U5120GW - Barra de sonido HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato U5120GW HISENSE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Barras de sonido con subwoofer inalámbrico |
| Configuración de audio | 5.1.2 canales |
| Tecnología de audio | DTS:X, Dolby Atmos |
| Conectividad inalámbrica | Wi-Fi, Bluetooth |
| Compatibilidad con asistentes de voz | Google Assistant, Alexa |
| Compatibilidad con Chromecast | Integrado |
| Compatibilidad con Apple | Apple AirPlay |
| Streaming de música | Spotify, DTS Play-Fi |
| Soporte de video | 4K HDR, Dolby Vision |
| Interfaz | HDMI |
| Audio de alta resolución | Sí |
| Tecnología avanzada de audio | Eilex Prism |
| Subwoofer | Inalámbrico |
| Número de altavoces | No especificado |
| Potencia total | No especificado |
| Dimensiones de la barra | No especificado |
| Dimensiones del subwoofer | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones U5120GW - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. U5120GW de la marca HISENSE.
MANUAL DE USUARIO U5120GW HISENSE
Barra de sonido de 5.1.2 canales con subwoofer inalámbrico Modelo: U5120GW
Antes de usar la barra de sonido, lea completamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Contenido
1. Instrucciones importantes de seguridad
El símbolo de relámpago con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" no aislada dentro del recinto del producto que podría ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación y de mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
1 Lea estas instrucciones – Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de operar este producto. 2 Mantenga estas instrucciones – Las instrucciones de seguridad y operación deben conservarse para futuras referencias. 3 Preste atención a todas las advertencias – Deben tomarse en cuenta todas las advertencias colocadas en el aparato y en las instrucciones de operación. 4 Siga todas las instrucciones – Deben seguirse todas las instrucciones de operación y uso. 5 No use este aparato cerca del agua – El aparato no debe ser usado cerca de agua o humedad, por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de una piscina o lugar similar. 6 Limpie solamente con un paño seco. 7 No bloquee las aberturas de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante. 8 No instale cerca de fuentes que generen calor tales como radiadores, registradores de calor, estufas así como productos similares (incluidos amplificadores) que generen calor. 9 No modifique la medida de seguridad de la clavija polarizada o de puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos contactos, uno más ancho que otro. Una clavija de puesta a tierra tiene dos contactos y un tercero de puesta a tierra. El contacto más ancho o el tercero de
puesta a tierra se proporciona para brindarle seguridad. Si la clavija proporcionada no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de alimentación de tal manera que no lo pisen o que no sea pinchado, particularmente las clavijas, receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.
Solamente use accesorios/aditamentos especificados por el fabricante.
Solamente use el aparato con un carrito, base, trípode o mesa especificados por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando use un carrito, tenga precaución cuando mueva el carrito/aparato en combinación para evitar lesiones en caso de volcarse.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use por periodos de tiempo prolongados. Consulte a un técnico de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato esté dañado en cualquier sentido, por ejemplo si el cable de alimentación o la clavija están dañados, cuando se haya derramado líquido o si han caído objetos extraños en el aparato, cuando esté expuesta la unidad a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
Este equipo es un dispositivo de Clase II o aislado doblemente. Ha sido diseñado de tal modo que no requiere de una conexión de seguridad para la puesta a tierra.
El equipo no debe estar expuesto a caídas o salpicaduras. Ningún objeto lleno con líquidos, como vasijas, debe colocarse sobre el aparato.
La distancia mínima alrededor del aparato para tener la suficiente ventilación es de 5 cm.
La ventilación no debe estar bloqueada cubriendo las aberturas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No deben colocarse fuentes de flamas abiertas, tales como velas, sobre el aparato.
Las baterías deben reciclarse o desecharse de acuerdo a los lineamientos estatales y locales.
El uso de aparatos en climas moderados o tropicales.
Precaución: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los descritos en este documento, pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación u otra operación insegura. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este producto a lluvia o humedad. El aparato no debe estar expuesto a goteo o derrames de agua ni ningún objeto que contenga líquido, como por ejemplo vasijas, debe colocarse encima del aparato. En sitios donde se use una clavija de corriente o un acoplador de aparato como circuito que desconecte el dispositivo, el dispositivo de desconexión debe permanecer listo para su funcionamiento. Peligro de explosión si se cambia la batería incorrectamente. Sustituya solamente por una batería del mismo tipo. Para dispositivos Wi-Fi 5G El dispositivo para una operación en la banda 5150-5350 MHz es solo para uso en interiores para reducir el potencial de interferencia dañina a los sistemas de satélite móviles de co-canal. Desecho correcto de este producto. Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con la basura residual en toda la UE. Para evitar efectos adversos en el ambiente o en la salud humana a causa de desechos residuales no controlados, recicle el producto de forma responsable para promover la reutilización sustentable de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, use los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto para obtener más información. El distribuidor podría gestionar el reciclado seguro ambiental. Por este medio declaramos que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53/EU y las Regulaciones de equipos de radio del Reino Unido de 2017.
La batería (baterías o paquete de baterías) no debe exponerse a calor excesivo como por ejemplo, la luz solar, fuego o fuentes similares. Antes de operar este sistema, compruebe el voltaje de este sistema para ver si es idéntico al voltaje de su suministro de alimentación local. No coloque esta unidad cerca de campos magnéticos potentes. No coloque esta unidad sobre el amplificador o receptor. Si cualquier objeto sólido o líquido cae en el sistema, desconecte el sistema y hágalo que lo revise personal cualificado antes de operarlo. No intente limpiar la unidad con solventes químicos ya que esto podría dañar el acabado. Use un paño limpio, seco o ligeramente humedecido. Cuando desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente, siempre jálelo directamente de la clavija, nunca jale el cable. Los cambios o modificaciones en esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad, podrían invalidar la autoridad del usuario a operar el equipo. La etiqueta de la marca está adherida en la parte inferior o posterior del equipo. Uso de la batería PRECAUCIÓN Para evitar fugas de la batería que pueden provocar lesiones corporales, daños a la propiedad o daños al aparato: Instale todas las baterías correctamente, + y como está marcado en el aparato. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbonozinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.). Retire las baterías cuando la unidad no se utilice durante mucho tiempo. Marcas comerciales:
Para patentes DTS, consulte http://patents. dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. (para empresas con sede en los EE. UU./Japón/ Taiwán) o bajo licencia de DTS Licensing Limited (para todas las demás empresas). DTS, DTS Play-Fi, Play-Fi y los logotipos de DTS Play-Fi y Play-Fi son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. © 2021 DTS, Inc. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. Para controlar este altavoz compatible con AirPlay 2, se requiere iOS 11.4 o posterior. El uso de la insignia "Works with Apple" significa que un accesorio ha sido diseñado para funcionar específicamente con la tecnología identificada en la insignia y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple® y AirPlay® son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. El Software Spotify está sujeto a licencias de terceros que se encuentran aquí: www.spotify. com/connect/third-party-licenses.
Google, Google Play y Chromecast built-in son marcas comerciales de Google LLC. Google Assistant no está disponible en determinados idiomas y países. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. Copyright © 2012-2020 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Hisense se realiza bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Formatos de audio de entrada admitidos Formato
Formatos de video HDMI compatibles Resolución
Espacio de color Profundidad de color
Ajuste [Formato de señal HDMI] [Formato mejorado] 1) [Formato estándar] 2) RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:2:2 8/10/12 bit RGB 4:4:4 ○: Compatible con señales 3D de formato en paralelo (medio ancho) ◎: Compatible con embalaje de cuadros y señales 3D en formato
1) Utilice un cable Ethernet HDMI de alta velocidad y alta calidad que admita 18 Gbps.
2) Utilice un cable Ethernet HDMI de alta velocidad y alta calidad.
2. Contenido de la caja
Unidad principal Mando a distancia / baterías AAA × 2 Subwoofer inalámbrico
Cable de alimentación de CA *
Cable HDMI Cable óptico
Tornillos de montaje en pared (× 2) / Soportes (× 2) / Tornillo de soporte (× 4) / Anclajes de pared (× 4)
Manual de usuario / Guía de inicio rápido
La cantidad de cable de alimentación y el tipo de enchufe varían según la región.
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Las imágenes, ilustraciones y dibujos que se muestran en este manual del usuario son solo para referencia, el producto real puede variar en apariencia.
3. Identificación de las piezas
3.1 Unidad principal
Acción Eco En espera Función
- Seguir el estado de origen una • La conexión Wi-Fi sigue activada.
- Sigue siendo compatible con Play-Fi y Airplay2.
- Wi-Fi desactivado. Mantener presionado • El producto entra en el modo durante 5 de menor consumo de energía. segundos
- El reinicio del sistema tardará relativamente más tiempo. Pulse vez (SOURCE) 2 Botón Seleccione la función de reproducción. 3 Botones VOL+/VOLAumentar/disminuir el nivel de volumen. 4 Indicador LED de Wi-Fi Estado LED Estado Parpadea Parpadeo doble Encendido constante Modo de punto de acceso Wi-Fi (AP) Modo de configuración Wi-Fi protegida (WPS) Conexión/emparejamiento correcto 5 Ventana de visualización / Sensor del mando a distancia Mostrar estado actual. Recibir la señal del mando a distancia. 6 Tornillos Retire los tornillos y luego instale los tornillos de montaje en la pared en la parte posterior de la unidad.
7 Botón PF (Configuración Wi-Fi)
- Desencadenar la configuración Wi-Fi para Play-Fi.
- Mantenga pulsado el botón: 8 segundos 3 segundos Modo de punto de acceso Wi-Fi (AP) Modo de configuración Wi-Fi protegida (WPS) 8 Toma USB Inserte el dispositivo USB para reproducir música. 9 Conector TIPO-C Para el dispositivo de seguridad del altavoz envolvente posterior inalámbrico. El kit de sonido envolvente debe adquirirse por separado. Este puerto no se puede utilizar para conectarse a otros dispositivos de tipo C. 10 Conector OPTICAL Se utiliza para conectar a la toma OPTICAL OUT de un dispositivo externo. 11 Conector COAXIAL Se utiliza para conectar a la toma COAXIAL OUT de un dispositivo externo. 12 Conector HDMI OUT (TV eARC/ARC) Puerto para conectar un TV. El puerto admite la función HDMI eARC/ARC, que permite que la barra de sonido reproduzca el audio que se origina en el TV conectado. 13 Conectores HDMI IN (1/2) Dos puertos HDMI para conectar dispositivos fuente HDMI, como un reproductor de DVD, un reproductor de Blu-ray Disc™ o una consola de juegos. Tenga en cuenta que 1 solo se 2 puede 3 utilizar una entrada HDMI a la vez. 14 Toma AC~ Conecta al suministro de energía.
3.2 Subwoofer inalámbrico
1 Toma AC~ Conecta al suministro de energía. 2 Botón PAIR Presione para activar la función de emparejamiento entre la unidad principal y el subwoofer. 3 Indicador PAIR Se enciende cuando el emparejamiento se realiza correctamente.
3.3 Mando a distancia
Estado Acción Eco En espera
Función Activar Semi Pulse Espera vez
- Seguir el estado de origen una • La conexión Wi-Fi sigue activada.
- Sigue siendo compatible con Play-Fi y Airplay2. Mantener
- Wi-Fi desactivado. presionado • El producto entra en el modo de menor consumo de energía. durante 5
- El reinicio del sistema tardará segundos relativamente más tiempo. Seleccionar el modo de reproducción. SURR ACTIVE/DESACTIVE sonido envolvente. (BT) Seleccione el modo de Bluetooth. Mantenga presionado el botón (BT) para activar la función de emparejamiento en el modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente. Seleccione un efecto de sonido predefinido. Saltar a la siguiente/anterior pista en el modo BT/USB. VOL+/VOL- Aumente/disminuya el nivel de volumen. Reproducir/pausar/reanudar la reproducción en el modo BT/USB. Mantenga pulsado el botón 3 s para acceder al menú de configuración. Confirme la selección. BASS+/Ajuste el nivel de graves. TREBLE+/- Ajuste el nivel de agudos. DIMMER+/- Ajustar el brillo de la pantalla. (SILENCIO) Silenciar o reactivar el volumen. (SOURCE)
4.1 Preparar el mando a distancia
El mando a distancia proporcionado permite que la unidad sea operada a distancia. Incluso si se opera el mando a distancia dentro del rango efectivo 19,7 pies (6 m) pulgadas, las operaciones del mando a distancia pueden interrumpirse si existen obstáculos entre la unidad y el mando a distancia. Si el mando a distancia es operado cerca de otros productos que generan rayos infrarrojos, o si se usan otros dispositivos de mando a distancia que usan rayos infrarrojos cerca de la unidad, podría operarse incorrectamente. Por el contrario, los otros productos pueden funcionar incorrectamente.
4.2 Sustituir la batería del mando a
Presione y deslice la tapa posterior para abrir el compartimiento de baterías del mando a distancia. Inserte dos baterías AAA. Asegúrese de que los polos (+) y (-) en los polos de las baterías coincidan con los polos (+) y (-) del compartimiento de las baterías. Cierre la tapa del compartimiento de baterías. Precauciones relacionadas con las baterías
Asegúrese de insertar las baterías con las polaridades correctas positiva " " y negativa " ". Use baterías del mismo tipo. Nunca use diferentes tipos de baterías juntas. Se pueden usar baterías recargables o no recargables. Consulte las precauciones en sus etiquetas. Tenga cuidado con las uñas cuando retire la tapa de las baterías y las baterías. No deje caer el mando a distancia. No permita que nada afecte el mando a distancia. No derrame agua ni ningún líquido sobre el mando a distancia. No coloque el mando a distancia sobre un objeto mojado. No coloque el mando a distancia bajo la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor excesivo. Retire las baterías del mando a distancia cuando no esté en uso por un período prolongado, ya que la corrosión o las fugas de la batería pueden ocasionar lesiones físicas y/o daños a la propiedad y/o incendios. No use baterías distintas a las especificadas. No mezcle baterías nuevas con viejas. Nunca recargue una batería a menos que se confirme que es del tipo recargable.
4.4 Montaje en pared (si usa la opción B)
Notas: La instalación debe ser realizada por personal cualificado solamente. El montaje incorrecto pueden resultar en lesiones personales severas y en daños a la propiedad (si pretende instalar este producto usted mismo, debe comprobar las instalaciones como el cableado eléctrico y la tubería que pudiera existir dentro de la pared). Es responsabilidad del instalador verificar que la pared soporte de manera segura la carga total de la unidad y los soportes de pared. Para la instalación se requieren herramientas adicionales (no incluidas). No apriete excesivamente los tornillos. Conserve este manual de instrucciones para futuras referencias. Use un detector de vigas eléctrico para comprobar el tipo de pared antes de perforar y montar. ADVERTENCIA
- Para evitar lesiones, este aparato debe asegurarse al suelo o pared de conformidad con las instrucciones de instalación.
- Altura de montaje en pared recomendada: ≤ 1,5 metros.
Si se coloca su TV sobre una mesa, puede colocar la unidad sobre la mesa directamente en frente de la base del TV, centrado con la pantalla del TV. Si su TV se monta en una pared, puede montar la unidad en la pared directamente por debajo de la pantalla de TV. 22,7
4.3 Colocación y montaje
Taladre 4 orificios paralelos (Ø 5,5-6 mm cada uno según el tipo de pared) en la pared. La distancia entre los orificios debe ser de 1156 mm. Fije firmemente 1 clavija en cada orificio de la pared si es necesario. Apriete los soportes de montaje en la pared con tornillos y un destornillador (Incluido). Asegúrese de que estén instalados de forma segura. Retire los tornillos en la parte posterior de la unidad. Instale los tornillos de montaje en la pared en la parte posterior de la unidad. Levante la unidad y colóquela en su lugar con los tornillos de montaje en pared. Uso de HDMI para conectar la barra de sonido, equipo AV y TV: Método 1: eARC/ARC (Canal de retorno de audio) La función eARC/ARC (Canal de retorno de audio) le permite enviar audio desde su TV compatible con ARC a su barra de sonido a través de una sola conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC, asegúrese de que su TV es compatible tanto con HDMI-CEC y ARC y realice la configuración en conformidad. Cuando realice la configuración correctamente, puede usar el mando a distancia del TV para ajustar el nivel de volumen (VOL +/- y SILENCIAR) de la barra de sonido.
Para utilizar Dolby Atmos® / DTS:X Dolby Atmos® / DTS:X está disponible en HDMI IN 1 / HDMI IN 2 y en modo HDMI eARC/ARC. Para obtener más información sobre la conexión, consulte "Conexión HDMI".
1. Para utilizar Dolby Atmos® / DTS:X En el modo
HDMI IN 1 y HDMI IN 2, el TV tiene que admitir Dolby Atmos® / DTS:X o HDMI paso a través de audio. Asegúrese de que se ha seleccionado "Bitstream", "RAW" o "Sin codificación" para el flujo de bits en la salida de audio del dispositivo externo conectado (por ejemplo Reproductor de DVD Blu-ray, TV, etc.). Al entrar en Dolby Atmos / DTS:X / Dolby Digital / formato PCM, la barra de sonido mostrará DOLBY ATMOS / DTS:X / AUDIO DOLBY / AUDIO PCM.
pulse el mando a distancia para seleccionar HDMI eARC.
- Su TV debe ser compatible con la función HDMI OUTdeben HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC ajustar en Activar.
- El método de ajuste de HDMI-CEC y ARC HDMI IN pueden diferir dependiendo del TV. Para obtener detalles sobre la función ARC, consulte el manual del propietario del TV.
- ARC sólo funciona con dispositivos compatibles con HDMI ARC, así como con un HDMI OUT cable HDMI 1.4 (y superior). (TV eARC/ARC) (TV eARC/ARC) Método 2: HDMI estándar
Consejos: OPTICAL Si su televisor no es compatible con HDMI HDMI ARC, conecteeARC/ARC suOPTICAL barra de sonido al televisor a través de una conexión HDMI estándar. HDMI OUT Reproductor de Blu-ray / Reproductor Blu-ray Player / DVD Player / de DVD / Grabador / Decodificador... Recorder / Set-top Box...
Algunos televisores 4K HDR requieren que la entrada HDMI o la configuración de imagen se establezcan para la recepción de contenido HDR. Para obtener más detalles sobre la configuración de la pantalla HDR, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Dolby Atmos® le ofrece una experiencia de escucha envolvente al ofrecer sonido en un espacio tridimensional y toda la riqueza, claridad y potencia del sonido Dolby. Para obtener más información, visite dolby.com/technologies/dolby-atmos DTS:X El sonido del borde ya no está limitado por la posición fija de los altavoces o por señales de canal específicas. Se puede depurar de forma flexible según el entorno de reproducción para lograr el mejor rendimiento de sonido en este entorno.
1 HDMI IN 2 Use un cable HDMI eARC/ARC para conectar la toma HDMI IN (1 o 2) de la barra de sonido a sus dispositivos externos (por ejemplo, consolas de juegos, reproductores de DVD y Blu Ray). (TV eARC/ARC) Barra de sonido
Conecte el cable de red al conector de AC~ de la unidad principal y, a continuación, a un conector de red. Subwoofer
5.4 Uso de la toma OPTICAL
Conecte un cable HDMI IN ÓPTICO a la toma OPTICAL OUT del TV y la toma OPTICAL de la unidad. Para el Reino Unido
HDMI OUT (TV eARC/ARC) Para EE. UU.
- La cantidad de cable de alimentación y el tipo de enchufe varían según la región. OPTICAL
5.7 Emparejar con el subwoofer
5.5 Uso de la toma COAXIAL
También puede usar el cable COAXIAL para conectar la toma de SALIDA COAXIAL del TV y OPTICAL la toma COAXIAL de la unidad. COAXIAL COAXIAL Emparejamiento automático El subwoofer y la barra de sonido se emparejarán automáticamente cuando ambas unidades estén enchufadas a las tomas de corriente y activadas. No se necesita ningún cable para conectar las dos unidades. Determine el estado basándose en el indicador del subwoofer inalámbrico. Estado del LED Estado COAXIAL Parpadeo rápido Subwoofer en modo de emparejamiento Encendido fijo Conectado/emparejamiento correcto Parpadeo lento Error de conexión/emparejamiento COAXIAL Consejo: Es posible que la unidad no pueda decodificar todos los formatos de audio digital de la fuente de entrada. En este caso, la unidad se silenciará. Esto no es un defecto. Asegúrese de que la configuración de audio de la fuente de entrada (por ejemplo, TV, consola de juegos, reproductor de DVD, etc.) esté configurada en PCM o Dolby Digital (consulte el manual del usuario del dispositivo de fuente de entrada para conocer los detalles de la configuración de audio) con HDMI / OPTICAL / entrada COAXIAL.
5.6 Conexión de alimentación
¡Riesgo de daños al producto! Asegúrese de que el suministro de alimentación corresponda al voltaje impreso en la parte posterior o parte inferior de la unidad. Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de completar las otras conexiones. NOTAS: No pulse el botón Pair situado en la parte posterior del subwoofer, excepto para el emparejamiento manual. Si falla el emparejamiento automático, empareje el subwoofer con la unidad principal manualmente. Emparejamiento manual
Asegúrese de que todos los cables están bien conectados y de que la unidad principal está en modo de espera. Mantenga pulsado el botón Pair situado en la parte posterior del subwoofer durante unos segundos. El subwoofer entrará en el modo de emparejamiento y el indicador de emparejamiento parpadeará rápidamente. de la unidad principal o del Pulse el botón mando a distancia para encender la unidad principal.
Una vez que la conexión inalámbrica se haya realizado correctamente, el indicador de emparejamiento se iluminará. Si el indicador de emparejamiento parpadea, la conexión inalámbrica ha fallado. Desenchufe el cable del subwoofer y vuelva a conectar el cable principal después de 3 minutos. Repita los pasos 1 ~ 4. NOTAS: Si la conexión inalámbrica vuelve a fallar, compruebe si hay conflicto o interferencias fuertes (por ejemplo, interferencias de un dispositivo electrónico) alrededor de su ubicación. Elimine estos conflictos o interferencias fuertes y repita los procedimientos anteriores. El subwoofer debe estar a menos de 6 m (18 pies) de la barra de sonido en un área abierta. Si la unidad principal no está conectada al subwoofer y está en modo de encendido, el indicador POWER parpadeará. Siga los pasos 1 ~ 4 anteriores para emparejar el subwoofer con la unidad principal.
6.2 Configuración de AirPlay
Utilice AirPlay para configurar la conexión Wi-Fi del dispositivo iOS (iOS7 o posterior) y la barra de sonido. Mantenga pulsado el botón PF (Configuración de Wi-Fi) situado en la parte trasera durante 8 segundos para activar la conexión Wi-Fi.
Espere hasta que el indicador de la luz Wi-Fi cambie de un parpadeo rápido a un pulso lento. Un pulso lento indica que el altavoz está entrando en el modo de configuración de Wi-Fi.
En su dispositivo iOS, vaya a: Ajustes > Wi-Fi > seleccionar red [Dispositivo Play-Fi (xxxxxx)] Wi-Fi Pulse el botón WPS de su router. Normalmente, el botón está marcado con este logotipo WPS. WPS
Siga las instrucciones de la aplicación DTS Play-Fi para iniciar el emparejamiento.
Si el router dispone de Wi-Fi Protected Setup (WPS), puede configurar la conexión sin introducir una contraseña.
Mantener presionado el botón PF (Configuración de Wi-Fi) durante 4 segundos. Escuchará un tono y la luz de Wi-Fi comenzará a parpadear dos veces.
La barra de sonido se reconocerá automáticamente como dispositivo AirPlay. Toque [Configurar nuevo altavoz de AirPlay].
Toque [Mostrar otras redes…] y seleccione la red local a la que desea que se conecte la barra de sonido.
Tras una conexión Wi-Fi correcta, el indicador luminoso de Wi-Fi deja de parpadear y permanece encendido. Después de configurar este producto en la red Wi-Fi, puede controlarlo desde cualquier smartphone o tableta de la misma red. Notas
- WPS no es una función estándar en todos los routers. Si el router no dispone de WPS, utilice la configuración Wi-Fi estándar.
- Pulse el botón PF (Configuración Wi-Fi) una vez si desea salir del modo WPS o se cerrará automáticamente después de 2 minutos.
6.3 Configuración de la aplicación DTS
Play-Fi minutos. No desconecte el altavoz, apague el dispositivo ni salga de la red durante la actualización. (Para iOS y Android) Notas Al conectar esta unidad y teléfonos móviles, tabletas (como iPad, iPhone, iPod touch, teléfonos Android, etc.) a la misma red Wi-Fi, puede utilizar DTS Play-Fi para controlar la barra de sonido y escuchar archivos de audio.
Conecte el teléfono o la tableta a la misma red Wi-Fi a la que desea conectar a la barra de sonido.
Descargue e instale DTS Play-Fi en un teléfono o tableta.
- Después de la conexión, el producto puede realizar una actualización de software. Es necesario actualizar después de la configuración inicial. Sin la actualización, no todas las funciones del producto pueden estar disponibles.
- Cuando la primera configuración no se realiza correctamente, mantenga pulsado el botón Wi-Fi de la barra de sonido durante 8 segundos hasta que escuche el segundo tono y el piloto Wi-Fi cambie a pulso lento. Restablezca la conexión Wi-Fi, reinicie la aplicación y vuelva a iniciar la configuración.
- Si desea cambiar de una red a otra, debe volver a configurar la conexión. Mantenga pulsado el botón PF (Configuración de Wi-Fi) de la barra de sonido durante 8 segundos para restablecer la conexión Wi-Fi. Play-Fi
Asegúrese de que el router está encendido y funciona correctamente.
Mantenga pulsado el botón PF (Configuración de Wi-Fi) situado en la parte trasera durante 8 segundos para activar la conexión Wi-Fi. Hasta que el altavoz produzca un segundo tono, suelte el botón. Espere hasta que el indicador luminoso de Wi-Fi de la parte trasera pase de un parpadeo rápido a un pulso lento. Cuando comienza a parpadear lentamente, indica que el altavoz está entrando en el modo de configuración Wi-Fi. Inicie DTS Play-Fi. Siga las instrucciones de la aplicación para conectar este producto a la red Wi-Fi. Después de una conexión Wi-Fi correcta, el indicador luminoso de Wi-Fi deja de parpadear y permanece encendido. Después de configurar este producto en la red Wi-Fi, puede controlarlo desde cualquier smartphone o tableta de la misma red. Al utilizar la aplicación para reproducir música, el panel de visualización mostrará PLAY-FI.
Después de la conexión, puede cambiar el nombre del dispositivo. Hay varios nombres para elegir o crear los propios seleccionando Nombre personalizado al final de la lista de nombres. De lo contrario, sigue el nombre predeterminado. Después de la conexión, este producto puede realizar una actualización de software. Actualice al software más reciente cuando sea la primera vez que lo configure. La actualización del software puede tardar varios
6.4 Audio en múltiples salas
Esta barra de sonido se puede utilizar como parte de la configuración de altavoces para varias habitaciones. Esto significa que se puede reproducir la misma música desde la barra de sonido y de otros altavoces compatibles simultáneamente en toda la casa.
Para utilizar esta función, asegúrese de que la barra de sonido y su smartphone o tableta están en la misma red. Puede utilizar la aplicación Google Home, Airplay 2 o DTS PlayFi para controlar los altavoces en múltiples salas compatibles. A continuación, puede reproducir la música en varios altavoces al mismo tiempo, asignar altavoces a diferentes grupos, controlar el volumen individualmente o utilizar el volumen general para cambiar el volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
6.5 Chromecast integrado
Esta barra de sonido es compatible con la función Chromecast integrado que te permite transferir música de aplicaciones compatibles con Chromecast a tu barra de sonido.
Para utilizar esta función, asegúrese de que la barra de sonido y su smartphone o tableta están en la misma red. Comience a reproducir música en una aplicación compatible con Chromecast y escúchela en la barra de sonido con solo hacer clic en el botón (cast) y seleccione la barra de sonido de la lista.
7.3 Seleccionar modos
Cuando conecte por primera vez la unidad a la toma principal, la unidad estará en el modo de Espera. Presione el botón de la unidad o del mando a distancia para ENCENDER la unidad. Presione el botón nuevamente para cambiar la unidad al modo ESPERA. Estado Acción Activar Semi Espera Eco En espera
Función Pulse el botón (SOURCE) repetidamente en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar el modo OPTICAL, COAXIAL, HDMI ARC, HDMI 1, HDMI 2, BT (Bluetooth) y USB. Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar el modo BT (Bluetooth). El modo seleccionado se mostrará en la pantalla. Pantalla
- Seguir el estado de origen ÓPTICO
Nota Play-Fi no es una fuente opcional. La aplicación debe controlar directamente Play-Fi.
7.4 Ajustar el nivel de graves/agudos
Pulse el botón SURR del mando a distancia para activar el sonido envolvente. Presione nuevamente este botón para encender el sonido envolvente. Pulse los botones VOL+/VOL- de la unidad o del mando a distancia para ajustar el volumen. Si desea apagar el sonido, presione el botón (SILENCIO) del mando a distancia. Pulse (SILENCIO) o pulse nuevamente el botón los botones VOL+/VOL- de la unidad o del mando a distancia para reanudar la audición normal.
7.7 Ajustar el brillo
7.6 Ajustar el volumen
Pulse los botones BASS +/- del mando a distancia para ajustar el nivel de graves (graves +5 ~ graves -5). Pulse los botones TREBLE +/- del mando a distancia para ajustar el nivel de agudos (agudos +5 ~ agudos -5).
7.5 Activar/desactivar el sonido
7.2 Función de espera automática /
reactivación automática
HDMI IN 1 Desconecte el enchufe de red del conector de red si quiere APAGAR la unidad completamente.
- La conexión Wi-Fi sigue activada.
- Sigue siendo compatible con Play-Fi y Airplay2. Mantener • Wi-Fi desactivado. presionado • El producto entra en el modo de menor consumo durante de energía. 5 segundos • El reinicio del sistema tardará relativamente más tiempo. Pulse una vez [En espera automático] La barra de sonido se ha programado para entrar automáticamente en modo de espera cuando no se detecta audio durante 15 minutos. Por ejemplo, esto ocurrirá cuando se pausa la reproducción, o si la barra de sonido se deja encendida accidentalmente. [Activación automática] Si hay un TV o un dispositivo externo conectado (toma COAXIAL/ÓPTICA), la unidad se encenderá automáticamente cuando se enciendan el TV o el dispositivo externo. Para desactivar esta función, siga estos pasos: Durante el modo ENCENDIDO, apunte con el mando a distancia hacia la barra de sonido y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para abrir el menú. La pantalla de la unidad se desplazará por "MENÚ". 6 veces seguidas: la pantalla
muestra: Activación automática [ACTIVAR/ DESACTIVAR]. 7 veces seguidas; la pantalla Pulse el botón muestra: En espera automático [ACTIVAR/ DESACTIVAR]. Seleccione el contenido con el botón VOL +/del mando a distancia y, a continuación, pulse para confirmar la selección y salir de los ajustes. Al repetir estos pasos, la función se "ACTIVA" y "DESACTIVA". Modo
Pulse el botón DIMMER +/- en el mando a distancia para seleccionar el nivel de brillo.
7.8 Selecciona el efecto de ecualizador (EQ)
Durante la reproducción, pulse el botón EQ del mando a distancia para seleccionar los ecualizadores predefinidos deseados: MÚSICA, PELÍCULA, NOTICIAS, DEPORTES, NOCHE, JUEGO, AI EQ.
7.9 Ajuste del retardo de audio (AV SYNC)
Procesamiento de imágenes de video, a veces más tiempo que el requerido para procesar la señal de audio. Esto se denomina "retardado". La función de retardo de audio está diseñada para solucionar este retraso. Establezca el retardo de audio, que sólo se proporciona para el modo de reproducción actual. (Como se proporciona en el modo de retardo de audio HDMI ARC, el modo de retardo sólo es válido para HDMI ARC). De forma predeterminada, el retardo de audio está establecido en 00. Durante el modo ENCENDIDO, mantenga durante 3 segundos para pulsado el botón abrir el menúy, a continuación, pulse el botón 9 veces seguidas. La pantalla de la unidad mostrará "LT 00". Pulse los botones VOL+/- para cambiar la frecuencia de 10 ms para ajustar el tiempo de retardo. Establezca un retardo máximo de 200 ms. Pulse el botón o salga de los ajustes 10 seg. Consejos: Rango de ajuste: [00~200 ms] El ajuste de retardo de audio sólo es válido para audio digital (por ejemplo, HDMI IN, HDMI ARC, COAXIAL, ÓPTICO).
7.10 Restauración de fábrica
Restablecer el dispositivo a la configuración predeterminada En el modo de espera, pulse los botones [ , VOL+, BASS-] del mando a distancia en secuencia; la pantalla muestra "RESTABLECER" para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica del host. En estado ACTIVADO, mantenga pulsado el botón (SILENCIO) hasta que la pantalla muestre "RESTABLECER" para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica del módulo Wi-Fi.
8. Funcionamiento de DTS:X
Las tecnologías DTS:X® proporcionan a los usuarios efectos virtuales envolventes multicanal, creando un volumen de audio inmersivo.
Durante el modo ENCENDIDO, apunte con el mando a distancia hacia la barra de sonido, durante 3 mantenga pulsado el botón segundos para abrir el menú. La pantalla de la unidad se desplazará por "MENÚ". Ajuste Neural:X: Pulse el botón 11 veces seguidas: la pantalla muestra: DTS Neural [ACTIVAR/DESACTIVAR]. Ajuste DRC: Pulse el botón 12 veces seguidas, la pantalla muestra: DTS DRC Heavy / DTS DRC Mid / DTS DRC Min. Ajuste el control de diálogos: Pulse el botón 13 veces seguidas, la pantalla muestra: Control 0~6 del cuadro de diálogo DTS. Seleccione el contenido con los botones VOL +/- del mando a distancia y, a para confirmar la continuación, pulse selección y salir de los ajustes. Si se repiten estos pasos, se ACTIVA y DESACTIVA la función.
Asegúrese de que la unidad esté conectada al TV o dispositivo de audio. (SOURCE) varias veces en la unidad o Pulse en el control remoto para seleccionar el modo
ÓPTICA, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI
ARC. Opere su dispositivo de audio directamente para las funciones de reproducción. Pulse el botón VOL +/– para ajustar el volumen en el nivel deseado. Consejos: Es posible que la unidad no pueda decodificar todos los formatos de audio digital de la fuente de entrada. En este caso, la unidad se silenciará. Esto no es un defecto. Asegúrese de que la configuración de audio de la fuente de entrada (por ejemplo, TV, consola de juegos, reproductor de DVD, etc.) esté configurada en PCM o Dolby Digital (consulte el manual del usuario del dispositivo de la fuente de entrada para conocer los detalles de configuración de audio) con HDMI IN 1 / HDMI 2 / HDMI ARC / OPTICAL / COAXIAL. Al seleccionar un formato de audio diferente, la unidad mostrará lo siguiente de la siguiente manera: Audio (abreviatura) Pantalla LPCM 2ch PCM AUDIO LPCM 5.1ch PCM AUDIO LPCM 7.1ch PCM AUDIO Dolby Digital DOLBY AUDIO Dolby TrueHD DOLBY AUDIO Dolby Digital Plus DOLBY AUDIO Dolby Atmos Dolby TrueHD Dolby Atmos Dolby Digital Plus
Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda. "Hisense U5120GW" aparecerá en su lista de dispositivos Bluetooth.
Si no puede encontrar la unidad, mantenga pulsado el botón para realizar búsquedas. La pantalla mostrará "BT Pairing" (Emparejamiento BT) y escuchará el mensaje "Pairing" (Emparejamiento) de la unidad. DOLBY ATMOS DOLBY ATMOS DTS DTS DTS Discrete Surround DTS DTS-ES 6.1 Matrix DTS DTS-ES 6.1 Discrete DTS DTS 96/24 DTS DTS 96/24 ES Matrix DTS DTS Express DTS DTS-ES 8-Channel Discrete DTS DTS-HD High Resolution DTS-HD DTS-HD Master Audio DTS-HD DTS:X DTS:X DTS:X Master Audio DTS:X
10.1 Emparejar dispositivos con Bluetooth
La primera vez que conecte su dispositivo Bluetooth a este reproductor, tiene que emparejar su dispositivo con este reproductor. Notas: - El rango operacional entre este reproductor y un dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 8 metros (sin ningún objeto entre el dispositivo Bluetooth y la unidad). - Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, asegúrese de conocer la capacidad del dispositivo. - No está garantizada la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth. - Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede reducir el rango operacional. - Si la intensidad de la señal es débil, su receptor Bluetooth podría desconectarse, pero volverá a ingresar al modo de emparejamiento automáticamente. Durante el modo ENCENDIDO, pulse el botón varias veces en la unidad o el botón del mando a distancia para seleccionar el modo Bluetooth. Aparecerá "NO BT" en la pantalla si la unidad no está emparejada con ningún dispositivo Bluetooth.
Reproduzca la música del dispositivo Bluetooth conectado.
Para desconectar la función Bluetooth, puede hacer lo siguiente: Cambie a otra función de la unidad.
10. Operación Bluetooth
Seleccione "Hisense U5120GW" en la lista de emparejamiento. Una vez que el emparejamiento se haya realizado correctamente, escuchará "Paired" (Emparejado) desde la unidad y el panel de visualización mostrará "BT_IN".
Desactiva la función del dispositivo Bluetooth. El dispositivo Bluetooth se desconectará de la unidad después de la indicación de voz "Disconnected" (Desconectado). Mantenga pulsado el botón .
Introduzca "0000" para la contraseña si es necesario. Si no se empareja otro dispositivo Bluetooth con este reproductor en 2 minutos, el reproductor se volverá a conectar a la conexión anterior. El reproductor también se desconectará cuando se mueva el dispositivo fuera del rango operacional. Si desea volver a conectar su dispositivo a este reproductor, colóquelo dentro del rango operacional. Si el dispositivo se mueve fuera del rango operacional, al volver a la zona, compruebe si el dispositivo se encuentra conectado al reproductor. Si se pierde la conexión, siga las instrucciones anteriores para emparejar su dispositivo al reproductor nuevamente.
10.2 Escuchar música de un dispositivo
Si el dispositivo Bluetooth conectado admite el Perfil de Distribución de Audio Avanzado (A2DP), puede escuchar la música almacenada en el dispositivo a través del reproductor.
Si el dispositivo también es compatible con el perfil de control remoto de audio y video (AVRCP), puede utilizar el mando a distancia
del reproductor para reproducir música almacenada en el dispositivo. Empareje su dispositivo con el reproductor. Reproduzca la música a través de su dispositivo (si admite A2DP). Use el mando a distancia para controlar la reproducción (si admite AVRCP).
12. Menú de configuración
Durante el modo de ENCENDIDO, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para abrir el menú.
Seleccione el contenido con los botones
Cambie los valores iniciales de cada uno de los ajustes con los botones VOL +/-. para confirmar la selección Pulse el botón y salir de los ajustes. Si no se pulsa ningún botón en 15 segundos, el sistema saldrá automáticamente del menú. Inicie, pause o reanude la reproducción.
Salta a la pista anterior o siguiente.
11. Operación de USB
Pulse el botón varias veces en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar el modo USB. 3 Durante la reproducción: Inicie, pause o reanude la reproducción.
Salta a la pista anterior o siguiente.
Esta unidad puede reproducir WAV / WMA / MP3 / FLAC / DSD / ALAC. Este producto puede no ser compatible con ciertos tipos de dispositivos de almacenamiento USB. Si utiliza un cable de extensión USB, un concentrador USB o un lector de tarjetas multifunción USB, es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento USB. No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB mientras lee los archivos. Descripción (pulse VOL + / -) Seleccione efecto de ecualizador (EQ).(MÚSICA, PELÍCULA, NOTICIAS,
Ajuste el nivel de graves
Ajuste el nivel de agudos
- La unidad puede admitir dispositivos USB de hasta 32 GB de memoria.
Ajuste el brillo (Salga del menú para que surta efecto) Activación automática [ACTIVAR/DESACTIVAR] Modo de espera automático [ACTIVAR/DESACTIVAR] Si no hay conexión envolvente. No ajustable. Si hay sonido envolvente conectado. Ajuste el volumen de los altavoces envolventes Ajuste el retardo de audio (AV SYNC) Interruptor: Remaster HIRES [ACTIVAR/DESACTIVAR] Interruptor: DTS Neural [ACTIVAR/DESACTIVAR] Interruptor: Dts Drc Heavy / Dts Drc Mid / Dts Drc Min Valor de control de diálogos DTS
13. Solución de problemas
Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el sistema usted mismo. Si encuentra problemas al usar esta unidad, revise lo siguiente antes de solicitar servicio. No enciende
Asegúrese de que el cable de CA esté conectado correctamente. Asegúrese de que hay alimentación en la toma de CA. Pulse el botón de espera para encender la unidad. No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth para el emparejamiento a través de Bluetooth
Antes de pulsar cualquier botón de control de reproducción, primero seleccione la fuente correcta. Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad. Inserte la batería con sus polaridades (+/-) alineadas como se indica. Cambie la batería. Oriente el mando a distancia directamente al sensor de la parte delantera de la unidad. No hay sonido
Asegúrese de que la unidad no esté silenciada. o VOL +/– para reanudar Presione el botón el audio normal. Presione el botón en la unidad o en el mando a distancia para cambiar la barra de sonido al modo de espera. Luego presione el botón nuevamente para encender la barra de sonido. Desenchufe la barra de sonido y el subwoofer de la toma de corriente, luego vuelva a enchufarlos. Enciende la barra de sonido. Asegúrese de que la configuración de audio de la fuente de entrada (por ejemplo, TV, consola de juegos, reproductor de DVD, etc.) esté configurada en modo PCM o Dolby Digital mientras usa la conexión digital (por ejemplo, HDMI, ÓPTICO, COAXIAL). El subwoofer está fuera de rango, acerque el subwoofer a la barra de sonido. Asegúrese de que el subwoofer esté a menos de 5 m de la barra de sonido (cuanto más cerca, mejor). La barra de sonido puede haber perdido la conexión con el subwoofer. Vuelva a emparejar las unidades siguiendo los pasos de la sección "Emparejamiento del subwoofer inalámbrico con la barra de sonido". Es posible que la unidad no pueda decodificar todos los formatos de audio digital de la fuente de entrada. En este caso, la unidad se silenciará. Esto NO es un defecto, el dispositivo no está silenciado. Cuando el nivel de la señal de entrada externa de la unidad es demasiado bajo, la unidad se apagará automáticamente en 15 minutos. Aumente el nivel de volumen de su dispositivo externo. El subwoofer está inactivo o el indicador del subwoofer no se enciende.
Desenchufe el cable de alimentación de la plantilla de alimentación y vuelva a enchufarlo después de 4 minutos para restablecer el subwoofer. Wi-Fi
Compruebe la disponibilidad de la red WLAN en el router.
Coloque el router Wi-Fi más cerca de la unidad.
Asegúrese de que la contraseña sea la correcta. Compruebe la función WLAN o reinicie el módem y el router Wi-Fi.
Play-Fi No se pueden detectar los dispositivos compatibles con Play-Fi desde la aplicación. Asegúrese que el dispositivo esté conectado a Wi-Fi. No se puede reproducir música Play-Fi.
Es posible que no se pueda acceder a determinados servicios de red o contenidos disponibles a través del dispositivo en caso de que el proveedor de servicios finalice el servicio.
Cuando la primera configuración no sea correcta, cierre DTS Play-Fi. Reinicie la aplicación. Cuando el altavoz está ajustado como Stereo Pairs (Pares estéreo) o Surround Sound (Sonido envolvente), es necesario desconectar el altavoz de la aplicación antes de utilizarlo por separado.
No se puede establecer la conexión Wi-Fi.
La barra de sonido se apaga No funciona el mando a distancia
Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en su dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que ha emparejado la unidad con el dispositivo Bluetooth.
14. Especificaciones
Nombre de modelo U5120GW Barra de sonido Suministro de energía CA 100-240 V~ 50/60 Hz Consumo de energía 45 W Consumo en espera < 0,5 W Puerto USB para reproducción Compatibilidad USB Soporte de reproducción USB / formatos de archivo 5V 500 mA USB de alta velocidad (2.0) / FAT32 / FAT16 32 GB (máx) , WAV/WMA/MP3/FLAC/DSD/ALAC TIPO C para el dispositivo de seguridad del altavoz envolvente posterior inalámbrico
Dimensión (An × Al × P) 1200 × 75 × 112 mm / 47,2" × 2,9" × 4,4" Peso neto 5 kg / 11 lbs Respuesta de frecuencia 120 Hz ~ 40 kHz Rango de humedad de operación 10 % ~ 70 % Temperatura de funcionamiento 0 °C - 45 °C 500 mA Especificación inalámbrica Red compatible Banda inalámbrica de frecuencia (Wi-Fi) WiFi IEEE 802.11a/b/g/n/ac / Potencia transmitida por radiofrecuencia (EIRP) 2.4G Wi-Fi: 2400 MHz ~ 2483,5 MHz / ≤ 20 dBm 5.1G Wi-Fi: 5150 MHz ~ 5350 MHz / ≤ 20 dBm 5.8G Wi-Fi: 5725 MHz ~ 5850 MHz / ≤ 14 dBm Versión/perfiles de Bluetooth Rango de frecuencia Bluetooth Potencia de transmisión máxima de Bluetooth (EIRP) V 4.2 (A2DP, AVRCP) 2400 MHz ~ 2483,5 MHz ≤ 5 dBm Rango de frecuencia inalámbrica 2.4G Potencia máxima de transmisión 2.4G (EIRP) 2400 MHz ~ 2483 MHz ≤ 10 dBm Tipo de modulación GFSK, π/4 DQPSK Subwoofer Suministro de energía CA 100-240 V~ 50/60 Hz Consumo de energía 50 W / < 0,5 W (En espera) Dimensión (An × Al × P) 250 × 355 × 250 mm / 9,8" × 14" × 9,8" Peso neto 7 kg / 15,4 lbs Respuesta de frecuencia 40 Hz ~ 120 Hz Amplificador (potencia de salida de audio) Barra de sonido 330 W (30 W × 11) Subwoofer 180 W Total 510 W Mando a distancia Distancia/ángulo 19,7 pies (6 m) / 30° Tipo de batería AAA (1,5 V × 2)
● : Formatos suportados.
ManualFacil