DUB2621M - Jääkaappi AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DUB2621M AEG-ELECTROLUX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Jääkaappi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DUB2621M - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DUB2621M de la marque AEG-ELECTROLUX.
KÄYTTÖOHJE DUB2621M AEG-ELECTROLUX
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
SERVICE APRÈS-VENTE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Sous réserve de modifications.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’alimentation électrique en retirant la fiche ou en coupant l’interrupteur général. Utilisez de gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d’entretien. L’appareil peut être utilisé par les enfants âgés pas moins de 8 ans et les personnes ayant des capacités réduites physiques, sensorielles ou mentales, ou sans l’expérience ou les connaissances nécessaires, uniquement sous surveillance ou après ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation en sécurité de l’appareil et ont compris les dangers inhérents. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d’autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non
Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel.
Attention! Ne pas brancher l’appareil au réseau électrique avant que l’installation est complètement terminée. Pour brancher la hotte au réseau électrique, seuls les adaptateurs électriques certifiés sont admis, les multiprises, sont interdites. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l’évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales. L’air d’évacuation ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées produites par les appareils de combustion de gaz ou d’autres combustibles. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible. N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d’appui, sauf indication expresse. Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l’installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis. Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d’installation. En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. Attention! Le défaut d’installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
2.UTILISATION La hotte est utilisée pour aspirer les fumées et les vapeurs causés par la cuisine.
Le manuel d’installation attaché indique la version d’utiliser pour votre modèle, soit la version avec aspiration et évacuation externe
ou la version avec filtration et
recirculation interne
également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement.
50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
4.2 Filtre à charbon actif - Filtre à charbon actif lavable - La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d’utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois.
IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
4. ENTRETIEN Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.
La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D’ALCOOL! Attention! Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. 4.1 Filtre anti-graisse - Le filtre antigraisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lavevaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.
5. COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil.
Appuyez sur cette touche une ou plusieurs fois pour choisir la vitesse
(puissance) d’aspiration la plus appropriée (1-2-3). C Afficheur: visualise la puissance d’aspiration sélectionnée (1-2-3), signale la saturation des filtres (F). D Touche de vitesse intensive : En appuyant sur cette touche, la hotte fonctionne pendant 5 minutes environ à la vitesse intensive. A l’issue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse initialement sélectionnée ou s’arrête si aucune vitesse n’est réglée. Pour mettre à l’arrêt la hotte en vitesse intensive avant l’écoulement des 5 minutes, appuyez sur la touche A ou B E Touche Marche / Arrêt d’éclairage Coupez l’alimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez la hotte en fonctionnement. Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif Cette hotte est équipée d’un dispositif qui signale lorsque le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif doivent être nettoyés. La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; c’est pourquoi le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est déconnecté. Si l’on désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors activer le dispositif: La hotte doit être mise à l’ARRET. Appuyez simultanément sur les touches B et D pendant trois secondes, l’indicateur F s’allume et l’indicateur de la 1ère vitesse commence à clignoter, après 1 seconde l’indicateur de la 2ème vitesse clignote également et le système émet un signal sonore (-Beep-) qui indique que l’activation a été effectuée. Pour enlever la signalisation du filtre à charbon, appuyez simultanément sur les touches B et D pendant trois secondes, l’indicateur F s’allume et l’indicateur de la 1ère vitesse (filtre à graisse) commence à clignoter et également l’indicateur de la 2ème vitesse,
après 1 seconde, seulement l’indicateur de la 1ère vitesse clignotera, le système émet un signal sonore (-Beep -) qui indique que désactivation a été effectuée.
Voyant de saturation du filtre à graisse L’indicateur de la 1ère (+ l’indicateur F) vitesse clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé. Lisez attentivement les conseils pour l’entretien du filtre à graisse. Voyant de saturation du filtre à charbon L’indicateur de la 2ème (+ l’indicateur F) vitesse clignote, lorsque le filtre à charbon doit être nettoyé. Lisez attentivement les conseils sur le nettoyage du filtre à charbon actif. Rétablissement de la signalisation de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur la touche A pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que l’indicateur de la 1ère vitesse ou l’indicateur de la 2ème vitesse arrête de clignoter. L’indicateur F s’éteint également.
6. ÉCLAIRAGE La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED.
Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Attention! Ne regardez pas directement la lumière provenant des LED. Pour remplacer les lampes, contactez le centre service agréé pour pièces de rechange.
D , de LED F gaat aan en de LED van de 1ste stand (vetfilter) en de LED van de 2de stand beginnen te knipperen, na een seconde knippert alleen de LED van de 1ste stand, een geluidssignaal (pieptoon) geeft aan dat de instelling plaats heeft gehad. LED-indicatie vetfilters De LED van de 1ste stand (+ LED F) knippert als de vetfilters moeten worden gereinigd. Zie hoofdstuk “Onderhoud Metalen vetfilters”. ¡Atención! No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada. En la conexión de la campana a la red eléctrica están permitidos solo adaptadores eléctricos certificados y no las tomas eléctricas múltiples.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado. Atención! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos.
2.USO La campana sirve para aspirar los humos y vapores derivantes de la cocción. .
En el folleto de instalación adjunto viene indicada cuál versión es posible utilizar para el modelo en vuestra posesión entre la versión aspirante a evacuación externa o filtrante a recírculo interno B Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración).Apretar esta
Notice Facile