Isolierung

der blauen Kabelenden.

3. Verbinden Sie die Enden zweier blauer

4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am

Ende des gemeinsamen Drahts an (Spezialwerkzeug erforderiich). @D 220-240 V- 400V2N- 220-240 V- LS (

Nm | L1 | L ] D 220 -240 v- Zweiphasige Verbindung: 400 V2N- Einphasige Verbindung: 220 - 240 V- 5x 1,5 mm 5 x 1,5 mm* oder 4 x 2,5 mm° 5 x 1,5 mm* oder 3 x 4 mm? @ Grün = gelb = Grün = gelb Es Grün — gelb N Blau und blau N Blau und blau N Blau und blau u1 Schwarz ut Schwarz L Schwarz und braun 12 Braun L2 Braun

Wenn Sie das Kochfeld unter einer Dunstabzugshaube installieren, beachten Sie bitte die Montageanleitung der Dunstabzugshaube für den Mindestabstand zwischen den Geräten. 164 DEUTSCH

Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen.

Sie finden das Video-Tutorial ,So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation", indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. © ouïube How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation vwwyoutube.com/electroiux wwwyoutube.com/aeg DEUTSCH 165

4. GERÂTEBESCHREIBUNG

4.1 Anordnung der Kochflächen

Induktionskochzone Bedienfeld al. Daten*. Weitere Einzelheiten zur GrôBe der | Kochzonen finden Sie unter ,Technische

L srrscssrese DE CLREEEFSTEETI +7 ST] i © 8 —o+ Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeïgen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts: Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Timer Einstellen der Funktion. - Erhôhen oder Verringern der Zeit Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. SenseBoil® SenseBoil®. Mit dieser Funktion wird die Temperatur des Wassers automatisch angepasst, so dass es nicht überkocht, sobald es den Siedepunkt erreicht Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. 166 DEUTSCH

Sen- Funktion Beschreibung sorfeld Hob‘Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti- LA on. - Einstellskala Einstellen der Kochstufe. P PowerBoost Einschalten der Funktion. Sperren / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.

4.3 Display-Anzeigen

Anzeige Beschreibung + Ziffer Es ist eine Stôrung aufgetreten. ®,0,0 me. OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär-

5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

/\ WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Leistungsbegrenzung

Leistungsbegrenzung definiert, wie viel Strom das Kochfeld insgesamt verbraucht, innerhalb der Grenzen der Hausinstallationssicherungen. Das Kochfeld ist standardmäfig auf die hôchste verfügbare Leistungsstufe eingestellt. Verringern oder Erhôhen der Leistungsstufe:

1. Offnen Sie das Menü: Halten Sie die

Taste D 3 Sekunden lang gedrückt. Halten Sie dann Taste gedrückt.

2. Drücken Sie © auf dem vorderen Timer,

3. Drücken Sie —/H auf dem vorderen

Timer, um die Leistungsstufe einzustellen.

4. Zum Beenden drücken Sie À.

Leistungsstufen Siehe Kapitel ,Technische Daten*. À\ VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die gewähite Leistungsstufe für die Sicherungen in der Hausinstallation geeignet ist. /\ VORSICHT! Wenn die Leistungsstufe unter oder bei

2.000 W liegt, kônnen Sie nicht

SenseBoil® aktivieren. + P73— 7.350 W + P15— 1.500 W + P20 — 2.000 W + P25— 2.500 W + P30 — 3.000 W + P35— 3.500 W + P40 — 4.000 W + P45 — 4.500 W + P50 — 5.000 W + P60 — 6.000 W DEUTSCH 167

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

6.1 Ein- und Ausschalten

Halten Sie D gedrückt, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.

Diese Funktion zeigt das Vorhandensein von Kochgeschirr auf dem Kochfeld an und deaktiviert die Kochzonen, wenn während eines Kochvorgangs kein Kochgeschirr erkannt wird. Wenn Sie Kochgeschirr auf eine Kochzone stellen, bevor Sie eine Heizstufe gewähit haben, erscheint die Anzeige über 0 auf der Bedienleiste. Wenn Sie Kochgeschirr von einer aktivierten Kochzone entfernen und vorübergehend beiseite stellen, beginnen die Anzeigen über der entsprechenden Bedienleiste zu blinken. Wenn Sie das Kochgeschirr nicht innerhalb von 120 Sekunden wieder auf die aktivierte Kochzone stellen, wird die Kochzone automatisch deaktiviert. Um den Kochvorgang fortzusetzen, stellen Sie sicher, dass Sie das Kochgeschirr innerhalb der angegebenen Zeitspanne wieder auf die Kochzonen stellen.

6.3 Verwenden der Kochzonen

Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die ausgewähite Kochzone. Induktionskochzonen passen sich automatisch an die Grôke des Kochgeschirrbodens an. Mit der Bridge-Funktion kônnen Sie mit gro&em Kochgeschirr auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen. Das Kochgeschirr muss die Mitten beider Zonen bedecken, darf aber nicht über den markierten Bereich hinausragen. Befindet sich das Kochgeschirr zwischen den beiden Mitten, wird die Funktion Bridge nicht eingeschaltet. 168 DEUTSCH

1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe

auf der Einstellskala. Die Anzeigen oberhalb der Bedienleiste erscheinen bis zur gewählten Heizstufe.

2. Um eine Kochzone auszuschalten,

Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch wieder auf die hôchste Kochstufe um.

Siehe Kapitel ,Technische Daten*. Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie P

Ausschalten der Funktion: Ândern Sie die Kochstufe.

6.6 OptiHeat Control (3-stufige

Restwärmeanzeige) /\ WARNUNG! @/E/0 Solange die Anzeige leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird durch die Hitze des Kochgeschirrs erhitzt. Die Anzeigen erscheinen, wenn eine Kochzone heik ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden: Œ- Kochen fortsetzen, ©)- Warmhaiten, (D - Restwärme. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: + für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen, + _wenn heiBes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird, +__wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber die Kochzone noch hei ist. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühit ist.

Countdown-Kurzzeitwecker Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb sein sol. Stellen Sie die Heizstufe für die ausgewähite Kochzone und danach die Funktion ein.

1. Drücken Sie ©. 00 erscheint auf dem

2. Drücken Sie À oder —, um die Zeit (00 -

99 Minuten) einzustellen.

3. Drücken Sie ©), um den Timer zu starten

oder warten Sie 3 Sekunden. Der Timer beginnt herunterzuzählen. Zum Ândern der Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit O und drücken Sie + oder Zum Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Kochzone mit © und drücken Sie —. Die verbleibende Zeit zähit rückwärts auf 00. Der Timer beendet das Herunterzählen, ein Signal ertônt und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um das Signal und das Blinken zu beenden. Kurzzeitwecker Sie kônnen diese Funktion verwenden, wenn das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen aber nicht in Betrieb sind. Die Heizstufeneinstellung zeigt 00.

2. Die Zeit wird mit + oder — eingestelit.

Der Timer beendet das Herunterzählen, ein Signal ertônt und 00 blinkt. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um das Signal und das Blinken zu beenden. Zum Ausschalten der Funktion: Drücken Sie © und —. Die verbleibende Zeit zähit zurück auf 00.

6.8 Leistungsbegrenzung

Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Funktion die verfügbare Leistung zwischen allen Kochzonen auf . Das Kochfeld steuert die Kochstufen, um die Sicherungen der Hausinstallation zu schützen. + Erreicht das Kochfeld die maximale verfügbare Leistung (siehe Typenschild), wird die Leistung der Kochzonen automatisch reduziert. + Es wird immer die Heizstufe der zuerst gewähiten Kochzone priorisiert. Die verbleibende Leistung wird entsprechend der Reihenfolge der Auswahl auf die anderen Kochzonen aufgeteil. DEUTSCH 169

+ Bei Kochzonen, deren Leistung reduziert ist, blinkt die Bedienleiste und zeigt die maximal mêglichen Heizstufen an. + Warten Sie, bis das Display aufhôrt zu blinken oder reduzieren Sie die Kochstufe der zuletzt ausgewähiten Kochzone. Die Kochzonen arbeiten mit der reduzierten Kochstufe weiter. Andern Sie bei Bedarf die Kochstufen der Kochzonen manuel.

Die Funktion passt die Temperatur des Wassers automatisch an, damit es nicht überkocht, sobald es den Siedepunkt erreicht hat. Ist in der Kochzone, die Sie benutzen môchten, noch Restwärme (E)/()/C) vorhanden, ertônt ein akustisches Signal und die Funktion startet nicht. Die Funktion funktioniert nicht mit antihaftbeschichtetem Kochgeschirr. À VORSICHT! Verwenden Sie die Funktion nicht mit leerem Kochgeschirr. Lassen Sie das Kochfeld nicht unbeaufsichtigt, während die Funktion in Betrieb ist.

1. Stellen Sie Tôpfe, die mit 1 bis 5 | kaltem

Wasser gefüllt sind, auf die verfügbaren Kochzonen, für die Sie die Funktion starten müchten. Wenn Sie nur einen Topf auf eine Kochzone stellen, startet die Funktion automatisch.

2. Berühren Sie D, um das Kochfeld

aktivieren. Für jede Kochzone, auf der Sie derzeit die Funktion nutzen kônnen, erscheint oberhalb ; um die Funktion zu von P eine blinkende Anzeige.

4. Berühren Sie eine beliebige Stelle auf

dem Schieberegler der gewähiten Kochzone. Die Funktion startet. 170 DEUTSCH Sobald die Funktion startet, werden die Anzeigen über dem Schieberegler angezeigt und die Animation wird gestartet.

Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keinen Topf auf eine der Kochzonen stellen, wird die Funktion automatisch deaktiviert. Wenn die Funktion den Siedepunkt erreicht, gibt das Kochfeld ein akustisches Signal ab und die Kochstufe wechselt automatisch auf einen voreingestellten Kéchelpegel. Um die Funktion vor Erreichen des Siedepunkts zu deaktivieren, berühren Sie AÈF oder 0. Um die Funktion nach Erreichen des Siedepunkts zu deaktivieren, berühren Sie den Schieberegler und stellen Sie die Kochstufe manuel ein. Wenn Sie Pause aktivieren oder den Topf entfernen, wird die Funktion deaktiviert. Wenn Sie Countdown-Kurzzeitwecker auf einer der Kochzonen einstellen und die eingestellte Zeit abgelaufen ist, bevor der Siedepunkt erreicht ist, schaltet sich die Funktion automatisch aus. Tipps und Hinweise: + Die Funktion eignet sich am besten zum Kochen von Wasser und Kartoffeln. + Bei Wasserkochern und Espressokochern auf dem Herd funktioniert die Funktion môglicherweise nicht richtig. + Füllen Sie den Topf bis zur Hälfte oder drei Viertel mit kaltem Leitungswasser, sodass 4 cm vom Topfrand frei bleiben. Verwenden Sie nicht weniger als 1 | oder mehr als 5 | Wasser. Stellen Sie sicher, dass das Gesamtgewicht des Wassers {oder des Wassers und der Kartoffeln)

zwischen 1 und 5 kg liegt. + Um die besten Ergebnisse zu erzielen, kochen Sie nur ganze, ungeschälte, mittelgroRe Kartoffeln. Achten Sie darauf, die Kartoffeln nicht zu dicht nebeneinander einzufüllen. + Vermeiden Sie während der Aufheizphase energisches Rühren anderer Tôpfe und parallele Garvorgänge (wie Braten oder Kochen) auf anderen Kochzonen. + Vermeiden Sie äuRere Vibrationen (z. B. durch die Verwendung eines Mixers oder das Ablegen eines Mobiltelefons neben dem Kochfeld), während die Funktion ausgeführt wird. + Je nach Art der Speise sowie der Art des Kochgeschirrs kännen Sie die Kochstufe nach Erreichen des Siedepunkts anpassen. + Nach Erreichen des Siedepunktes Salz zugeben. + Venwenden Sie einen Deckel, um Energie zu sparen.

Die Tabelle zeigt die Basismenüstruktur. Benutzereinstellungen Sym- Einstellung Môgliche Optio- bol nen b Ton Ein / Aus (-) P Leistungsbegren- 15-73 zung

7.1 Automatische Abschaltung

Die Funktion schaltet das Kochfeld automatisch aus: + _alle Kochzonen ausgeschaltet sind, Sym- Einstellung Môgliche Optio- bol nen H ‘Abzugshaubenmo- 0-6 dus E Alarm / Fehlerhisto- Die Liste der letzten rie Alarme / Fehler. Zur Eingabe der Benutzereinstellungen: Halten Sie die Taste D 3 Sekunden lang gedrückt. Halten Sie dann É] gedrückt. Die Einstellungen erscheinen auf dem Timer der linken Kochzonen. Navigieren im Menü: Das Menü besteht aus dem Einstellungssymbol und einem Wert. Das Symbol erscheint auf dem hinteren Timer und der Wert erscheint auf dem vorderen Timer. Um zwischen den Einstellungen zu navigieren, drücken Sie C) auf dem vorderen Timer. Um den Einstellungswert zu ändern, drücken Sie + oder — auf dem vorderen Timer. Um das Menü zu verlassen: Drücken Sie

OffSound Control Sie kônnen die Tône im Menü > Benutzereinstellungen aktivieren / deaktivieren.

Siehe ,Menü-Struktur”. Wenn die Tône ausgeschaltet sind, kônnen Sie den Ton immer noch hôren, wenn: + Sie D berühren, + der Timer heruntergezähit wird, + Sie ein inaktives Symbol drücken. + Sie nach dem Einschalten des Kochfelds keine Heizstufe oder Lüfterdrehzahl einstellen, -+__wenn das Bedienfeld mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln DEUTSCH 171

oder einem Gegenstand (Topf, Tuch uswr.) bedeckt ist. Ein Signal ertônt und das Kochfeld wird ausgeschaltet, Entfemen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. +__wenn das Gerät zu heif wird (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Lassen Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das Kochfeld wieder benutzen. +__wenn Sie eine Kochzone nicht ausschalten oder die Kochstufe ändem. Nach einiger Zeit schaltet sich das Kochfeld aus. Das Verhältnis zwischen der Heizeinstellung und der Zeit, nach der das Gerät ausgeschaltet wird: Kochstufe Das Kochfeld schal- tet sich ab nach 1-2 6 Stunden 3-4 5 Stunden 5 4 Stunden 6-9 1,5 Stunden

Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Heizstufe geschaltet. Wenn die Funktion in Betrieb ist, kann O und Il verwendet werden. Alle anderen Symbole des Bedienfelds sind verriegelt. Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Funktionen.

1. Zum Aktivieren der Funktion: Drücke

Il. Die Kochstufe wird auf 1 reduziert.

2. Drücke zum Ausschalten der Funktion

[LR Die vorherige Heizstufe erscheint.

Sie kônnen das Bedienfeld sperren, während das Kochfeld eingeschaltet ist. Dadurch wird verhindert, dass die Heizstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Heizstufe ein. 172 DEUTSCH Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Sie

Zum Ausschalten der Funktion: Drücken Sie F emeut.

Die Funktion wird deaktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.

Diese Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Kochfelds. Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Sie O. Nehmen Sie keine Wärmeeinstellung. Drücken und halten Sie A 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige über dem Symbol erscheint. Schalten Sie das Kochfeld mit D aus.

Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, bleibt die Funktion weiterhin aktiv. Die Anzeige über A ist eingeschaltet. Zum Deaktivieren der Funktion: Drücken Sie D. Nehmen Sie keine Wärmeeinstellung. Drücken und halten Sie É 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige über dem Symbol erlischt. Schalten Sie das Kochfeld mit D aus. Kochen mit aktivierter Funktion: Drücken Sie D, dann A für 3 Sekunden, bis die Anzeige über dem Symbol erlischt, Sie kônnen das Kochfeld in Betrieb nehmen. Diese Funktion wird erneut eingeschaltet, sobald das Kochfeld mit D ausgeschaltet wird.

Die Funktion wird eingeschaltet, wenn der Topf die Mitten beider Kochzonen bedeckt, Weitere Informationen zur korrekten Platzierung des Kochgeschirrs finden Sie unter ,Verwendung der auf H5. Die Dunstabzughaube reagiert, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch und passt die Geschwindigkeit des Lüfters an. Automatikmodi Automati- Kochen1) Braten2) Kochzonen“. sche Be- Die Funktion funktioniert nicht während leuch- des Betriebs von SenseBoil®. tung Diese Funktion verbindet zwei Kochzonen auf | _H° Aus Aus Aus der linken Seite und sie funktionieren als Hi Ein AUS AUS eine. H23) Ein Lüfterge- Lüfterge- Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der schwindig- schwindig- linken Kochzonen ein. keit 1 keit 1 Zum Aktivieren der Funktion: berühren Sie | H3 Ein Aus Lüfterge- = n schwindig- m). Zum Einstellen oder Ândern der keit 1 Wärmeeinstellung berühren Sie einen der Kontrollsensoren. H4 Ein Lüfterge- Lüfterge- schwindig- … schwindig- Zum Ausschalten der Funktion: Berühren keit 1 Keit 1 Do . - Sie m). Die Kochzonen arbeiten unabhängig H5 Ein Lüfterge- Lüfterge- voneinander. schwindig- schwindig- keit 1 keit 2

7.6 Hob*’Hood H6 Ein Lüfterge- Lüfterge-

ï s s s schwindig- schwindig- Diese innovative automatische Funktion son so verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Lüfters wird automatisch eingestelit. Sie richtet sich nach dem eingestellten Modus und der Temperatur des heiResten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie kônnen den Lüfter auch manuell vom Kochfeld aus bedienen. Bei den meisten Dunstabzugshauben ist das Fernsteuerungssystem werkseitig ausgeschaltet. Aktivieren Sie es, bevor Sie die Funktion einschalten. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung der Dunstabzugshaube. Automatische Bedienung der Funktion Um die Funktion automatisch zu betreiben, stellen Sie den Automatikmodus auf H1 — H6 ein. Das Kochfeld ist ursprünglich eingestellt

1) bas Kochfeld erkennt, dass gekocht wird, und regelt

die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Auto- matikmodus.

2) bas Kochfeld erkennt, dass gebraten wird, und re-

gel die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Au- tomatikmodus.

3) Dieser Modus aktiviert den Lüfter und die Backofen-

beleuchtung und ist nicht von der Temperatur abhän- gig. Ândern des Automatikmodus

1. Schalten Sie das Kochfeld aus.

2. Drücken Sie D 3 Sekunden lang. Das

Display wird ein- und ausgeschaltet.

3. Drücken Sie F3 Sekunden lang.

Drücken Sie © wiederholt, bis H aufleuchtet.

5. Drücken Sie auf des Timers, um einen

Automatikmodus auszuwählen. DEUTSCH 173

Schalten Sie den Automatikmodus der Funktion aus, um die Dunstabzugshaube direkt einzuschalten.

Wenn Sie das Garen beenden und das Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch über einen bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht wieder eingeschaltet werden. Manuelle Bedienung der Lüftergeschwindigkeit Sie kônnen die Funktion auch manuel bedienen. Drücken Sie hierzu À, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist. Dies deaktiviert den Automatikbetrieb und Sie kônnen die Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch Drücken von À erhôht sich die Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn

8. TIPPS UND HINWEISE

/\ WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

e®) Bei Induktionskochzonen erzeugt ein starkes Elektromagnetfeld die Hitze im Kochgeschirr sehr schnell. Benutzen Sie für die Induktionskochzonen gesignetes Kochgeschirr. + Um eine Überhitzung zu vermeiden und die Leistung der Kochzonen zu verbessem, muss das Kochgeschirr so dick und flach wie môglich sein. + Stellen Sie sicher, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber und trocken ist, bevor Sie es auf die Kochfläche stellen. + Achte immer darauf, das Kochgeschirr nicht an den Rändern und Ecken des 174 DEUTSCH Sie die Intensivstufe gewähit haben und Ÿ. erneut drücken, wird die Lüftergeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Dunstabzugshaube deaktiviert. Drücken Sie Ÿ, um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder einzustellen.

Zum Einschalten des Automatikbetriebs schalten Sie das Kochfeld aus und wieder ein. Einschaiten der Beleuchtung Sie kônnen das Kochfeld so einstellen, dass die Beleuchtung automatisch eingeschaltet wird, wenn Sie das Kochfeld einschalten. Stellen Sie hierzu den Automatikmodus ein auf H1 -H6.

Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach dem Ausschalten des Kochfelds aus. Glases zu schieben oder zu reiben, da dies die Glasoberfläche beschädigen kann. Kochgeschirrmaterial + geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, Boden aus mehreren Schichten verschiedener Materialien (vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet). + nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn: + Wasser sehr schnell auf einer Kochzone kocht, die auf die hôchste Erhitzungsstufe geschaltet ist. + ein Magnet auf den Boden des Kochgeschirrs zieht. Abmessungen des Kochgeschirrs + Induktionskochzonen passen sich automatisch an die GrôBe des Kochgeschirbodens an.

+ Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. Kochgeschirr mit einem Durchmesser Kleiner als das Minimum erhält nur einen Teil der von der Kochzone erzeugten Leistung. + Verwende aus Sicherheitsgründen und für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, das grôker als in der ,Spezifikation der Kochzonen* angegeben ist. Vermeide es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Bedienfelds zu stellen. Dies kônnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds auswirken oder die Kochfeldfunktionen versehentlich aktivieren. Ko) | Siehe hierzu ,Technische Daten.

8.2 Geräusche während des

Betriebs Wenn Sie Folgendes hôren: + Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). + Peifen: Sie haben die Kochzone auf eine + Summen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet. + Klicken: Elektrisches Umschalten:. + Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Betrieb. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf eine Stérung hin.

8.3 Ôko Timer (Ôko-Kurzzeitwecker)

Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeïtmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.

8.4 Vereinfachter Kochleitfaden

Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer hôheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch nicht proportional an. Das bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestell ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht.

Die Angaben in der Tabelle sind hohe Stufe geschaltet und das Richtwerte. Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 1 Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be- … Lege einen Deckel auf das Kochge- darf schirr. 1-2 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5-25 Von Zeit zu Zeit rühren Schokolade, Gelatine. 2 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke- 10-40 Mit einem Deckel garen. ne Eier 2-3 Reis- und Michgerichte kôcheln las- 25-50 Mindestens doppelte Menge Flüssig- sen, Fertiggerichte aufwärmen. Keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20-45 Gibein paar Esslôffel Wasser hinzu. Überprüfe die Wassermenge während des Prozesses. DEUTSCH 175

Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps Min.) 4-5 Kartoffeln und anderes Gemüse dämp- 20-60 Den Boden des Topfes mit 1-2 cm fen. Wasser bedecken. Überprüfe während des Prozesses den Wasserstand. Las- se den Deckel auf dem Top. 4-5 Koche grôBere Mengen an Lebensmit- 60-150 Bis zu 31 Flüssigkeit plus Zutaten. teln, Eintopfgerichten und Suppen 6-7 Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon bleu nach Be- Bei Bedarf umdrehen. vom Kalb, Kotelett, Frikadellen, Brat- arf würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Krapfen. 7-8 Scharfes Braten, Rôsti, Lendenstücke, 5-15 Bei Bedarf umdrehen Steaks. 9 Wasser kochen, Nudeln kochen, Fleisch anbraten (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. P Koche groie Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet.

8.5 Tipps und Hinweise für

Hob’Hood Bei der Bedienung des Kochfelds mit der Funktion: + Schützen Sie das Bedienfeld der Dunstabzugshaube vor direktem Sonnenlicht. + _ Richten Sie kein Halogenlicht auf das Bedienfeld der Dunstabzugshaube. + Decken Sie das Bedienfeld des Kochfelds nicht ab. + Unterbrechen Sie den Signalfuss zwischen dem Kochfeld und der Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder groRen Topf). Sehen Sie Abbildung. Die unten abgebildete Haube dient nur für Iustrationszwecke. 176 DEUTSCH

Andere fergesteuerte Geräte kônnen das Signal blockieren. Verwenden Sie keine derartigen Geräte in der Nähe des Kochfeldes, wenn HobHood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob#Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol Ÿ.

9. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

9.1 Allgemeine Informationen

+ Reinige das Kochfeld nach jedem Gebrauch. + Venwende stets Kochgeschirr mit sauberen Bôden. + Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. + Verwende ein spezielles Reinigungsmittel, das für die Oberfläche des Kochfelds geeignet ist. + Venwende immer einen Schaber, der für Kochfelder mit Glasoberfläche empfohlen wird. Verwende den Schaber nur als zusätzliches Werkzeug zur Reinigung des Glases nach dem Standardreinigungsverfahren. /\ WARNUNG! Verwende zum Reinigen der Glasoberfläche keine Messer oder andere scharfe Metallwerkzeuge.

/\ WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

10.1 Was zu tun ist, wenn

9.2 Reinigen der Kochfelds

+ Sofort entfernen: Geschmolzenen Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achte darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. + Entfernen, wenn das Kochfeld ausreichend abgekühit ist: Kalkringe, Wasserringe, Fettflecken, glänzende metallische Verfärbung. Reinige das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und einem nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wische das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. + Entfere glänzende metallische Verfärbungen: Benutze für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lôsung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. Stôrung Môgjliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge- schaltet oder bedient werden. Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord-_ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs- nungsgemä® an die Spannungsver- sorgung angeschlossen: gemä® an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Siche- rung die Ursache für die Stérung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft DEUTSCH 177

Stôrung Môgjliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner- halb von 60 Sekunden eingestellt. Schalten Sie das Kochfeld eneut ein und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 60 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld. Pause ist eingeschaltet. Siehe ,Pause". Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser- oder Fettspritzer. Reinigen Sie das Bedienfeld. Es ist ein konstanter Piepton zu hôren Unsachgemäker elektrischer An- schluss. Trennen Sie das Kochfeld von der Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation Sie kônnen die hôchste Kochstu- fe für eine der Kochzonen nicht einschalten. Die anderen Kochzonen verbrau- chen die maximal verfügbare Leis- tung. Ihr Kochfeld funktioniert einwandfrei. Reduzieren Sie die Leïstung der ande- ren Kochzonen, die an dieselbe Phase angeschlossen sind. Siehe ,Leistungs- begrenzung" Ein akustisches Signal ertônt und das Kochfeld wird ausgeschaltet. Wenn das Kochfeld ausgeschal- tet wird, ertônt ein akustisches Signal. Sie haben etwas auf ein oder meh- rere Sensorfelder gestell. Entiernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern. Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld O gesteit Entiernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld. Die Restwärmeanzeige funktio- niert nicht. Die Kochzone ist nicht heif, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war oder der Sensor ist beschädigt. Wenn die Kochzone lange genug be- trieben wurde, um hei zu sein, wen- den Sie sich an ein autorisiertes Ser- vicezentrum. Hob*Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeld bedeckt. Entiernen Sie den Gegenstand vom Bedienfeld. Sie benutzen einen sehr groen Topf, der das Signal blockiert. Verwenden Sie einen kleineren Topf, wechseln Sie die Kochzone oder be- dienen Sie die Dunstabzugshaube ma- nuell Das Bedienfeld fühlt sich heif an. Das Kochgeschir ist zu gro oder Sie stellen es zu nah an das Bedien- feld. Stellen Sie groRes Kochgeschirr nach Mëglichkeit auf die hinteren Kochzo- nen Es ertônt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedien- felds berühren. Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. Siehe ,Täg- licher Gebrauch" Die Anzeige über dem Symbol El isuchet aut. Kindersicherung oder Sperren ist eingeschaltet. Siehe ,Kindersicherung" und .Verrie- gelun Die Einstellskala blinkt. Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone oder die Kochzo- ne ist nicht vollständig bedeckt. Stellen Sie das Kochgeschirr so auf die Kochzone, dass sie vollständig be- deckt wird. 178 DEUTSCH

Stôrung Môgjliche Ursache Problembehebung Sie verwenden ungesignetes Koch- geschirr. Verwenden Sie für Induktionskochfel- der geeignetes Kochgeschirr. Siehe «Tipps und Hinweise*. Der Durchmesser des Kochgeschirr- bodens ist zu klein für die Kochzone. Verwenden Sie Kochgeschirr mit den richtigen Abmessungen. Siehe hierzu -Technische Daten* nd 1) erscheinen gleichzei- Die Leistung ist aufgrund eines un- geeigneten Kochgeschirrs oder ei- nes leeren Topfes zu niedrig. Verwenden Sie gesignetes Kochge- schirr. Siehe Kapitel ,Tipps und Hin- weise* sowie ,Technische Daten*. Aktivieren Sie keine Kochzone mit ei- nem leeren Topf. rscheinen gleichzei- Der Top ist leer oder enthält eine andere Flüssgkei als Wasser, 8.

Verwenden Sie die Funktion nicht mit anderen Flüssigkeiten als Wasser. rscheinen gleichzei- Es befindet sich zu viel oder zu we- nig Wasser im Topf. Sie haben etwas anderes als Was- ser und Kartoffeln gekocht. Der Sie- depunkt hat sich zeitlich verschoben und die Funktion SenseBoil® konnte nicht richtig funktionieren. Kochen Sie nur Wasser und Kartoffein mit SenseBoil®. Siehe ,Tipps und Hin- weise". Es ertônt ein Signalton, die Kon- trolllampe über L2°F blinkt und SenseBoil® startet nicht. Keine der Kochzonen ist zur Ver- wendung mit SenseBoil® bereit. Die Kochzonen, die Sie auswählen môchten, haben noch Restwärme oder sind noch in Betrieb. Beenden Sie Ihre bisherigen Kochakti- vitäten und wählen Sie eine freie Kochzone ohne Restwärme. SenseBoil® funktioniert nicht. Die Leistungsstufe des Kochfelds ist zu niedrig, Stellen Sie die Leistungsstufe auf ei- nen hôheren Wert ein. Achten Sie da- rauf, dass die gewählte Leistungsstufe für die Sicherungen in der Hausinstal- lation geeïgnet ist. Siehe ,Vor der ers- ten Inbetriebnahme* >, Leistungsbe- grenzung” nd eine Zahl werden ange- zeïgt Es ist ein Fehler im Kochfeld aufge- treten. Schalten Sie das Kochfeld aus und nach 30 Sekunden wieder ein. Wenn erneut erscheint, trennen Sie das Kochfeld von der Spannungsversor- gung. Schalten Sie nach 30 Sekunden das Kochfeld wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service- zentrum.

10.2 Wenn Sie keine Lôsung

finden … Wenn Sie das Problem nicht selbst lôsen kônnen, wenden Sie sich an Ihren Händier oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten auf dem Typenschild an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die Wartung von einem Servicetechniker oder einem Händler nicht kostenlos erfolgt, ist auch während der Garantiezeit eine Gebühr zu entrichten. Die Informationen über Garantiezeitraum und autorisierte Kundendienststellen finden Sie in der Garantiebroschüre. DEUTSCH 179

11. TECHNISCHE DATEN

Modell EIS82453 Produkt-Nummer (PNC) 949 599 294 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 KW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr. … 7.35 kW ELECTROLUX L [e € K

11.2 Technische Daten der Kochzonen

Kochzone Nennleistung PowerBoost[W] PowerBoost Kochgeschirr- (hôchste Koch- maximale Dauer durchmesser stufe) [W] [Min] [mm] Vorne links 2300 3200 10 125-210 Hinten links 2300 3200 10 125-210 Vorne Mitte 1400 2500 4 125-145 Hinten rechts 2300 3600 10 205 - 240 Die Leistung der Kochzonen kann leicht von | Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse den Daten in der Tabelle abweichen. Sie kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den grôker als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist.

Modellbezeichnung EIS82453 Kochfeldtyp Einbau-Kochteld Anzahl der Kochzonen 4 Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisfôrmigen Kochzonen (2) Vorne Mitte 14.5 0m Hinten rechts 24.0 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisfürmigen Vorne links L22.3 0m Kochzone B 21.8 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisfürmigen Hinten links: L22.3 0m Kochzone B 21.8 cm 180 DEUTSCH

Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo- Vorne links 189.1 Wnkg king) Hinten links 189.1 Wnkg Vorne Mitte 187.5 Wnkg Hinten rechts 185.2 Wnkg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 187.7 Wnkg IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Verfahren zur Messung der Leistung. Die Energiemessungen der Kochflächen wurden an den Markierungen der entsprechenden Kochzonen vorgenommen.

Sie kônnen Energie beim täglichen Kochen sparen, wenn Sie den folgenden Hinweisen folgen. Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden Sie nur die Menge, die Sie benôtigen. + Legen Sie nach Môglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr. + Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die Mitte der Kochzone. + Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen warm zu halten oder zum Schmelzen.

13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG

Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerât kann z. B. bei einer Kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepfchten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Aftbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstérungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden kônnen. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu lëschen. Hinweise zum Recycling pa) Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sonder über die bereitgesteliten Recyclingbehälter oder die entsprechenden êrtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m? Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder DEUTSCH 181

sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamiverkaufsfläche von mindestens 800 mé, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äuBeren Abmessung grôker als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. Ort der Abgabe ist auch der private Haushait, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird: in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Élektronikgeräte bzw. Gesamtiager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr 182 DEUTSCH als 100 cm? enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äuferen Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemëglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gjilt auch für Kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Môglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpfichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m? verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äuReren Abmessung grôker als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden. Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghôfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.

VAKEITKA XBUTXEITEINA KOHE

5. MEPEQ MEPBEIM HCNONE3OBAHUEM

NOBPEXAEHHEIM AHOM, MOXET NPABECTH K

5. MEPEZ MEPBEIM UCTONL3OBAHUEM

4.3 IHaukaTopy aucnnen