U5120GW - Barra de sonido HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato U5120GW HISENSE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Barras de sonido con subwoofer inalámbrico |
| Configuración de audio | 5.1.2 canales |
| Tecnología de audio | DTS:X, Dolby Atmos |
| Conectividad inalámbrica | Wi-Fi, Bluetooth |
| Compatibilidad con asistentes de voz | Google Assistant, Alexa |
| Compatibilidad con Chromecast | Integrado |
| Compatibilidad con Apple | Apple AirPlay |
| Streaming de música | Spotify, DTS Play-Fi |
| Soporte de video | 4K HDR, Dolby Vision |
| Interfaz | HDMI |
| Audio de alta resolución | Sí |
| Tecnología avanzada de audio | Eilex Prism |
| Subwoofer | Inalámbrico |
| Número de altavoces | No especificado |
| Potencia total | No especificado |
| Dimensiones de la barra | No especificado |
| Dimensiones del subwoofer | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre U5120GW HISENSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones U5120GW - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. U5120GW de la marca HISENSE.
MANUAL DE USUARIO U5120GW HISENSE
Barra de sonido de 5.1.2 canales con subwoofer inalámbrico
Modelo: U5120GW



play-fi


Chromecast built-in

Antes de usar la barra de sonido, lea Completely estemanual y conservelo para futuras referencias.
Contenido
1. Instrucciones importantes de seguridad 3
1.1 Seguridad 3
1.2 Advertencia 4
2. Contenso de la caja 8
3. Identificacion de las piezas 9
3.1 Unidad principal 9
3.2 Subwoofer inalambrico 10
3.3 Mando a distancia 10
4.Preparaciones 10
4.1 Preparar el mando a distancia 10
4.2 Sustituir la bateria del mando a distancia 11
4.3 Colocacion y montaje 11
4.4 Montaje en pared (si usa la option B) 11
5. Conexiones 12
5.1 Dolby Atmos 12
5.2 DTS:X 12
5.3 Utilice la toma HDMI 12
5.4 Uso de la toma OPTICAL 13
5.5 Uso de la toma COAXIAL 13
5.6 Conexión de alimentación 13
5.7 Emparejar con el subwoofer 13
6. Conectar a Wi-Fi 14
6.1 Modo WPS 14
6.2 Configuración de AirPlay 14
6.3 Configuración de la aplicación DTS Play-Fi 15
6.4 Audio en multiples salas 15
6.5 Chromecast integrado 15
7. Operación Basics 16
7.1 Espera/ENCENDIDO 16
7.2 Funcion de espera automatica / reactivacion automatica 16
7.3 SeLECTIONAR发展模式 16
7.4 Ajustar el nivel de graves/agudos 16
7.5 Activar/desactivar el sonido envolvente 16
7.6 Ajustar el volumen 16
7.7 Ajustar el brillo 16
7.8 SeLECTIONA el efecto de ecualizador (EQ). 17
7.9 Ajuste del retardo de audio (AV SYNC) 17
7.10 Restauración de fabrica 17
8. Funcionamento de DTS:X 17
8.1 Neural:X / DRC / Funcion de control de dialogos 17
9. Operación OPTICAL / COAXIAL / HDMI / ARC 17
10. Operación Bluetooth 18
10.1 Emparejar dispositivos con Bluetooth 18
10.2 Escuchar musica de un dispositivo Bluetooth 18
11. Operación de USB 19
12. Menu de configuración 19
13. Soluccion de problemas 20
14. Especificaiones 21
1. Instrucciones importantes de seguridad
| CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | |
| PRECAUCIÑON RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO ABRIR |

El@simbolo de relampago con cabeza de flecha, bajo de un triangulo equilatoro tiene como proposto alertar al usuario sobre la presencia de "tension peligrosa" no aislada bajo del recinto del producto que podra ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero tiene como proposto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operationy de mantenimiento (servicio) en laoothumentacion que acomaña al aparato.
1.1 Seguridad
1 Lea estas instructaciones – Todas las instructaciones de seguridad y operation deben leerse antes de operar este producto.
2 Mantenga estas instrucciones - Las instrucciones de seguridad y operation deben conservarse para futuras referencias.
3 Preste atencion a todas las advertencias - Deben tomarse en cuenta todas las advertencias colocadas en el aparato y en las instrucciones de operacion.
4 Siga todas las instrucciones - Deben seguirse todas las instrucciones de operation y uso.
5 No use este aparato cerca del agua - El aparato no debe ser uso cerca de agua o humedad, por exemple, en un sotano humedo o cerca de una piscina o lugar similar.
6 Limpie solamente con un paño seco.
7 No bloquee las aberturas de ventilacion. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante.
8 No instale circa de fuentes que generen calor tales como radiadores, registradores de calor, estufas asi como productos similares (incluidos amplificadores) que generen calor.
9 No modifie la medida de seguridad de la clavija polarizada o de puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos contactos, uno más ancho que除外. Una clavija de puesta a tierra Tiene dos contactos y un三等奖 de puesta a tierra. El contacto más ancho o el三等奖 de
puesta a tierra se proporciona para brindarle seguidad. Si la clavija proporcionada no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista paraCambiar la toma de corriente obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentacion de tal manera que no lo pisen o que no sea pinchado, particulamente las clavijas, receptaculos de conveniensia y el punto donde salen del aparato.
11 Solamente use accesos/aditamentos relacionados por el fabricante.

Solamente use el aparato con un carrito, base, tripode o mesa especificados por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando rito,onga precaución cuando carrito/aparato en combinación para做一些 en caso de volcarse.
13 Desconecte este aparato durante tormentas electricas o cuando no se use por periodos de tiempo prolongados.
14 Consulte a un先进技术 de servicerialico. Se requiere serviceo quando el aparato estede daado en qualquier sentido, por ejemplosi el cable de alimentacion o la clavija estaandados, cuando se haya cerramado liquido o si han caido objetos extraños en el aparato,whene esté expuesta la unidad a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
15 Este equipo es un dispositivo de Clase II o aislado doflemente. Ha sido disenado de tal modo que no requiere de una conexión de seguridad para la puesta a tierra.
16 El equipo no debe estar expuesto a caidas o salpicaduras. Ningún objeto lleno con liquidos, como vasijas, debe colocarse sobre el aparato.
17 La distancia minima alrededor del aparato para tener la suficiente ventilacion es de 5 cm.
18 La ventilación no debe estar bloqueada cubriendo las aberturas de ventilación con objetos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.
19 No deben colocarse fuentes de flamas abiertas, tales como velas, sobre el aparato.
20 Las baterías deben reciclarse o desecharse de acuerdo a los lineamentios estatales y locales.
21 El uso de aparatos en climas moderados o tropicales.
Precaución:
El uso de controlles o ajustes o la realizacion de procedimientos distinctos a los descritos en este documento, poder千元javcar una exposicion peligrosa a la radiacion u other operationina segura.
Para reducir el riesgo de incendio o descargas electricas, no exponga este producto a lluvia o humedad. El aparato noDebe estar expuesto a goteo o derrames de agua ni ningún objeto que contenga liquido, como por exemple vasijas, deben colocarse encima del aparato.
En sitios donde se use una clavija de corriente o un acoplador de aparato como circuito que desconnecte el dispositivo, el dispositivo de desconexión debe permanecer lista para su funciona.
- Peligro de explosión si se cambía la bateria Incorrectamente. Sustituya solamente por una bateria del mesmo tipo.
1.2 Advertencia
La batería (baterías o paquete de baterías) no debe exponserse a calor excessivo como por典型案例, la luz solar, fuego o fuentes similares.
- Antes de operar este sistemas, compruebe el voltaje de este sistemas para ver si es identico al voltaje de su suministro de alimentacion local.
No coloque esta unidad cerca de Campos magnéticos potentes.
No coloque esta unidad sobre el amplificador o receptor.
- Sirialquierobjetosolidooliquidocae en el
sistema,desconecte elystemyhagaloo revise personalequalidoanente de operarlo.
No intente limpiar la unidad con solventes químicos ya que thiso podra dñañar el acabado. Use un paño limpio, seco o ligeramente humedecido.
- Cuando desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente, siempre jalelo directamente de la clavija, nunca jale el cable.
- Loseturno modificaciones en esta unidad no expresamenteaprobados por la parte responsable de la conformidad, podrian invalidate la autoridad del usuario a operar el equipo.
La etiqueta de lamarca está adherida en la parte inferior o posterior del equipo.
Uso de la bateria PRECAUCION
Para evaporar fugas de la bateria que pueda provocar lesiones corporales, daños a la propidad o días al aparato:
- Instale todas las baterias correctamente, + y - como está marcado en el aparato.
No mezcle baterias viejas y nuevas.
No mezcle baterias alcalinas,standar (carbonozinc) or recargables (Ni-Cd,Ni-MH,etc.).
Retire las baterias cuando la unidad no se usa durante mucho tiempo.
El dispositivo para una operation en la banda 5150-5350 MHz es solo para uso en interiores para reducir el potencial de interferencia danina a los sistemas de satélite móvil de co-canal.
| AT | BE | BG | HR | CY | CZ | DK |
| EE | FI | FR | DE | EL | HU | IE |
| IT | LV | LT | LU | MT | NL | PL |
| PT | RO | SK | SI | ES | SE | UK(NJ) |
| UK |

Desecho correcto de este producto. Este.),
esbolo indica que este producto no
debe desecharse con la basura residual
en toda la UE. Para evaporar efectos
adversos en el ambiente o en la salute
humana a causa de desechos residuales
no controlados, recicle el producto de
forma responsable para promover la
reutilizacion sustentable de recursos
materiales. Para revolver su disposito
uso, use los sistemas de recogida y
devolucion opongase en contacto con
el distribuidor donde adquirio el
producto para Obtener mas informacion.
El distribuidor podria gestionar el
reciclado seguro ambiental.

Por este medio declaramos que este producto se enquiryra en conformidad con losrequireimientosesecencias y otherasdispositionesrelevante de la Direactiva RED 2014/53/EU y las Regulacionesdeequiposde radio del Reino Unido de 2017.
Marcas commerciales:
- Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. (para entreprises con sede en los EE. UU./Japon/Taiwan) o bajo licencia de DTS Licensing Limited (para todas lasDSLas〉demas〉businesses).DTS, DTS Play-Fi,Play-Fi y los logotipos de DTS Play-Fi y Play-Fi son marcas commerciales registradas o marcas commerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y en otheras paises. © 2021 DTS, Inc. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. - Para controlar este altozo compatible con AirPlay 2, se requiere iOS 11.4 o posterior. El uso de la insignia "Works with Apple" significa que un accesorio ha sido Diseñado paraFuncionar especificamente con la technologíaidentificada en la insignia y ha sido certificado por el desarrollo para cumplir con losestándares de rendimiento de Apple.
Apple® y AirPlay® son marcas commerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
- El Software Spotify está sujeto a licencias de terceros que se encontrartran ahora: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Google, Google Play y Chromecast built-in son marcas commerciales de Google LLC. Google Assistant no está disponible en determinados idiomas y páises.
- Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos y el symbolo de la doble D son marcas commerciales registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Trabajos confidencias no publicados. Copyright © 2012-2020 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
- Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son MARCAS COMERCIAOs MARCAS COMERCIAles registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Lamarca y los logotipos Bluetooth son MARCAS comerciales registradas propidad de Bluetooth SIG,Inc.y综合素质 de dichas MARCAS por parte de Hisense se realiza bajo licencia.El resto de MARCAS y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
COMPATIBLE WITH
Dolby Vision
Dolby Atmos
HDMI™ HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

Bluetooth
Formatos de audio de entrada admitidos
Note: La toma HDMI IN 1/2 no admite formatos de audio protegidos contra copia, como Super Audio CD o DVD-Audio.
Formatos de video HDMI compatibles
| Resolución | Velocidad de fotografia | 3D | Espacio de color | Profundidad de color | Ajuste [Formato debralHDMI] |
| 4K 4096 × 2160p 3840 × 2160p | 50/59,94/60 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 | 8 bit | [Formato mejorado]1) |
| - | YCbCr 4:2:2 | 8/10/12 bit | |||
| - | YCbCr 4:2:0 | 10/12 bit | |||
| 23,98/24/25/29,97/30 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 | 10/12 bit | ||
| 4K 4096 × 2106p 3840 × 2106p | 50/59,94/60 Hz | - | YCbCr 4:2:0 | 8 bit | [Formato estarandar]2) |
| 23,98/24/25/29,97/30 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 | 8 bit | ||
| - | YCbCr 4:2:2 | 8/10/12 bit | |||
| 1920 × 1080p | 25/29,97/30/50/59,94/60 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:2:2 | 8/10/12 bit | |
| 23,98/24 Hz | ◎ | ||||
| 1920 × 1080i | 50/59,94/60 Hz | ◎ | |||
| 1280 × 720p | 50/59,94/60 Hz | ◎ | |||
| 23,98/24/29,97/30 Hz | - | ||||
| 720 × 480p | 59,94/60 Hz | - | |||
| 720 × 576p | 50 Hz | - | |||
| 640 × 480p | 59,94/60 Hz | - | RGB 4:4:4 |
: Compatible con senales 3D de formatting en paralelo (medio ancho)
: Compatible con embalaje de cuadros y senales 3D en formatting
1) Utilice un cable Ethernet HDMI de alta velocidad y alta calidad que admita 18 Gbps.
2) Utilice un cable Ethernet HDMI de alta velocidad y alta calidad.
2. Contenso de la caja

Unidad principal

Mandoa distancia / baterias AAA × 2

Subwoofer inalábrico

Cable de alimentacion de CA × 2

Cable HDMI

Cable optico


Tornillos de montaje en pared (× 2) / Soportes (× 2) / Tornillo de soporte (× 4) / Anclajes de pared (× 4)

Manual de usuario / Guía de inizio rápido
- LaULDa cantidad de cable de alimentacion y el tipo de enchufe varian segun la regiOn.
Las imagenes, ilustraciones y dibujos que se muestran en este manual del usuario son solo para referencia, el producto real pueda variar en apariencia.
El disen y las specifications se encuentran susjetos a Cambios sin previo aviso.
3. Identificacion de las piezas
3.1 Unidad principal

① Boton (ACTIVE/DEACTIVE)
| Estado | Acción | Función |
| Activar | Seguir el estado de origen | |
| Semi Espera | Pulse Ⓒ una vez | La connexion Wi-Fi sigue activada.Sigue siendo compatible con Play-Fi y Airplay2. |
| Eco En espera | Mantener presionado Ⓒ durante 5segundos | Wi-Fi desactivado.El producto entra en el modo de menor consumo de energia.El reinicio del sistemas tardará relativamente más tiempo. |
(2) Botón (SOURCE)
Selección la función de reproducción.
(3) Botones VOL+/VOL
Aumentar/disminuir el nivel de volumen.
④ Indicador LED de Wi-Fi
| Estado LED | Estado |
| Parpadea | Estado de punto de acceso Wi-Fi (AP) |
| Parpadeo doble | Estado de configuración Wi-Fi protegida (WPS) |
| Encendido constante | Conexión/emprejamente correcto |
⑤ Ventana de visualización / Sensor del mando a distancia
Mostrar estado actual.
Recibir la seals del mando a distancia.
(6) Tornillos
Retire los tornillos y bajo instale los tornillos de montaje en la pared en la parte posterior de launities.
⑦ Botón PF (Configuración Wi-Fi)
-
Desencadenar la configuración Wi-Fi para Play-Fi.
-
Mantenga pulsado el botón:
14 Toma AC~
| 8 seguidos | modo de punto de acceso Wi-Fi (AP) |
| 3 seguidos | Modelo de configuración Wi-Fi protegida (WPS) |
Inserte el dispositivo USB para reproducir música.
(8) Toma USB
9 Conector TIPO-C
Para el dispositivo de seguridad del altovo envolunte posterior inalámbrico.
El kit de sonido envolventeDebe adquirirse por separado. Este puerto no se pueda usar para conectarse a otheros dispositivos de tipo C.
10 Conector OPTICAL
Se utilizes para conectar a la toma OPTICAL OUT de un dispositivo除外.
Puerto para conectar un TV. El puerto admite lamerican HDMI eARC/ARC, que permitte que la barra de sonido reproducza el audio que se origina en el TV conectado.
(13) Conectores HDMI IN (1/2)
Dos puertos HDMI para conectar dispositivos fuente HDMI, como un reproductor de DVD, un reproductor de Blu-ray Disc™ o una consola de juegos. Tenga enIELD que solo se pueda usar una entrada HDMI a la vez.
Conecta al suministro de energia.
3.2 Subwoofer inalábrico
(1) Toma AC~
Conecta al suministro de energia.
(2) Botón PAIR
Presione para activar la funciona de emparejamente entre la unidad principal y el subwoofer.
3 Indicador PAIR
Se enciende cuando el emparejemiento se realiza correctamente.

3.3 Mando a distancia
① (ACTIVE/DEACTIVE)
| Estado | Acción | Función |
| Activar | Seguir el estado de origen | |
| Semi Espera | Pulse una vez | La connexion Wi-Fi sigue activada.Sigue siendo compatible con Play-Fi y Airplay2. |
| Eco En espera | Mantener presionado durante 5segundos | Wi-Fi desactivado.El productoenta en el modo de menor consumo de energia.El reinicio del sistemas tardará relativamente más tiempo. |
(2) (SOURCE)
Selección ar el modo de reproducción.
③ SURR
ACTIVE/DEACTIVE sonido envolvente.
④ (BT)
Selección el modo de Bluetooth. Mantenga presiónado el botón (BT) para activar la funciona de emparejimiento en el modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente.
⑤ EQ
Selezione un efecto de sonido predefinido.
⑥
Saltar a lasuma/anterior pista en el modo BT/USB.
⑦ VOL+VOL-
Aumente/disminuya el nivel de volumen.
(8)
Reproducir/pausar/reanudar la reproduccion en el modo BT/USB. Mantenga pulsado el boton Il 3 s para acceder al menu de configuracion. Confirme la seleccion.
BASS+/-
Ajuste el nivel de graves.
10 TREBLE+/-
Ajuste el nivel de agudos.
① DIMMER+/-
Ajustar el brillo de la pantalla.
12
(SILENCIO) Silenciar o reactivar el volumen.
4. Preparaciones
4.1 Preparar el mando a distancia
El mando a distancia proportionado permitte que la unidad sea operada a distancia.
Incluso si se opera el mando a distancia bajo del rango efectivo 19,7 pies (6 m) pulgadas, las operaciones del mando a distancia能把 interrupirse si existen obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.
- Si el mando a distancia es operado cerca deOthers products que generate rayos infrarrojos, o si se usesanothersdispositivosde mandoa distanciaqueusanrayosinfrarrojoocerca de la unidad,poderiaoperarseincorrectamente. Porelcontrario,losothersproductspuedefunccionarincorrectamente.
4.2 Sustainir la bateria del mando a distancia
1 Presione y deslice la tapa posterior para abrir el compartmentimiento de baterias del mando a distancia.
2 Inserte dos baterias AAA. Asegürese de que los polos (+) y (-) en los polos de las baterías coincidan con los polos (+) y (-) del compartmentido de las baterías.
3 Cierre la tapa del compartmento de baterias.


Precauciones relacionadas con las baterías
- Asegúrese de insertar las baterías con las polaridades correctas positiva "⊕" y negativa "Θ".
Use baterías del mesmo tipo. Nunca usedietentes típos de baterías jintas. - Se pueda usar baterías recargables o no recargables. Consulte las precauciones en sus etiquetas.
- Tenga cuidado con las uñas cuando retire la tapa de las baterías y las baterías.
No deje caer el mando a distancia.
No permita que nada afecte el mando a distancia.
No derrame agua ni ningún liquido sobre el mando a distancia.
No coloque el mando a distancia sobre un的对象o mojado.
No coloque el mando a distancia bajo la luz solar directa nioca de fuentes de calor excessivo. - Retire las baterias del mando a distancia cuando no este en uso por un periodo prolongado, ya que la corrosion o las fugas de la bateria你可以pon occasionar lesiones ficas y/o daños a la propidad y/o incendios.
No use bacterias distinctas a las especialicas.
No mezcle baterias cuales con viejas. - Nunca recargue una batería a menos que se confirma que es del tipo recargable.
4.3 Colocación y montaje
Colocación
A Si se colocu su TV sobre una mesa,能把 colocar la unidad sobre la mesa directamente enrente de la base del TV,centrado con la pantalla del TV.
B Si su TV se monta en una pared,可以更好 montar la unidad en la pared directamente por debajo de la pantalla de TV.


4.4 Montaje en pared (si usa la.option B)
Notas:
- La instalacion debe ser realizada por personal综合素质 solamente. El montaje incorrecto puede resultar en lesiones personales severas y en daños a la propidad (si pretende instalar este producto=usted mismo, deben comprobar las instalaciones como el cabledo electrico y la tuberia que pudiera existir bajo de la pared). Es responsabilidad del instalador verificar que la pared soporte deforma segura la carga total de la unidad y los soportes de pared.
- Para la instalacion se requires herramientos adiconciones (no incluidas).
No apriete excessivamente los tornillos. - Conserve este manual de instrucciones para futuras referencias.
- Use un detector de vigas électrique para comprobar el tipo de pared antes de perforar y montar.
ADVERTENCIA
- Para evaporar lesiones, este aparatoDebe asegurar al sueño o pared de conformidad con las instrucciones de instalación.
- Altura de montaje en pared recomendada: ≤ 1,5 metros.

- Taladre 4 orificios paralelos (0 5,5-6 mm cada uno según el tipo de pared) en la pared. La distancia entre los orificios debe ser de 1156 mm.
- Fijefirmamente1clavija en cada orifico de la pared si esnecessary.Apriete los soportes de montaje en la pared con tornillos y un destornillador (Inclusido).Aseguresede que estén instalados de forma segura.
- Retire los tornillos en la parte posterior de la unidad. Instale los tornillos de montaje en la pared en la parte posterior de la unidad.
- Levante la unidad y colóquela en su lugar con los tornillos de montaje en pared.
5. Conexiones
5.1 Dolby Atmos
Dolby Atmos® le offre una experiencia de escucha envolvente al.Ofrecer sonido en un espacio tridimensional y toda la riqueza, claridad y potencia del sonido Dolby. Para obtener más informacion, visite dolby.com/technologies/dolby-atmos
5.2 DTS:X
DTS:X El sonido del borde ya no está limitado por la posicion fija de los altavoces o por señales de canal especialicas. Se pueda depurar de forma flexible según el entorno de reproducción para lograr el mejor rendimiento de sonido en este entorno.
Para utilizes Dolby Atmos® / DTS:X
Dolby Atmos®/DTS:X está disponible en HDMI IN 1 / HDMI IN 2 y en modo HDMI eARC/ARC. Para Obtener más información sobre la conexión, consulte "Conexión HDMI".
- Para utiliser Dolby Atmos® / DTS:X En el modo HDMI IN 1 y HDMI IN 2, el TV Tiene que admitir Dolby Atmos® / DTS:X o HDMI bajo el medio de audio.
2 Asegúrese de que se ha seleccióndo "Bitstream","RAW" o "Sin codificación" para el flujo de bits en la calidad de audio del dispositivo externo connectado (por exemple Reproductor de DVD Blu-ray, TV, etc.).
3 Alentar en Dolby Atmos / DTS:X / Dolby Digital / formatting PCM, la barra de sonido做不到 Dolby ATMOS / DTS:X / AUDIO DOLBY / AUDIO PCM.
5.3 Utilice la toma HDMI
AlgunosTelevisores4K HDR requieren que la
entadaHDMI o la configuracion de imagen se
establezcan para la recepcion de contenido HDR. Para obtener mas detalles sobre la configuracion de
la pantalla HDR, consulte el manual de instrucciones
de su teovisor.
Uso de HDMI para conectar la barra de sonido, equipo AV y TV:
Método 1:
eARC/ARC (Canal de returno de audio)
La funciona eARC/ARC (Canal de returno de audio) le permite enviar audio desde su TV compatible con ARC a su barra de sonido a trovés de una sola connexión HDMI. Para disfrutar de la funciona ARC, asegúrese de que su TV es compatible tanto con HDMI-CEC y ARC y realiza la configuración en conformidad. Cuando realiza la configuración correctamente, pueda usar el mando a distancia del TV paraaabstar el nivel de volumen (VOL +/- y SILENCIAR) de la barra de sonido.

- Conecte el cable HDMI de la toma HDMI OUT (TV eARC/ARC) de la unidad a la toma HDMI (ARC) de su TV compatible con ARC. Enseguida pulse el mando a distancia para selectionar HDMI eARC.
Consejos:
- Su TV debe ser compatible con la funciona HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC deben ajustar en Activar.
- El método de ajuste de HDMI-CEC y ARC pueda diferirizar dependiendo del TV. Para Obtener detailles sobre la funciona ARC, consulte el manual del propietario del TV.
- ARCsolefunciona condispositivos compatibles con HDMIARC,aso como con un cable HDMI 1.4 (y superior).
Método 2: HDMI estándar
- Si su telector no es compatible con HDMI ARC, conecte su barra de sonido al telector a工程技术 de una connexion HDMI estandar.

1 Use un cable HDMI para conectar la toma HDMI OUT (eARC/ARC) de la barra de sonido a la toma HDMI IN del televator.
2. Use un cable HDMI para conectar la toma HDMI IN (1 o 2) de la barra de sonido a sus dispositivos externos (por exemple, consolas de juegos, reproductores de DVD y Blu Ray).
5.4 Uso de la toma OPTICAL
- Connecte un cable OPTICO a la toma OPTICAL OUT del TV y la toma OPTICAL de launidad.

5.5 Uso de la toma COAXIAL
- Nombre peut être uséel cable COAXIAL para conectar la toma de SALIDA COAXIAL del TV y la toma COAXIAL de la unidad.

Consejo: Es possible que lainstitution no pueda decodificar todos los formatos de audio digital de la fuente de entrada. En este caso, lainstitution se silenciara. Esto no es un defecto. Asegúrese de que la configuración de audio de la fuente de entrada (por exemple, TV, consola de juegos, reproductor de DVD, etc.) está configurada en PCMO Dolby Digital (consulta el manual del usuario del dispositivo de fuente de entrada para poder los detalles de la configuración de audio) con HDMI / OPTICAL / entrada COAXIAL.
5.6 Conexión de alimentación
- Riesgo de danos al producto! Asegürese de que el suministro de alimentacion corresponda al voltaje impreso en la parte posterior o parte inferior de la unidad.
- Antes de conectar el cable de alimentacion de CA, aseguirse de completar las otheras conexiones.
Barra de sonido
Conecte el cable de red al conector de AC~ de launidad principal y, a continuacion, a un conector de red.
Subwoofer
Conecte el cable de corriente a AC~ Toma de corriente subwoofer y enseguida a una toma de corriente.

- La calidad de cable de alimentación y el tipo de enchufe varian según la region.
5.7 Emparejar con el subwoofer
Emparejamento automatico
El subwoofer y la barra de sonido se emparejarán automatistically cuando ambas unidades estén enchufadas a lasclerosis de corriente yactivadas. No se necesita ningún cable para conectar las dos unidades.
Determine el estado basandose en el indicator del subwoofer inalambrico.
| Estado del LED | Estado |
| Parpadeo=rápido | Subwoofer en modo de emparejamiento |
| Encendido bajo | Conectar/emparejamiento correcto |
| Parpadeo lento | Error de conexión/emparejamiento |
NOTAS:
- No pulse el botón Pair situado en la parte posterior del subwoofer, excepto para el emparejamente manual.
Si falla el emparejamente automatico,
empeje el subwoofer con la unidad principal
manualmente.
Emparejemiento manual
1 Asegúrese de que todos los cables están bien connectados y de que la unidad principal está en modo de esper.
2 Mantenga pulsado el botón Pair situado en la parte posterior del subwoofer durante unoosrchos. El subwoofer entrada en el modo de emparejamente y el indicator de emparejamente parpadeará rápidamente.
3. Pulse el botón (1) de la unidad principal o del mando a distancia para encender la unidad principal.
- Una vez que la connexion inalámbrica se haya realizado correctamente, el indicator de emparejamiento se iluminará.
- Si el indicator de emparejamente parpadea, la connexion inalámbrica ha fallado. Desenchufe el cable del subwoofer y vuelva a conectar el cable principal afterwards 3关键时刻. Repita los pasos 1 4
NOTAS:
- Si la connexion inalámbrica vuelve a fallar, disfruebe si hay conflicto o interferencias fuertes (por exemple, interferencias de un dispositivo electrónico) alrededor de su ubicación. Elimine these conflicts o interferencias fuertes y repita los procedimientos anteriores.
El subwoofer debe estar a menos de 6 m (18 pies) de la barra de sonido en un area abierta.
Si launidad principal no está conectada al subwoofer y está en modo de encendido, el indicator POWER parpadeará. Siga los pasos 1 4 anteriores para emparejar el subwoofer con launidad principal.
6. Conectar a Wi-Fi
6.1 Modo WPS
Si el router dispone de Wi-Fi Protected Setup (WPS), pueda configurar la connexion sin introducir una contraseña.
- Mantener presionado el botón PF (Configuración de Wi-Fi) durante 4 segundos. Escuchará un tono y la luz de Wi-Ficomingsará a parpadear dos veces.
- Pulse el botón WPS de su router. Normalmente, el botón está marcado con este logotipo WPS.

3 Siga las instrucciones de la aplicacion DTS Play-Fi para iniciair emparejamento.

Notas
- WPS no es una configuración estandar en todos los routers. Si el router no dispone de WPS, utilise la configuración Wi-Fi estandar.
- Pulse the botón PF (Configuración Wi-Fi) una vez si deseñaocular del modo WPS o se cerrara automatistically après de 2 horas.
6.2 Configuración de AirPlay
Utilice AirPlay para configurar la交代 Ni-Fi del dispositivo iOS (iOS7 o posterior) y la barra de sonido.
1 Mantenga pulsado el botón PF (Configuración de Wi-Fi) situado en la parte trasera durante 8seguidos para activar la connexion Wi-Fi.
2 Espere hasta que el indicator de la luz Wi-Fi cambie de un parpadeo rápido a un pulso lento. Un pulso lento indica que el altovo está entrada en el modo de configuración de Wi-Fi.
3 En su disposittivo iOS, vaya a: Ajustes > Wi-Fi > seleccionar red [Dispositivo Play-Fi (xxxxxxxx)]
iOS Wi-Fi configuración por AIRPLAY

4 La barra de sonido se reconcerá automatistically como dispositivo AirPlay. Toque [Configurar nuevo.altavozdeAirPlay].
5 Toque [Mostrar otheras redes...] y seleccione la red local a la que desea que se conecte la barra de sonido.
6 Tras una connexion Wi-Fi correcta, el indicator luminoso de Wi-Fi deja de parpadear y permanece encendido. Después de configurar este producto en la red Wi-Fi, puede controlarlo desde什么样ier smartphone o tabletea de la mesma red.
6.3 Configuración de la aplicación DTS Play-Fi
(Para iOS y Android)
Al conectar esta unidad y Telefonos móvil, tabletas (como iPad, iPhone, iPod touch, Telefonos Android, etc.) a la mesma red Wi-Fi, pueda usar DTS Play-Fi para controlar la barra de sonido y escharar ARCHivos de audio.
- Conecte el téléphone o la tableta a la misma red Wi-Fi a la que desea conectar a la barra de sonido.
- Descargue e instale DTS Play-Fi en un téléphone o tableta.

- Asegürese de que el router está encendido y funciona correctamente.
3 Mantenga pulsado el botón PF (Configuración de Wi-Fi) situado en la parte trasera durante 8seguidos para activar la connexion Wi-Fi. - Hasta que el altovoz produzca un segundo tono, suelete el botón.
4 Espere hasta que el indicator luminoso de Wi-Fi de la parte trasera pase de un parpadeo rápido a un pulso lento. Cuando comienza a parpadear lentamente, indica que el altovo está entrando en el modo de configuración Wi-Fi.
5 Inicie DTS Play-Fi. Siga las instrucciones de la aplicación para conectar este producto a la red Wi-Fi.
6 Después de una conexión Wi-Fi correcta, el indicator luminoso de Wi-Fi deja de parpadear y permanece encendido. Después de configurar este producto en la red Wi-Fi, pueda controlarlo desde每一qhquier smartphone o tableta de la mesma red. - Al utilizar la aplicación para reproducir música, el panel de visualizaciónmostatrá PLAY-Fl.

7 Después de la connexion, pourrait落户 el nombre del dispositivo. Hay variedes nombres para elegir o create los propios seleccionando Nombre personalizzato al final de la lista de nombres. De lo contrario, sigue el nombre predeterminado.
8 Después de la connexion, este producto peut做到realizar unaactualizacionde software. Actualice al software mas reciente cuando sea la prima vez que lo configure. Laactualizacion del software能看出 tardar variedes
minutes. No desconecte el altovoz, apague el dispositivo ni salga de la red durante laactualización.

Notas
- Después de la connexion, el producto pueda realizar unaactualizaciónde software. Esnecessaryactualizardespuésde la configuracióninicial.Sinlaactualización, no todas lasfunrientodel productopectuenestadores.
- Cuando la primera configuración no se realiza correctamente, mantenga pulsado el botón Wi-Fi de la barra de sonido durante 8 seguros hasta que escuche el segundo tono y el piloto Wi-Fi cambia a pulso lento. Restablezca la connexion Wi-Fi, reinicia la aplicación y vuelva a iniciar la configuración.
- Si deseña cambiar de una red a另一边,debé volver a configurar la conexión. Mantenga pulsado el botón PF (Configuración de Wi-Fi) de la barra de sonido durante 8seguidos para restablecer la conexión Wi-Fi.
6.4 Audio en multiples salas
-Esta barrede sonido sepuedelvaluizarcomo parte del configuracionde altavoces paravarias habitaciones.esto significafa que sepuede reproducir la mesma musica desdela barredo sonido y deotros altavocescompatiblessimultaneamenteentodala casa.
- Para usar esta funciona, asegúrese de que la barra de sonido y su smartphone o tableta está en la mesma red. Puede usar la aplicación Google Home, Airplay 2 o DTS Play-Fi para controlar los altavoces en multíques salas compatibles. A continua, puede reproducir la música en various altavoces al mesmo tiempo, asignar altavoces adietentes grupos, controlar el volumen individualmente o usar el volumen general para Cambiar el volumen de todos los altavoces al mismotiempo.
6.5 Chromecast integrado
-Esta barredonioso es compatible con lafuncionChromecastintegrado que te permite transferirmusica de aplicaciones compatibles con Chromecastatutubarde sanido.
- Para usar esta funciona, asegúrese de que la barra de sonido y su smartphone o tableta está en la misma red. Comience aREENCRMUSICA ENA aplicación compatible con Chromecast y escuchela en la barra de sonido con solo hacer click en el botón (cast) y selección la barra de sonido de la lista.
7. Operación bxásica
7.1 Espera/ENCENDIDO
Cuando conecte por primera vez lainstitutiona la toma principal, lainstitution estara en el modo de Espera.
Presione el boton de launidad o del mando a distancia para ENCENDER launidad.
Presione el botón (ü) nuevomente para Cambiar la unidad al modo ESPERA.
| Estado | Acción | Función |
| Activar | Seguir el estado de origen | |
| Semi Espera | Pulse (♀ una vez | La connexion Wi-Fi sigue activada. Sigue siendo compatible con Play-Fi y Airplay2. |
| Eco En espera | Mantener presionado (♂ durante 5segundos | Wi-Fi desactivado. El productoenta en el modo de menor consumo de energia. El reinicio del sistemas tardará relativamente más tiempo. |
- Desconecte el enchufe de red del conductor de red si quiere APAGAR launidad completeness.
7.2 Función de espera automática / reactivación automática
[En esperá automatístico] La barra de sonido se ha programado para entrada automatísticamente en modo de espera cuando no se detecta audio durante 15 Minutes. Por exemple, este occursirá cuando se pausa la reproducción, o si la barra de sonido sedea encendía accidentallymente.
- [Activación automática] Si hay un TV o un dispositivo externo conectado (toma COAXIAL/ÖPTICA), launidad se encenderá automatamente cuando se enciendan el TV o el dispositivo externo.
Para desactivar esta funciona, siga这些东西 pasos:
1 Durante el modo ENCENDIDO, apunte con el mando a distancia hacía la barra de sonido y mantenga pulsado el botón▶I durante 3segundos para abrir el menu.
- La pantalla de la unidad se desplazará por "MENU".
2. Pulse el botón 16 vezes seguidas: la pantalla muesta: Activación automatica [ACTIVAR/ DESACTIVAR].
o Pulse el boton 17 vezes seguidas; la pantalla问我a: En espera automatico [ACTIVAR/ DESACTIVAR].
3 Seleccione el contenido con el boton VOL + / - del mando a distancia y, a continuacion, pulse Il para confirmar la seleccion y partir de los ajustes.
- Al repetir these pasos, la funciona se "ACTIVA" y "DEACTIVA".
7.3 SeLECTIONAR某种程度
- Pulse el botón (SOURCE) repetidamente en launidad o en el mando a distancia para selección ar modulo OPTICAL, COAXIAL, HDMI ARC, HDMI 1, HDMI 2, BT (Bluetooth) y USB.
- Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar el modo BT (Bluetooth).
El modo seleccionado se做不到 en la pantalla.
| Pantalla | Modo |
| ARC EARC | ARC |
| HDMI 1 | HDMI IN 1 |
| HDMI 2 | HDMI IN 2 |
| OPT | ÓPTICO |
| COAX | COAXIAL |
| BT_IN NO BT | Bluetooth Conectado Conexión |
| USB | USB |

Nota
Play-Fi no es una fuente optional. La aplicacion debe controlar directamente Play-Fi.
7.4 Ajustar el nivel de graves/agudos
- Pulse los botones BASS +/- del mando a distancia paraaabstar el nivel de graves (graves +5 graves -5).
- Pulse los botones TREBLE +/- del mando a distancia paraaabstar el nivel de agudos (agudos +5 agudos -5).
7.5 Activar/desactivar el sonido envolvente
- Pulse el botón SARR del mando a distancia paraactivarlesonidoenvolvente.Presione-Newamenteeste botónparaencenderlesonidoenvolvente.
7.6 Ajustar el volumen
- Pulse los botones VOL+/VOL- de launidad o del mando a distancia paraJKLM.
Si desea apagar el sonido, presione el botón (SILENCIO) del mando a distancia. Pulse-Newamente el botón (SILENCIO) o pulse los botones VOL+/VOL- de launidad o del mando a distancia para reanudar la audicion normal.
7.7 Ajustar el brillo
- Pulse el botón DIMMER +/- en el mando a distancia para selecciónar el nivel de brillo.
7.8 SeLECTIONA el efecto de ecualizador (EQ)
- Durante la reproduccion, pulse el boton EQ del mando a distancia para selectionar los ecualizadores predefinidos deseados: MUSICA, PELICULA, NOTICIAS, DEPORTES, NOCHE, JUEGO, AI EQ.
7.9 Ajuste del retardo de audio (AV SYNC)
- Procesamento de imagens de video, a vezes mais tempo que el requireso para procesar la seals de audio. Este se denomina "retardado". La referencia de retardo de audio está disnada para SOLUTIONAR este retraso.
Establishezca el retardo de audio, quesole proporciona para el modo de reproduccionactual. (Como se proporciona en el mode de retardo de audio HDMI ARC, el mode de retardosolevindo paraHDMIARC). - De forma predeterminada, el retardo de audio está establecido en 00.
1 Durante el modo ENCENDIDO,mantenga pulsado el boton durante 3 seguidos para abrir el menuy, a continuacion, pulse el boton 19 vezes seguidas. La Pantalla de la unidad做不到"LT00".
2 Pulse los botones VOL+/- para embariar la fecuencia de 10 ms paraaabstar el tiempo de retardo. Establishca un retardo maximalo de 200 ms.
3 Pulse el botón II o salga de los ajustes 10 seg. Consejos:
Rango de ajuste: [00~200 ms]
Elajuste de retardode audio solo es valido paraaudio digital (porejemplo,HDMI IN, HDMIARC,COAXIAL,OPTICO).
7.10 Restauración de fabrica
Restablecer el dispositivo a la configuracion predeterminada
En el modo de espera, pulse los botones [I▲, VOL+, BASS-] del mando a distancia en secuencia; la pantalla muestra "RESTABLECER" para restablecer los ajustes predeterminados de fabrica del host.
- En estado ACTIVADO, mantenga pulsado el botón (SILENCIO) hasta que la pantalla muestre "RESTABLECER" para restablecer los ajustes predeterminados de fabrica del modulo Wi-Fi.
8. Funcionamento de DTS:X
8.1 Neural:X / DRC / Función de control deDSLagos
Las Tecnologías DTS:X® proportionsan a los sistemas efectos virtuales involentes multicanal, creando un volumen de audio inmersivo.
- Durante el modo ENCENDIDO, apunte con el mando a distancia hacía la barra de sonido, mantenga pulsado el botón▶I durante 3seguidos para abrir el menu.
- La pantalla de la unidad se desplazará por "MENU".
- Ajuste Neural:X: Pulse el botón▶11 vezes seguidas: la pantalla muestra: DTS Neural [ACTIVAR/DEACTIVAR].
0
Ajuste DRC: Pulse el botón 12 vezes seguidas, la pantalla muestra: DTS DRC Heavy / DTS DRC Mid / DTS DRC Min.
0
Ajuste el control de dialogos: Pulse el botón
▶13 vezes seguidas, la pantalla muestra: Control 0~6 del cuadro de dialogo DTS.
- Selección el contenido con los botones VOL +/- del mando a distancia y, a continuación, pulse ▲■ para confirmar la selección y salir de los ajustes.
- Si se repiten these pasos, se ACTIVA y DESACTIVA la funciona.
9. Operación OPTICAL / COAXIAL / HDMI / ARC
1 Asegürese de que lainstitution está conectada al TV o dispositivo de audio.
2 Pulse (SOURCE) varias vezes en la unidad o en el control remoto para seleccionar el modo OPTICA, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI ARC.
3 Opere su dispositivo de audio directamente para las functions de reproduccion.
4 Pulse el botón VOL +/- paraaabstaring volumen en el nivel deseado.
Consejos:
- Es possible que lainstitution no pueda decodificar todos los formatos de audio digital de la fuente de entrada. En este caso, lainstitution se silenciará. Estó no es un defecto. Asegúrese de que la configuración de audio de la fuente de entrada (por exemple, TV, consola de juegos, reproductor de DVD, etc.) está configurada en PCM o Dolby Digital (consulte el manual del usuario del dispositivo de la fuente de entrada para poder los detalles de configuración de audio) con HDMI IN 1 / HDMI 2 / HDMI ARC / OPTICAL / COAXIAL.
- Al seleccionar un formatting de audio diferente, launidad做不到 lo SAMEDE la SAMETema:
| Audio (abreviatura) | Pantalla |
| LPCM 2ch | PCM AUDIO |
| LPCM 5.1ch | PCM AUDIO |
| LPCM 7.1ch | PCM AUDIO |
| Dolby Digital | DOLBY AUDIO |
| Dolby TrueHD | DOLBY AUDIO |
| Dolby Digital Plus | DOLBY AUDIO |
| Dolby Atmos - Dolby TrueHD | DOLBY ATMOS |
| Dolby Atmos - Dolby Digital Plus | DOLBY ATMOS |
| DTS | DTS |
| DTS Discrete Surround | DTS |
| DTS-ES 6.1 Matrix | DTS |
| DTS-ES 6.1 Discrete | DTS |
| DTS 96/24 | DTS |
| DTS 96/24 ES Matrix | DTS |
| DTS Express | DTS |
| DTS-ES 8-Channel Discrete | DTS |
| DTS-HD High Resolution | DTS-HD |
| DTS-HD Master Audio | DTS-HD |
| DTS:X | DTS:X |
| DTS:X Master Audio | DTS:X |
10. Operación Bluetooth
10.1 Emparejar dispositivos con Bluetooth
La prima vez que conecte su dispositivo Bluetooth a este reproductor, tiene que emparejar su dispositivo con este reproductor.
Notas:
- El rango operacional entre este reproductor y un dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 8 metros (sin ningún objeto entre el dispositivo Bluetooth y launities).
- Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a estaunidad, asegúrese deocular la calidad del dispositivo.
- No está garantizada la compatibiliad con todos los dispositivos Bluetooth.
- Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede reducir el rango operacional.
- Si la intensidad de la seals es débil, su receptor Bluetooth pourrait disconectarse, pero volverá a ingresar al modo de emparejamente automatistically.
1 Durante el modo ENCENDIDO, pulse el botón varías veces en la unidad o el botón del mando a distancia para selectionar el modo Bluetooth. Aparecerá "NO BT" en la pantalla si la unidad no está emparejada con ningún dispositivo Bluetooth.
2 Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueada. "Hisense U5120GW" aparecerá en su lista de dispositivos Bluetooth.
Si nogueencuentrar la unidad,mantenga pulsado el boton para realizar bUSEDas. La pantalla mostrara "BT Pairing" (Emparejamento BT) y esecucharel mensaje "Pairing"(Emparejamento) de la unidad.
3 Selección "Hisense U5120GW" en la lista de emparejamento. Una vez que el emparejimiento se haya realizado correctamente, eschucará "Paired" (Empajejado) desde la unidad y el panel de visualizaciónmostatra"BT_IN".
4 Reproduzca la música del dispositivo Bluetooth conectado.
Para deselectar la funciona Bluetooth,可以更好 hacer lo?singular:
- Bomba a另一边ccion de la unidad.
Desactiva la función del dispositivo Bluetooth. El dispositivo Bluetooth se desconectará de launidad antes de laindicaciónde voz "Disconnected" (Desconectado). - Mantenga pulsado el botón.
Consejos:
- Introduzca "0000" para la contraseña si es necesario.
Si no se empareja algo dispositivo Bluetooth con este reproductor en 2关键时刻, el reproductor se volverá a conectar a la connexion anterior.
El reproductor también se desconectará cuando se mueva el dispositivo fuera del rango operacional. - Si desea volver a conectar su dispositivo a este reproductor, colóquelo dentro del rango operacional.
- Si el dispositivo se mueve fuera del rango operacional, al volver a la zona, compruebe si el dispositivo se incluye conectado al reproductor.
Si se pierde la connexion, siga las instrucciones anteriores para emparejar su dispositivo al reproductorNuevo.
10.2 Escuchar música de un dispositivo Bluetooth
- Si el dispositivo Bluetooth conectado admite el Perfil de Distribución de Audio Avanzado (A2DP), pueda eschar la música almacenada en el dispositivo a工程技术 del reproductor.
- Si el dispositivo también es compatible con el perfil de control remoto de audio y video (AVRCP), pueda utilizar el mando a distancia
del reproductor para reproducir música almacenada en el dispositivo.
- Empareje su dispositorio con el reproductor.
- Reproduzca la musica a trovés de su dispositivo (si admite A2DP).
- Use el mando a distancia para controlar la reproduccion (si admite AVRCP).
| ■II | Inicie, pause o reanude la reproducción. |
| ■I / ▷I | Salta a la pista anterior o seguido. |
11. Operación de USB
1 Inserte el dispositivo USB.

2 Pulse el botón [varias varies en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar el modo USB.
3 Durante la reproduccion:
| ■II | Inicie, pause o reanude la reproducción. |
| ■I / ▷I | Salta a la pista anterior o suiviente. |
Consejos:
LainstitutionpuedeadmitirdispositivosUSBde-.
hasta32GBde memoria.
-Estaunidadpuede reproductivewAV/WMA/ MP3/FLAC/DSD/ALAC.
- Este produit peuvent no ser compatible con ciertos temas de dispositivos de almacenacimiento USB.
Si utilizes un cable de extension USB, un concentrador USB o un lector de tarjetas multifuncion USB, es possible que no se reconozca el dispositivo de almacenimiento USB.
No extraiga el dispositivo de almacenimiento USB cuando lee los ARCHivos.
12. Menu de configuración
1 Durante el modo de ENCENDIDO, mantenga pulsado el botón▶II durante 3segundos paraAbrirelmenú.
2 Seleccione el contenido con los botones
3 Cambie los valores iniciales de cada uno de los ajustes con los botones VOL +/-
4 Pulse el botón▶II para confirmar la selección yEARirde losajustes.
Si no se pulsa ningún botón en 15 seguidos, el sistema saldra automatistically del menu.
| Pantalla (pulse I←/→I) | Descripción (pulse VOL + / -) | |
| 1 MUSIC | Selección efecto de ecualizarador (EQ). (MUSICA, PELICULA, NOTICIAS, DEPORTE, NOCHE, JUEGO, AI EQ) | |
| 2 SUR ON | Sonido envolvente [ACTIVAR/DEACTIVAR] | |
| 3 BAS+S | Ajuste el nivel de graves | |
| 4 TRE+S | Ajuste el nivel de agudos | |
| 5 DIM H | Ajuste el brillo (Salga del筷 para que surta efecto) | |
| 6 AUTOWAKE ON | Activación automática [ACTIVAR/DEACTIVAR] | |
| 7 AUTOSTANDBY ON | Modo de espera automática [ACTIVAR/DEACTIVAR] | |
| 8 NO REAR | Si no hay connexion envolvente. No ajustable. | |
| 9 LTTO | Si hay sentido envolvente conectar. Ajuste el volumen de los altavoces envolventes | |
| 10 HI-RESREMASTERON | Interruptor: Remaster HI- RES [ACTIVAR/DEACTIVAR] | |
| 11 DTS NEURAL ON | Interruptor: DTS Neural [ACTIVAR/DEACTIVAR] | |
| 12 DTS IRC HEAVY | Interruptor: Dts Drc Heavy /Dts Drc Mid / Dts Drc Min | |
| 13 DTS 00 | Valor de control de diálogos DTS | |
13. Soluciones de problemas
Para mantener la garantía正版a, nunca intente reparar el sistemas usted mismo. Si encontrar problemas al usar estaunidad, revise lo siguientes antes de solicitar servicios.
No enciende
- Asegürese de que el cable de CA está conectado correctamente.
- Asegürese de que hay alimentación en la toma de CA.
- Pulse el botón de espera para encender lachaft.
No funciona el mando a distancia
- Antes de pulsarrialquier boton de control de reproduccion,primero seleccionla fuente correcta.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad. - Inserte la bateria con sus polaridades (+/-) alineadas como se indica.
Cambie la bateria. - Oriente el mando a distancia directamente al sensor de la parte delantera de la unidad.
No hay sonido
- Asegürese de que launidad no está silenciada. Presione el botón o VOL +/- para reanudar el audio normal.
Presione el botón ( ) en la unidad o en el mando a distancia para携带la barra de sonido al modo de espera. Luego presione el botón ( ) nuevomente para encender la barra de sonido.
Desenchufe la barra de sonido y el subwoofer de la toma de corriente, bajo vuela a enchufarlos. Enciende la barra de sonido. - Asegúrese de que la configuración de audio de la fuente de entrada (por exemple, TV, consola de juegos, reproductor de DVD, etc.) está configurada en modo PCM o Dolby Digital cuando usa lareshión digital (por exemple, HDMI, OPTICO, COAXIAL).
El subwoofer está FPGA de rango, acerque el subwoofer a la barra de sonido. Asegúrese de que el subwoofer está a menos de 5 m de la barra de sonido (cuanto más cerca, mejor). - La barra de sonido puede haber perdido la conexión con el subwoofer. Vuelva a emparejar las unidades sugindo los pasos de la sección "Emparejamento del subwoofer inalámbrico con la barra de sonido".
- Es possible que launidad no pueda decodificar todos los formatos de audio digital de la fuente de entrada. En este caso, launidad se silenciará. Esto NO es un defecto, el dispositivo no está silenciado.
No能把 en el nombre Bluetooth de estaunidad en mi dispositivo Bluetooth para el emparejamento a trovés de Bluetooth
- Asegürese de que la funciona Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth.
- Asegürese de que ha emparejado launidad con el dispositivo Bluetooth.
La barra de sonido se apaga
- Cuando el nivel de la seals de entrada externa de la unidad es demasiado bajo, la unidad se apagará automatistically en 15关键时刻. Augente el nivel de volumen de su dispositivo externo.
El subwoofer está inactivo o elindicador del subwoofer no se enciende.
Desenchufe el cable de alimentacion de la plantilla de alimentacion y vuelva a enchufarlo despues de 4制动os para restablecer el subwoofer.
Wi-Fi
No se pueda establishar la conexión Wi-Fi.
- Compruebe la disponibilitad de la red WLAN en el router.
- Coloque el router Wi-Fi más cerca de lachaft.
- Asegürese de que la contraseña sea la correcta.
- Compruebe la referencia WLAN o reinicie el módem y el router Wi-Fi.
Play-Fi
No se pueda detectar los dispositivos compatibles con Play-Fi desde la aplicacion.
Asegürese que el dispositorio está conectado a Wi-Fi.
No se可以选择 reproducir música Play-Fi.
- Es possible que no se pueda acceder a determinados servicios de red o contentsidos disponibles a工程技术 del dispositivo en caso de que el proveedor de servicios finalice el service.
- Cuando la prima configuración no sea correcta, ciderre DTS Play-Fi. Reinicie la aplicación.
- Cuando el.altavoz estáajustado como Stereo Pairs (Pares estereo) o Surround Sound (Sonido envolvente),es necesario
desconectar el altavoz de la aplicacion antes deutilizarlo por分开ado.
14. Especillasiones
| Nombre de modelos | U5120GW |
| Barra de sonido | |
| Suministro de energia | CA 100-240 V~ 50/60 Hz |
| Consumo de energia | 45 W |
| Consumo en espera | < 0,5 W |
| Puerto USB para reproducción Compatible USB Soporte de reproducción USB / formatos de archival | 5V --- 500 mA USB de alta velocidad (2.0) / FAT32 / FAT16 32 GB (máx), WAV/WMA/MP3/FLAC/DSD/ALAC |
| TIPO C para el dispositivo de seguridad del altavoz envolvente posterior inalábrico | 5 V --- 500 mA |
| Dimisión (An × Al × P) | 1200 × 75 × 112 mm / 47,2" × 2,9" × 4,4" |
| Peso neto | 5 kg / 11 lbs |
| Respuesta de fecuencia | 120 Hz ~ 40 kHz |
| Rango de humedad de operación | 10 % ~ 70 % |
| Temperatura de funcionajo | 0 °C - 45 °C |
| Especificacion inalábrica | |
| Red compatible | Banda inalábrica de fecuencia (Wi-Fi) WiFi IEEE 802.11a/b/g/n/ac / Potencia transmitida por radiofecuencia (EIRP) 2.4G Wi-Fi: 2400 MHz ~ 2483,5 MHz / ≤ 20 dBm 5.1G Wi-Fi: 5150 MHz ~ 5350 MHz / ≤ 20 dBm 5.8G Wi-Fi: 5725 MHz ~ 5850 MHz / ≤ 14 dBm |
| Version/perfiles de Bluetooth Rango de fecuencia Bluetooth Potencia de transmisión的最大ima de Bluetooth (EIRP) | V 4.2 (A2DP, AVRCP) 2400 MHz ~ 2483,5 MHz ≤ 5 dBm |
| Rango de fecuencia inalábrica 2.4G Potencia的最大ima de transmisión 2.4G (EIRP) | 2400 MHz ~ 2483 MHz ≤ 10 dBm |
| Tipo de modulación | GFSK, π/4 DQPSK |
| Subwoofer | |
| Suministro de energia | CA 100-240 V~ 50/60 Hz |
| Consumo de energia | 50 W / < 0,5 W (En espera) |
| Dimisión (An × Al × P) | 250 × 355 × 250 mm / 9,8" × 14" × 9,8" |
| Peso neto | 7 kg / 15,4 lbs |
| Respuesta de fecuencia | 40 Hz ~ 120 Hz |
| Amplificador (potencia de calidad de audio) | |
| Barra de sonido | 330 W (30 W × 11) |
| Subwoofer | 180 W |
| Total | 510 W |
| Mando a distancia | |
| Distancia/ángulo | 19,7 pies (6 m) / 30° |
| Tipo de batería | AAA (1,5 V × 2) |
Hisense
Barra de som 5.1.2 Canais com subwoofer sem fios
Modelo: U5120GW

dtss


play-fi


Chromecast built-in

9. Funcimiento OTICO / COAXIAL / HDMI ARC 17
10. Funcionamento de Bluetooth 18
Formatos de entradas de audio suportados
| Formatar | Função | ||||
| ÓTICO | COAXIAL | HDMI ARC | ENTRADA HDMI 1 ENTRADA HDMI 2 | HDMI eARC | |
| LPCM 2ch | ● | ● | ● | ● | ● |
| LPCM 5.1ch | -- | -- | -- | ● | ● |
| LPCM 7.1ch | -- | -- | -- | ● | ● |
| Dolby Atmos - Dolby TrueHD | -- | -- | -- | ● | ● |
| Dolby Atmos - Dolby Digital Plus | -- | -- | ● | ● | ● |
| Dolby TrueHD | -- | -- | -- | ● | ● |
| Dolby Digital Plus | -- | -- | ● | ● | ● |
| Dolby Digital | ● | ● | ● | ● | ● |
| DTS | ● | ● | ● | ● | ● |
| DTS-ES Discrete 6.1 | ● | ● | ● | ● | ● |
| DTS-ES Matrix 6.1 | ● | ● | ● | ● | ● |
| DTS 96/24 | ● | ● | ● | ● | ● |
| DTS-HD High Resolution Audio | -- | -- | -- | ● | ● |
| DTS-HD Master Audio | -- | -- | -- | ● | ● |
| DTS-HD LBR | -- | -- | -- | ● | ● |
| DTS:X | -- | -- | -- | ● | ● |
Formatos de video HDMI suportados
| Resolução | Taxa de fotograma | 3D | Espaço de cor | Profundidade de cor | Definições [Formato do sinal HDMI] |
| 4K 4096 x 2160p 3840 x 2160p | 50/59,94/60 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 | 8 bits | [Formato melhorado]1) |
| - | YCbCr 4:2:2 | 8/10/12 bits | |||
| - | YCbCr 4:2:0 | 10/12 bits | |||
| 23,98/24/25/29,97/30 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 | 10/12 bits | ||
| 4K 4096 x 2106p 3840 x 2106p | 50/59,94/60 Hz | - | YCbCr 4:2:0 | 8 bits | [Formato de série]2) |
| 23,98/24/25/29,97/30 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 | 8 bits | ||
| - | YCbCr 4:2:2 | 8/10/12 bits | |||
| 1920 x 1080p | 25/29,97/30/50/59,94/60 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:2:2 | 8/10/12 bits | |
| 23,98/24 Hz | © | ||||
| 1920 x 1080i | 50/59,94/60 Hz | ○ | |||
| 1280 x 720p | 50/59,94/60 Hz | © | |||
| 23,98/24/29,97/30 Hz | - | ||||
| 720 x 480p | 59,94/60 Hz | - | |||
| 720 x 576p | 50 Hz | - | |||
| 640 x 480p | 59,94/60 Hz | - | RGB 4:4:4 |
: Compatisel com sinais de forma 3D lado-a-lado (metade da largura)
Ligar o dispositivo USB para reproducir música.
(9) Tomada TYPE-C
7. Funcimiento Basics
7.1 Standby/LIGADO
9. Funcimiento ÓTICO / COAXIAL / HDMI ARC
10. Funcimiento de Bluetooth
10.1 Emparelhar dispositivos com funcionalidade Bluetooth
Conectaçi cablul de alimentare la przy AC~ a unitàti principale siAPOI intr-o przy de curent.