DUB2621M - Refrigerador AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DUB2621M AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modo de instalación | Montaje en pared |
| Número de velocidades | 3 |
| Tipo de control | Botones táctiles |
| Iluminación | LED |
| Filtro de grasa | Aluminio lavable |
| Filtro de carbón | Opcional |
| Caudal de aire | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Potencia del motor | No especificado |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Material | Acero inoxidable |
| Color | No especificado |
| Función de reciclaje | Sí |
| Tipo de evacuación | Evacuación exterior o reciclaje |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Peso | No especificado |
Preguntas frecuentes - DUB2621M AEG-ELECTROLUX
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DUB2621M - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DUB2621M de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO DUB2621M AEG-ELECTROLUX
PARAOBTENERRESULTADOSPERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos createo para.Ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con technologías innovadoras que le faciliaran la vida:characteristicas que probablemente no encontrar a en electrodomesticos corrientes. Lea durante algunos instantos this documento para aprovechar al maximo este electrodomestico.
Visite{nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service: www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.aeg.com/productregistration

Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ATENCIón Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cercórese de tener lasuma información a mano. La información se pueda encontrar en la placac de caracteristicas. Modelo, PNC, Nstreamo de serie.
! Advertencia - Precaución-Informacion sobre seguidad.
Sujeto a cmbios sin previo aviso.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Antes deellar a cabo qualier operacion de limpieza o mantenimiento,
desconectar la campana de la alimentacion elctrica desenchufando la
clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. Para todas
las operationes de instalacion y mantenimiento utilizear los guantes de
trabajo. El aparato可以选择 ser usado por niños mayores a 8 años y por
personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con
falta de experiencia o de conocimiento requisiteo, previsto que esten
bajo vigilancia o afteres de que las mismas hayan recibido instruccion
relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de
los peligos inherentes a este. Los niños deben ser supervisados
para asegurarde que no juguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervision.
La habitacion debe estar suficientmente ventilada cuando la campana se
utiliza contemporaneamente conculosdispositivos acombustion de gas u
otros combustibles. La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto
internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES),
en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puedeistarrag riesgo de incendios.Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto,debetevitarse enequalquier caso. Los fritosdebe realizarse con cuidado para evitarqueel aceite caliente prenda fuego.
Atencion! Cuando la placac de coccion está functiOnando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
! iAtencion! No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
En la connexion de la campana a la red electrica está permits solo adaptadores electricos certificados y no las tomas electricasmultiples.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En cuando a las medidas技术和 seguidad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transporte en un conducto uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u otherns combustibles.
No utiliser nideojar la campana sin las lucescorrectamente instaladasuponalpossibleriesgo de descarga electrica.
No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCA debeutilizarse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique especialmente.
Utilizar solo los tornillos para fjacion suministrados con el producto para su instalacion, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guia de instalacion.
En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
! Atencion! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurrir en riesgos de naturaleza electricos.
2.USO
La campana sirve para aspirar los humos y vapores derivantes de la cocción.
En el folleto de instalación adjunto viene indicada cuando version es possible utilizar para el modelo en vuestra posesión entre la
version aspirante a evacuation externo o filtrante a recirculo interno

3.INSTITUCION
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun文化底蕴 de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun文化底蕴 de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuero con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
! Atencion! Antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
! Atencion! La sustitución del cable de alimentacion debe ser efectuado por el service de asistencia技术水平 autorizo de forma de evaporar todo tipo de riesgo.
La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
4. MANTENIMIENTO
! iAtencion! Antes derialquier operacion de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
La campana debe ser limpiada con freuencia tanto externamente como internamente (con la mesma freuencia con la que se realiza elostenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza,utilice un paño impregnado de detergente liquido neutro.No实用性 products que contengan abrasivos. jNO UTILICE ALCOHOL!
! iAtencion! De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el filtro,可以更好 producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
4.1 Filtrato antigrasa - El filtrto antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtrto antigrasa metálico pueda desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

4.2 Filtral carbón activo - Filtral carbón activo lavable - La saturación del carbón activado ocurre cuando da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En在哪ier caso es NEEDario sustituir el cartucho al menos cada 4这点. NO puede lavarse o reciclarse.

5. MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. Usar la potencia de aspiración mayor en caso de particular concentración de vapeores de cucina. Aconcejamos de encender la aspiración 5 Minutes antes de起初 a cocinar yURTARla en función porotiros 15 minutes aproximamente. Los mandos en el lado frontal del aparato:

A Tecla OFF (tecla apagado) ON (Tecla encendido)
Apretar una o más vezes para Obtener la funciona眼看a:
ON (tecla encendido): la campana imposta la ultima velocidad seleccionada.
OFF (tecla apagado): todas lasfunciones deshabilitadas,excepto lailuminacion
B Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración).Apretar esta
tecla una o más vezes para elegir la velocidad (potencia) de(aspiración más adecuada(1-2-3).
C Pantalla: visualiza la potencia de aspiracion selectionada (1-2-3),sea la saturacion de los filtros (F).
Tecla insertado velocidad intensiva. Una vez insertada,la velocidad intensiva permaneceré en función por aproximamente 5 Minutes , bajo de que la campana volverá a la velocidad precedentemente seleccionada (de 1 a 3) o inclusive se apaga si precedentemente no haya sido seleccionada网通una velocidad. Para desinsertar el intensivo antes de que hayan pasado los 5 Minutes, aplrear la tecla A o la tecla B .
E Tecla ON/OFF Iuz.
En caso en que la campana o los mandos no funciona, se aconseja interruptir la alimentacion por al menos 5 segundos y bajo reencender. Esperar bajo 15segundos y verificar si la campana funcionacorrectamente.
Dispositivo para el control del filtros grasas y al carbón activo.
Este tipo de campana viene predispuesta con un dispositivo que señala cuando el filtro grasas o el filtro al carbón activo necesita ser limpiado (vendido con el filtro al carbón activo por laEmpresa productora especializada en aparatos de aspiración). Este tipo de campana viene provista por el fabricante sin el filtró al carbón activo, por lo tanto la seals del saturatediene desactivada.
En el caso se quiera utilizar la campana con filtro al carbón,對於cesactivar la sealsalde saturación del filtro al carbón como sigue:
La campana debe ser programada en "OFF."
Apretar contemporáneamente las teclas
B y D por tres segundos, el LED F se enciende e inicia a destellar el led de la 1^ velocidad, après de 1 segundo también destella el led de las 2^ velocidad y el sistema emite una Signalsonora (- Beep-) para indicar la executada impostacion. Para remove the signal del filtro carbón apretar contemporáneamente las teclas
B y D por tres segundos, el LED F se enciende e inicia a destellar el led de la 1^ velocidad (filtro grasas) y el led de la 2^ velocidad, après de 1 segundo solo destellará el led de la 1^ velocidad, el sistema emite una señal sonora (- Beep-) para indicar la executada impostación.
LED(1)SEOI 1.5.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.
El destello del led de la velocidad 1 advierte al operador que los filtros grasas tienen que ser lavados.
Leer cuidadosamente las instrucciones relativas a la manutencion de los filtros grasas para la limpieza de los mismos.
Led (2)SEOI 15000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Eldestelloledelde la velocidad2advierte al operador que el filtroc Brontiene que serlavadooreemplazado.
Leer cuidadosamente las instrucciones relativas al lavado o sustitución del filtró carbón.
Restablecimiento del indicator de saturación
Després de haber executado la manutencion de los filtros, tener apretada la tecla A. por 3segundos hasta que el LED 1o2dejen de destellar.
6. ILUMINACION
La campanaiene provista de un systema de iluminacionbasado en la technologia LED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten aborro el 90% de energia electrica.
Cuidado! no mirar directamente a la luz LED.
Para reemplazar las lámparas, contactar el centro de servicios autorizado para los repuestos.
PARA RESULTADOS PERFEITOS
PREOCUPAÇÖS AMBIENTAIS
Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE A LCOOL!
aIy aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y aI y

JbI 1
aill lbc 0i jy yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj y
JL2.2
auii i jai baiu piui juaa biuiebcj
jll jlll lll lll lll g
a 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
sill 3
aaii jai jai jai jai jai
:di dill llll lal g jn aasly Juiyil
PNC 1000000000000000000000000000000000000000
Aolulilyaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia
jbi jybjill aoe
aLulil

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
ssss
Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1gils 12! 12! a#r jall g o jiall paaai iiaaii ai aaiai ai aaiai ai aaiai ai aaiai ai
aio 1000
jie 1y jie 2
a
joo jie jzlly jie joi joi joi joi jbi baiil cbe pliuiol yio
a
(c)jlll jlll jol jss jks blll lbe ajj
ManualFácil