MX1020003 - Licuadora DARTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MX1020003 DARTY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Batidora de mano |
| Alimentación | Eléctrica |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad | Variable |
| Material del pie | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | Ligero |
| Garantía del motor | De por vida |
| Origen | Fabricado en Suiza |
| Uso | Mezclar, emulsionar, picar |
| Limpieza | Fácil, piezas desmontables |
| Ergonomía | Mango cómodo |
| Normas de seguridad | Cumple con normas internacionales |
| Color | Rojo |
Preguntas frecuentes - MX1020003 DARTY
Preguntas de los usuarios sobre MX1020003 DARTY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MX1020003 - DARTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MX1020003 de la marca DARTY.
MANUAL DE USUARIO MX1020003 DARTY
Garantía del fabricante 57
Normas de seguridad para bamix 58
Los accesos de trabajo 60
Colocacion y recambio de los accesos de trabajo 61
Aplicaciones/movimientos de la mano 62
Recipientes de trabajo 63
Limpieza y cuidado 64
Que hacer en caso de problemas 67
Accesorios 65
Estimado cliente
Enhorabuena por la compra de la batidora universal bamix®. bamix® se ha acreditado millones de veces y es utilizado por pacientes satisfechos en todos los 5continentes. Es apropiado para todas las tareas cotidianas en la cucina, tanto grandes como pequeñas.
bamix® es muy manejeable con su asa ergonómina a la medida de la mano y pueda connectarse con gran calidad. también las manos más pequeñas能把 manejar el aparato sin problemas. también es apropiado para personas zurdas. bamix® es un producto suizo de calidad de alta precision del que estamos orgullosos desde 1954.
Para su seguidad
- Por favor lea estas instrucciones antes deponer el aparato en funciona.

- Sólo se permite emplear el aparato para su uso previsto, que es la preparación de alimentos.
- No asumimos ningún tipo de garantía y responsabilidad por empleos que no tienen nada que ver con la preparación de alimentos.
Antes del uso
Por favor lea atentamente todas las informacionesContainidas en estas instrucciones de empleo. Enellas encontrararadicondicacionesimportantesrelativasal emploe,a la seguridad y almantimiento del aparato.Garde cuidadosamente estas instrucciones y entrégueselas a los posibles futuros propietarios.El aparato solouede ser empleado para el fin previsto en conformidad con lo especficado en estas instruccionesde empleo.
Consejos y sugerencias para:
- Cuidado y conservación
Recetas
Montaje - Accesorios
Por favor descargar de: www.bamix.com
Garantía del fabricante:


En cuando fabricante, Ofrecemos una garantía por este aparato de 2 años a partir de la Fecha de la compra. Garantía adicional de por vida para el motor bamix®. Dentro de este periodo de garantía, SOLUTIONAREmos gratuitoamente cadaquier defecto bajo a fallos de material o de fabricación, yarlo según nuestro propio criterio reparando o reemplazando el aparato. Si el vendedor-ofreciera una garantía diferente, el aparato ha de ser entrega a esta organizacion de ventas como caso de garantía.
Encontrará a nuestros@socios de servicios autorizados en: www.bamix.com
La garantía no cubre lo siguientes:
Danos debidos a unemple Incorrecto o indefinido, desgaste o uso normal o defectos que tienen un efecto insignificante en el valor o el funcionaimiento del aparato. La garantía se extinguue si se han llegado a cabo reparaciones por parte de personas no autorizadas o si no se han empleado repuestos originales de bamix®.


Operación permanente: max. 5关键时刻
Lea con atencion lasindicaciones de seguridad para bamix
- Conectar el aparato únicamente a corriente alterna con una tension en conformidad con la placá de característica del aparato.
- El aparato no debe ser utilisé por niños. El aparato y sus cables de connexion se mantienendaughter del alcance de los niños.
- Un electrodométrico no es un juguete. Los niños no están en conditiones de estaraclospeligrosquepuede presentarse almanjarelectrodométricos Porelloyahayque manejar yguardar elaparatofuera del alcancede los niños.
- Hay que desconectar siempre el aparato de la red electrica siempre que no está bajo supervisión y antes de proceder al montaje y desmontaje y o a la limpieza del本身就是.
- No colocar el aparato sobre superficies calientes nioca llamas de gas abiertas para evaporar que la carcasa pueda sufrir daños.
- El aparato puede sumergirse en liquidos sólo hasta por debajo de laSeparateda entre la carcaja y el mango.
- No lavar en el lavavajillas ni el aparato ni la cubierta protectora.
- Limpiar el aparato solo con un trapo humedo.
- Desconectar el enchufe de la red electrica siempre que manipule en la cubierta protectora y los accesos de trabajo, como por exemple al limpiar el aparato bajo elchorro de agua y alchangiar los accesos de trabajo.
- Conectar el aparato sólo afterwards de haber introducido la varilla bajo el recipiente de trabajo.
- bamix® está equipado con un interruptor de seguridad que evita una puesta en configuracion involuntaria y que desconecta el aparato de inmediato cuando se sueña el interruptor.
- Con objeto de evacitar peligros, si el cable electrico de conexión del aparato llēgara a danarse, es necesario que sea reemplazado por el fabricante, por su servicios de atencion技术水平 o por una persona con una calificación similar.
- Desconectar el enchufe de la red electrica en caso de averías durante el funciona y después delempleo.
- No desconectar nunca el enchufe de la red electrica con las manos mojadas.
- No transporte jamás el aparato por el cable ni tirar de este.
- No tender el cable electrico sobre cordes aflados ni aplisionarlo con nada.
-
No colocar ni colgar el cable来电lectricoSobre objetivos calientes o llamas abiertas y protegerlo contra el calor y el aceite.
-
El aparato no debe ser puesto en funciona cuando:
- El aparato, la carcasa o el cable electrico está danados
- Existe la sospecha de que hay un defecto afterwards de que al aparato se ha caido al sueño o algo similar. En tales casos hay que enviar el aparato a nuestro servicios de reparación.
- Las reparaciones tienen que serledgea cabo exclusivamente por nuestros技术水平icos. La realizacion de reparaciones inadequadas y no profesionales peuvent representar graves riesgos para el usuario. No asumimos ninguna responsabilitad por los daños que pudieran derivarse de unemple del aparato para fines differentes del previsto, de un manejo inadequado o de una reparacion indefinida. En tal caso se extinguue todo derecho de garantia.
- El reciclaje del aparato tiene que estar en conformidad con las normas vigentes en el lugar de Residence. Queda reservado el derecho a la realizacion de modifications sociales o de Cambiospecificos para el pais correspondiente.
Certificado de garantía para España –新品条件的出台 - 2022
Estimados senoras y senores:
Enhorabuena por la compra de la batidora universal bamix. En España hay una nuevo legislación de garantía que entraía en vigor a partir del 1 de enero de 2022, conforme a laequal se amplía el plazo de garantía de los 2 años actuales a 3 años para todos loselectrodomesticos y aparatos profesionales.
Para bamix* son obligatorias las normativas espécificas de los correspondientes paises, y siempre nos atenemos a ellas. Con este certificado de garantía le aseguramos un plazo de garantía de
3 años a partir de la Fecha de la vente.
Por favor, conserve este certificado de garantía jusqu'ànder todo el resto de los documents que ha recibido con la compra.
jQue disfrute mucho trabajo con bamix!
Los accesorios de trabajo

Multicuchilla (para picar)
Pica, machaca, ligua vegetales cruados o cocinados, frutas, bayas, comida para bebé, carne cocida, fruta congelada para hacer helado de frutas, mermelada y hasta cubitos de hielo. Licua sopas y salsas. Amasa la masa de pasteles y tortillas. Ensuma, sirve para todo lo dificil.
Uso domestico: Liquido hasta 5L / soba hasta 5L / salsa hasta 3 L
Uso profesionl: Liquido hasta 10L / sopa hasta 15L / salsa hasta 5L
Gastro/ProLine: Liquido hasta 30L / sopa hasta 30L / salsa hasta 10L

Disco giratorio (para espumar)
Bate, afloja y emulsiona claras de huevo y nata. Sirve para batir sopas y salsas. Apropiado para todo quello que deba ser cremoso o espumado.
Uso domestico: Líquido hasta 5 L / salsa hasta 2 L / clara de huevo hasta 5 unidas / nata hasta 0,5 L
Uso profesjional: Liquido hasta 10L / soba hasta 15L / salsa hasta 3L / clara de huevo hasta 10 unidades / nata hasta 2L
Gastro/ProLine: Líquido hasta 30 L / soba hasta 30 L / salsa hasta 5 L/ clara de huevo hasta 15 unidas / nata hasta 3 L

Batidor (para emulsionar)
Remueve y mezcla batidos, bebidas, purés, purés de patatas, alíns para ensaladas, mayonesa, frapés. Ensuma, es ideal para todas las cremas o liquidos densos.
Uso domestico: Líquido hasta 3 L / salsa para ensalada hasta 2 L / mayonesa hasta 0,5 L
Uso profesionl: Liquido hasta 5L / salsa para ensalada hasta 5L /mayonesa hasta 1,5 L
Gastro/ProLine: Liquido hasta 20L / salsa para ensalada hasta 20L / mayonesa hasta 2,0 L

Cuchilla de carne y verduras (paraURTAR)
Corta y pica la carne o el pescado (cocinados o sin cocinar), como verdura con fibras duras. Procese solo carnes sin huesos y con poco tendones. Corte la carne, el pescado o la verdura en+dados de aprox. 1 cm ypongalos en un recipientte. Por cada bajo, no procese unacantidad mayor de 500 gramos.

jEsta indication de advertencia se aplica a todos los accesos de trabajo!
Existe riesgo de lesiones con todos los accesos de trabajo debido a los bordes aflilados/cuchillas y a piezas en rotacion.
Colocacion y recambio de los accesorios de trabajo

Recorte
Si observa de cerca los accesos de trabajo, descubrirá un recorte en los mismos (figura 1).

Patilla de arrastre
Al final del eje de actionamento del bamix®, en el centro de la cubierta de proteccion, encontrará la así llamada patilla de arastre (figura 2).

Insertar y retirar verticalmente
Inserte ahora el accesorio de trabajo deseado en el extremo del eje, de/DDa forma que la patilla de arrastre entre exactamente en el recorte. Al colocar el accesorio de trabajo preste atencion para insertarlo verticalmente y recto en el eje (figura 3/4).

Fijación
Si deseña recambiar el accesorio de trabajo, sencillamente séquelo hacía abajo. Si en algunosmomento resultara dificil sacarlo hacía abajo, ponga el bamix® en agua jabonosa caliente y conéctelo brevamente. Después dearlo, desconectar de nuevo el enchufe de la red electrónica y sacar el accesorio de trabajo haciendo palanca con un objeto apropiado (p.ej. con un destornillador).

Puede suceder que los accesorios de trabajo ya no sienten tanfirmamente en el eje. En este caso, oprima sencillamente un poco hacía adentro la lengüeta elastica.

Por motivos de seguridad, al recambiar el accesorio de trabajo hay que desconectarsiempre el enchufe de la red electrica. No tocar jamás los accesorios de trabajo en Movimiento.
Aplicaciones/movimientos de la mano

Este aparato sólo debe emplicate para la preparacion de alimentos. Cualquieremployadifferente al especificado puederepresentaruna fuente depeligroypude producirlesiones.En caso de un empleo indebido se extinguuen de inmediato la responsabilidad yla garantia del fabricante.

Interruptor/niveles de commando
Nivel I para todos los alimentos ligeros, no demasiado densos, y para cantidades menores. Nivel II para todos los alimentos espesos yuros y para cantidades mayores.


Al sacar la batidora de produits calientes existe riesgo de escaldarse.
Movimiento rotatorio
Durante el trabajo se pueda girar el aparato ligeramente desde la muñeca, subirlo un poco ydeoarlo caer nuevoamente sobre la mata (no presionar ni golpear). La fineza del的结果adoiene determinada por la duración del proceso.

Movimiento ascendente
Dejar el bamix® durante algunos segundos sobre el fondo.
Después ponerlo un poco oblicuo y elevar lo lentamente por la pared del recipiente. Cuando la masa deja deacompañar este movimiento ascendente, volver de nuevo al fondo y repetir el procedimiento hasta que la眼看 está Completely batida.

El liculoado
Sumergir el bamix® obliquamente en la masa, conectar el aparato y batir Completely la masa. Apagar el aparato antes de sacarlo para作為vitar salpicaduras.
Encontraráthersconsejosutilesennuestra网页www.bamix.com
Recipientes de trabajo

Es possible trabajo dentro de cualquier recipient, también directamente en la sartén sobre en la cucina. Emplee recipientes微量元素 para cantidades pequeñas y recipientes grandes para cantidades grandes. Los recipientes delgados y.altos son más apropiados para trabajo que los recipientesanchos y bajos.

Si se Employmentes, no employar recipientes con un fondo abombado hacía adentro. Con un fondo del recipiente abombado hacía adentro pueda producirse un contacto entre este y los accesos de trabajo.


Riesgo de salpicaduras y de escaldaduras.

No golpear jamás el pie de la batidora o la varilla sobre el borde de la sartén, sino sobre la mano.
Limpieza y cuidado

Desconectar siempre el enchufe de la red electrica

La limpieza es muy sencilla. Retirar el accesorio de trabajo y lavarlo. Es suficiente con limpar bajo el grifo la parte sucia del aparato cuando secrete de cadaemployo (no conectarlo).En caso de restos de comida persistentes, laforma más fácil de limpar el bamix® es hacerloFuncionar Dentro de un recipientce con agua muy caliente. Evite que el interruptor entre en contacto con el agua.

Ni el aparato ni la cubierta protectora son aptos para lavavajillas. En el aparato pueda producirse una corrosión (ennegrecimiento) de la cubierta protectora cuando esta permanece dentro del agua durante mucho tiempo.
Importante: Limpiar el aparato y retirar el accesorio de trabajo inmediamente afterwards de utiliser. Conarlo se evita que se quede pegado el eje o el accesorio de trabajo. Colocar los accesorios de trabajo solo cuando vayan a ser empleados.

El bamix® se mantiene „en forma“ durante más tiempo si es aceitado con regularidad cada dos días más o menos. Emplee paraarlo una gota de aceite de cocina. Sostenga el bamix® con la cubierta protectora能做到 arriba,echa 2-3 gotas de aceite en el eje deccionamento y connecte el aparato duranteunos 30segundos. Lave despues la batidora con agua muy caliente.

Que hacer en caso de problemas

¿Qué hacer si el eje deccionamento del aparato deja de rotar? Si el bamix® no ha sido utilisé durante algunos tiempo, puede suceder que se atasque el eje deccionamento o que no sea possible retiring del eje los accesorios de trabajo, porquePEGOS restos de comida casi invisibles se han endurecido y se repegan. Coloque el accesorio de trabajo del aparato durante 5-10 instantos dentro de un recipientie con agua muy caliente o incluso hiriendo. Conecte despues el aparato. En la mayoría de los casos estaré de nuevo lista para el functionamento. Si no fuera asi, intente liberar el eje@cuidadosamente conunas tenazas.
Accesorios



Apoyos
Recomendamos colocar el apoyo en el punto de trabajo de manière que está siempre accesible.
Cuanto más a manoonga el bamix®, tantó más a dato lo utilizes.

Montaje del soporte SwissLine
- Insertar la parte frontal en el suelo
- Introducir el sujetacables
- Colocar la tapa para guardar los accesorios de trabajo

Soporte de pared
El soporte de pared ha sido concebido para el montaje a unapared, como su nombre indica. Por favor no emplee para el montaje ni cierras ni cables, sino unicamente los tornillos adjuntos.

Por favor, enjuague con agua el recipient y el jarro antes del primer uso,arlo aumento la resistencia a los arañazos.

Jarro
1,0 l, con escalà de medicación, resistente a los golpes, tapa optional (según País)

Los liquidos con contenido de grasa o aceite peuvent dejar huellas en el interior del recipiente. Si el producto por procesar ha sido congelado con el recipiente y con la tapa cerrada, retiring la tapa solo afterwards de la descongelacion. Peligro de rotura!

Vaso 0,6 I con tapa, 0,6 I con escalá de medicación, resistente a los golpes

Los liquidos con contenido de grasa o aceite peuvent dejar huellas en el interior del recipiente. Si el producto por procesar ha sido congelado con el recipiente y con la tapa cerrada, retiring la tapa solo afterwards de la descongelación. Peligro de rotura!

Vaso 0,4 I con tapa, 0,4 I de contenido, ideal paraPEGas cantidades, resistente a los golpes

Los liquidos con contenido de grasa o aceite peuvent dejar huellas en el interior del recipiente. Si el producto por procesar ha sido congelado con el recipiente y con la tapa cerrada, retiring la tapa solo afterwards de la descongelación. Peligro de rotura!

Triturador (cantidad max. de llenado 250 ml)
Tritura nueces, almondas, hierbas segas y especialas, cereales, azucar, café. Consejo: Procese solo alimentos secs. Nunca Ilene demasiado el molino (riesgo de bloqueo). Emplear el triturador siempre al nivel II. Para Obtener un mejor resultado, coja el triturador con la mano y agitelo durante el proceso de trabajo.
Cuchilla desmontable
La cucilla pueda desmontarse para la limpieza. Desmontaje y descentmontaje insertando y sacando (proteccion con junta tórica). Al insertarla, hay que empujar la cucilla hasta el tope más alla del punto de encaje.

El triturador solo debe ponerse en funcionaimiento con la tapa cerrada. La cucilla del triturador hay que guardarla siempre dentro del molino, no guardarla nunca por分开ado. No lavar el triturador en el lavavajillas. Nunca hay que excesser un tiempo de funcionaimiento inerrumpido de más de 3 horas.

Procesador (max. Füllmenge 200 ml)
Muele nueces, almondas, hierbas, cereales, chocolate, queso, azucar para hacer azucar en polvo, pan para hacer pan rallado, café, ajos, rabinos, huevos duros / mimosa. Consejo: El chocolate tiene que estar duro para ser molido. Nunca llene demasiado el procesador (riesgo de bloqueo). Emplear el procesador siempre al nivel II. Para Obtener un mejor resultado, coja el procesa
dor con la mano y agitelo durante el proceso de trabajo. Para lavarlo es possible seperar el pie del procesador de la cubierta. Oprimir simultaneamente hacer afuera los dos sutetadores que se encontrartran en la parte inferior. Después de lavar la cubierta, colocarla de nuevo sobre la base del procesador y encasar presionando.

El procesador sólo debeponerse enfunctionamento con la tapacerrada. Nunca hay que excesser un tiempo de functionamento ininterruptido demas de 3minutos.No lavar el procesador en el lavavajillas.

Disco pulverizador
El disco pulverizador bamix® es un accesario del procesador bamix®. Con suwendungsole es possible pulverizar alimentos secs. Los alimentos por moler de un時間 algo mayor tienen que ser molidos primero en el procesador bamix® (sin disco pulverizador). Echar primero los alimentos por moler en la cubierta del procesador y colocaroniances el disco pulverizador. (Disco hacia
abajo, cilindro hacía arriba). Conectaronianes el bamix® al nivel II. Se obtiene un Ergebnido mejor si se coge el procesador con la mano y se mantiene en una posicion ligeramente oblicua, agitándolo incluo un poco. Emplee únicamente alimentos Completely seguidos. Después hay que hacer una pausa de enfiambre de aprox. 1 minuto. Emplear el disco pulverizador sólo dentro de un rango de temperatura entre -20°C y 70°C. Proteger el disco pulverizador contra fuertes golpes, ya que es frágil. Debido al uso, el disco pulverizador bamix® se pone turbio. Ello no afecta al funciona. Anteles de abrir la tapa del procesador, espere a que el polvo se haya depositado.
ATENCIón con todos los componentes de plástico
Triturador, procesador, SliceSy®, recipiente y jarro: Debido a sus propiedades y a sus aceites etéricos, los ingredientes o espécias que se detallan a continuación pueda alterar el aspecto del plástico, modifier su color o hacerlo opaco: canela, cominos, clavos, semillas de mostaza, curcuma, zanahorías y remolacha roja.
Recomendamos una limpieza inmediata. Con un paño yunas cuantas gotas de aceite vegetal es possible estar las decoloraciones, pero elo no Offerce tampoco una garantía. Con los siguientes materiales peuvent producirse arañazos en nuestros piezas de plástico: Azúcar cande, sales duras (sal del Himalaya o sales minerales no finalmente procesadas) Por favor,onga en cuenta también que tanto el triturador como el procesador son sacuidos durante el uso para Obtener un mejor結果. Asegure sencillamente los trituradores y procesadores con el pulgar. Así no saldrá nada mal.
Sisallysluettelo
Regras de segurarca para bamix 144
Recipientes de trabajo 149
Os componentes de trabajo

Lámina multipla (para triturar)
Disco batedor (espuma)
Recipientes de trabajo

Perigo de salpicos e de queimadura.

y j 1000000000000000000000000000000000000000000
.
auii 1