BGL6FAM1 - BGL6FAM1 - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BGL6FAM1 - BGL6FAM1 BOSCH en formato PDF.

📄 368 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH BGL6FAM1  -  BGL6FAM1 - page 195
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : BGL6FAM1 - BGL6FAM1

Categoría : Aspiradora

Tipo de producto Aspiradora de trineo
Características técnicas principales Tecnología de filtración HEPA, motor potente, sistema de limpieza silencioso
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 28 x 30 x 40 cm
Peso 4,5 kg
Capacidad del depósito 4,5 litros
Funciones principales Aspiradora con regulador de potencia, accesorios para diferentes tipos de superficies
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables, bolsa de polvo reemplazable
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesorios y piezas de repuesto disponibles
Seguridad Sistema de protección contra el sobrecalentamiento
Información general útil Garantía de 2 años, nivel de ruido de 68 dB

Preguntas frecuentes - BGL6FAM1 - BGL6FAM1 BOSCH

¿Cómo limpiar el filtro de mi aspiradora Bosch BGL6FAM1?
Para limpiar el filtro, retire la tapa del filtro ubicada en la parte trasera de la aspiradora, quite el filtro y golpéelo suavemente para quitar el polvo. Enjuáguelo con agua fría y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si mi aspiradora Bosch BGL6FAM1 no enciende?
Verifique que la aspiradora esté correctamente conectada a una toma de corriente y que el cable de alimentación no esté dañado. Asegúrese también de que el interruptor esté en la posición 'ON'.
¿Cómo reemplazar la bolsa de mi aspiradora Bosch BGL6FAM1?
Abra el compartimento de la bolsa, retire la bolsa usada tirando lentamente, luego inserte una nueva bolsa asegurándose de que esté bien fijada.
¿Por qué mi aspiradora Bosch BGL6FAM1 tiene pérdida de succión?
Una pérdida de succión puede deberse a una bolsa llena, un filtro sucio o una manguera obstruida. Verifique estos elementos y reemplácelos o límpielos si es necesario.
¿Cómo saber cuándo es el momento de reemplazar la bolsa de la aspiradora?
Se recomienda reemplazar la bolsa cuando se encienda el indicador de bolsa llena o cuando note una disminución significativa en la succión.
¿Qué tipos de bolsas son compatibles con el modelo Bosch BGL6FAM1?
Utilice únicamente bolsas de tipo G ALLERGEN o bolsas compatibles especificadas por Bosch para garantizar un funcionamiento óptimo de su aspiradora.
¿Cómo mantener mi aspiradora Bosch BGL6FAM1 para prolongar su vida útil?
Limpie regularmente el filtro, vacíe y reemplace la bolsa cuando esté llena, y limpie la manguera y los accesorios para evitar obstrucciones.
Mi aspiradora Bosch BGL6FAM1 hace ruidos extraños, ¿qué debo hacer?
Los ruidos extraños pueden indicar un objeto atascado en la manguera o un problema mecánico. Inspeccione la manguera y los accesorios para detectar posibles bloqueos.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi aspiradora Bosch BGL6FAM1?
Puede comprar piezas de repuesto en el sitio oficial de Bosch, en distribuidores autorizados o en tiendas de electrodomésticos.
¿La aspiradora Bosch BGL6FAM1 tiene garantía?
Sí, la aspiradora Bosch BGL6FAM1 generalmente tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BGL6FAM1 - BGL6FAM1 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BGL6FAM1 - BGL6FAM1 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO BGL6FAM1 - BGL6FAM1 BOSCH

[pt] Manual do utilizador

[el] Εγχειρίδιο χρήστη

[bg] Use ¡ Switch on the appliance. ¡ Switch off the appliance. Use ¡ Start vacuuming. ¡ Stop vacuuming. Increase the power level. Decrease the power level. ¡ Start turbo mode. ¡ Stop turbo mode. Accessories del tubo telescopico.

  • ¡ Start turbomodus. ¡ Stopp turbomodus. Tabla de contenidos Seguridad p. 196
  • Advertencias de carácter general p. 196
  • Uso conforme a lo prescrito p. 196
  • Limitación del grupo de usuarios p. 197
  • Indicaciones de seguridad p. 197
  • Retirar el aparato p. 205
  • Guardar y transportar el aparato . 205 Aspirar con accesorios p. 205
  • Aspirar con Multi-Use-Brush1 p. 206
  • Iniciar modo de emergencia p. 206
  • Detener modo de emergencia p. 206
  • Desmontar el aparato p. 206
  • Evitar daños materiales p. 201
  • Cuidados y limpieza p. 207
  • Productos de limpieza p. 207
  • Limpieza del aparato p. 207
  • Limpiar la empuñadura RemotePower-Control p. 207
  • Abrir la tapa p. 207
  • Cerrar la tapa p. 207
  • Limpiar el colector de polvo p. 207
  • Cambiar la bolsa para polvo p. 207
  • Limpiar el filtro protector del motor p. 208
  • Extraer el filtro de salida1 p. 208
  • Limpiar el filtro de salida1 p. 208
  • Insertar el filtro de salida1 p. 209
  • Cambiar las pilas p. 209
  • Protección del medio ambiente y ahorro p. 201
  • Eliminación del embalaje p. 201
  • Desembalar y comprobar p. 201
  • Desembalar el aparato y las piezas p. 201
  • Volumen de suministro p. 201
  • Familiarizándose con el aparato p. 202
  • aparato p. 202
  • Vista general de los mandos1 p. 202
  • Vista general de los indicadores de estado p. 203
  • Accesorios p. 203
  • Antes de usar el aparato por primera vez p. 204
  • Montar el aparato p. 204
  • Insertar pilas p. 204
  • Manejo básico p. 204
  • Ajustar el tubo telescópico p. 204
  • Conectar el aparato p. 204
  • Desconectar el aparato p. 204
  • Iniciar el aspirado p. 205
  • Detener el aspirado p. 205
  • Regular la potencia p. 205
  • Iniciar el modo turbo p. 205
  • Detener el modo turbo p. 205
  • Ajustar la boquilla universal p. 205
  • Solucionar pequeñas averías p. 210
  • Averías de funcionamiento p. 210
  • Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos p. 211
  • Eliminación del aparato usado p. 211
  • Desechar las pilas y baterías p. 211
  • Servicio de Asistencia Técnica p. 211
  • Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) p. 212
  • Condiciones de garantía Según el equipamiento del aparato p. 212

Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte. Uso conforme a lo prescrito Es preciso tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y segura. Utilizar el aparato solo: ¡ con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el uso de otros productos no están cubiertos por la garantía. ¡ para la limpieza de superficies. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico a temperatura ambiente. ¡ hasta a una altura máxima de 2000 m sobre el nivel del mar. No utilizar el aparato: ¡ aspirar personas o animales. ¡ aspirar objetos afilados; succionar sustancias calientes, incandescentes o nocivas para la salud. ¡ aspirar sustancias húmedas o líquidas. ¡ aspirar materiales y gases inflamables o explosivos. ¡ aspirar cenizas, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de calefacción central. ¡ aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. ¡ para aspirar escombros o cascotes. Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando: ¡ se esté limpiando el aparato.

Seguridad es Limitación del grupo de usuarios Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad. Indicaciones de seguridad Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al utilizar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. ¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.

▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni transportar el aparato tirando de él. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 211 ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ¡ La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. ¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados. ▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red. ¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra. ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.

Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ¡ Los sistemas de filtro pueden calentarse durante el funcionamiento e incendiarse con el uso de productos inflamables o con contenido alcohólico. ▶ No aplicar productos inflamables o que contengan alcohol en la bolsa para el polvo ni en los filtros. ▶ No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico para la limpieza del aparato. ¡ Si se aspira durante más de 30 minutos, el fragmento de cable de conexión a la red que se mantiene enrollado se puede sobrecalentar. ▶ Desenrollar completamente el cable de conexión a la red.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas móviles y las aberturas del aparato pueden causar lesiones. ▶ Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo lejos de las aberturas del aparato y las piezas móviles. ▶ No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los ojos, el pelo, las orejas o la boca. La caída del aparato puede ocasionar graves daños personales. ▶ Al aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya nadie en una posición inferior con respecto a la del aparato. Un cable suelto de conexión a la red puede provocar tropiezos. ▶ Al interrumpir el aspirado, desconectar el aparato y retirar el enchufe. ▶ Enrollar el cable de conexión a la red. El usuario puede sufrir daños cuando el cable se enrolla de forma automática. ▶ Durante la recogida automática del cable, es preciso asegurarse de que el enchufe no pueda golpear personas, partes del cuerpo, animales u otros objetos. Las pilas pueden explotar. ▶ No cargar las pilas.

Seguridad ▶ No cortocircuitar las pilas. ▶ No arrojar las pilas al fuego. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.

Evitar daños materiales

Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro Para evitar daños materiales en el aparato, sus accesorios u otros objetos, deben tenerse en cuenta estas indicaciones. Evitar daños materiales ¡ATENCIÓN! ¡ Sujetar el aparato por el tubo puede producir daños en el mismo. ▶ No sujetar nunca el aparato por el tubo. ¡ Si la base de la boquilla presenta desgaste o bordes afilados, esta puede causar daños en suelos delicados como parqué o linóleo. ▶ Comprobar periódicamente si la base presenta muestras de desgaste. ▶ Sustituir la boquilla desgastada. ¡ La presencia de suciedad en el motor puede ocasionar daños en el motor. ▶ No utilizar nunca el aparato sin bolsa para polvo. ▶ No utilizar nunca el aparato sin filtro protector del motor. ▶ No utilizar nunca el aparato sin filtro de salida. ¡ Uso inadecuado con las pilas. ▶ No cortocircuitar los bornes. ▶ Solo se pueden utilizar pilas del tipo especificado. ▶ No mezclar pilas de distinto tipo. ▶ No mezclar pilas nuevas con pilas usadas. ¡ El uso de pilas con fugas provoca daños en la empuñadura. ▶ Retirar las pilas cuando no se esté usando la empuñadura. ▶ Desechar las pilas vacías o defectuosas de forma segura y respetuosa con el medioambiente. Protección del medio ambiente y ahorro Eliminación del embalaje Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables. ▶ Desechar las diferentes piezas separadas según su naturaleza. Eliminar el embalaje de forma ecológica. Desembalar y comprobar Aquí se puede obtener más información sobre lo que se tiene que tener en cuenta al desembalar. Desembalar y comprobar Desembalar el aparato y las piezas

1. Sacar el aparato del embalaje.

2. Sacar del embalaje las otras pie-

zas y la documentación adjunta; y tenerlos preparados.

3. Retirar el material de embalaje

4. Retirar las pegatinas y las láminas

existentes. Volumen de suministro Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Nota: Dependiendo del equipamiento, se suministrará el aparato con otros accesorios.

Familiarizándose con el aparato

Boquilla universal con dos posiciones1

Multi-Use-Brush1 Remote-Power-Control Empuñadura con dos pilas de tipo AAA LR03 Bolsa para polvo Filtro protector del motor Filtro higiénico HEPA1 Portaaccesorios1

Boquillas para juntas1

Boquillas para tapicería Boquilla para tapicería con corona de cerdas conectable1 Boquillas para suelos duros1

Remote-Power-Control Empuñadura con dos pilas de tipo AAA LR03 Emisor de infrarrojos Interruptor de encendido/apagado con receptor de infrarrojos Indicador de estado Soporte para el tubo Cable de conexión a la red Soporte para el tubo en posición vertical Indicador de cambio de bolsa para polvo Tapa Asa de transporte Según el equipamiento del aparato Boquilla para colchones1 Vista general de los mandos1 Boquilla para polvo de taladrar1 Mediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Según el equipamiento del aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Elementos de mando del aparato Símbolo Familiarizándose con el aparato aparato Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.

Boquilla universal con dos posiciones1 Tubo telescópico con pulsador deslizante 1 Tubo Según el equipamiento del aparato Según el equipamiento del aparato

Utilización ¡ Conectar el aparato. ¡ Desconectar el aparato. Elementos de mando de la boquilla para suelo Símbolo Utilización Aspirar alfombras y moquetas. Aspirar suelos duros y parqué. Accesorios Elementos de mando Remote-PowerControl de la empuñadura Símbolo Utilización ¡ Iniciar el aspirado. ¡ Detener el aspirado. Aumentar el nivel de potencia. Reducir el nivel de potencia. ¡ Iniciar el modo turbo. ¡ Detener el modo turbo. Consejo: Alinear el emisor de infrarrojos Remote-Power-Control de la empuñadura con el receptor de infrarrojos del interruptor de encendido/ apagado. Vista general de los indicadores de estado Los indicadores proporcionan información sobre las funciones y los estados. Símbolo

Utilización Mostrar el estado. Cambiar la bolsa para polvo. Indicador de estado Estado de funciona- Indicador de estado miento Apagado El panel indicador está apagado. Modo de reposo El panel indicador parpadea en color blanco. Aspirar El panel indicador se ilumina en color blanco. Activar el modo de El panel indicador paremergencia. padea rápido tres veces en color blanco. Accesorios Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Accesorios Accesorios Paquete de filtros de repuesto Paquete de filtros de repuesto Filtro protector del motor Código de accesorio BBZ41FGALL BBZAFGALL BBZ02MPF Filtro higiénico HEPA Boquilla para suelos duros con corona de cerdas Boquilla para suelos duros Utilización Succionar suciedad aspirada. Succionar suciedad aspirada. Proteger el motor de la suciedad. Limpiar el aire de salida. Aspirar suelos duros. Aspirar suelos duros y alfombras.

Antes de usar el aparato por primera vez

Antes de usar el aparato por primera vez Manejo básico Antes de usar el aparato por primera vez Manejo básico Manejo básico Preparar el aparato para el uso. Ajustar el tubo telescópico Montar el aparato

1. Desbloquear el tubo telescópico.

2. Ajustar la longitud deseada del tu-

Antes de usar el aparato por primera vez

1. Introducir la empuñadura en el tu-

bo hasta que encaje.

  • Fig. 3 Introducir el racor del tubo en la abertura de aspiración de la tapa hasta que encaje.
  • Fig. 4 Conectar la empuñadura con el tubo telescópico.
  • Fig. 5 Conectar el tubo telescópico con la boquilla universal.
  • Fig. 5 Introducir el portaaccesorios1 en el tubo telescópico.
  • Fig. 6 Introducir desde abajo la boquilla para juntas1 en el portaaccesorios1.
  • Fig. 6 Introducir la corona de cerdas1 en la boquilla para tapicería1.
  • Fig. 7 Introducir desde arriba la boquilla para tapicería1 con corona de cerdas1 en el portaacesorios1.
  • Fig. 6 Insertar pilas ▶ Insertar las pilas en la Remote-Po- wer-Control empuñadura.
  • "Cambiar las pilas", Página 209

Según el equipamiento del aparato

1. Sujetar el enchufe y tirar de él has-

ta alcanzar la longitud deseada.

2. Conectar el aparato a la red.

3. Pulsar .

  • Fig. 9 a El indicador de estado parpadea en color blanco. a El aparato está en modo de reposo. Nota: Daños en el aparato debido a una activación demasiado prolongada del modo de reposo. Si se interrumpe el aspirado durante un tiempo prolongado, desconectar el aparato. Desconectar el aparato

1. Pulsar .

a El indicador de estado se apaga y parpadea rápido tres veces en color blanco al cabo de un breve período de tiempo. a El aparato se apaga. Las funciones que están activadas se interrumpen.

2. Desenchufar el cable de conexión

de la toma de corriente.

3. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo.

a El cable se enrolla automáticamente. Manejo básico

Iniciar el aspirado Detener el modo turbo Requisito: El aparato está en modo de reposo.

  • "Conectar el aparato", Página 204 ▶ Pulsar .
  • Fig. 10 a El indicador de estado se ilumina en color blanco. a El aparato se pone en marcha en el nivel de potencia máxima. a El aparato se pone en marcha en el último nivel de potencia ajustado si se interrumpió el aspirado previamente. ▶ Pulsar . a El aparato cambia al nivel de potencia programado en último lugar. Detener el aspirado ▶ Pulsar . a El aparato se detiene y el indicador de estado parpadea en color blanco. a El nivel de potencia ajustado se mantiene. Ajustar la boquilla universal ▶ Ajustar la boquilla universal con el interruptor a la posición deseada.
  • Fig. 13 Retirar el aparato Consejo: Si se interrumpe brevemente el aspirado, se puede ajustar la boquilla para suelo en el soporte para el tubo. ▶ Introducir el gancho de la boquilla de suelo en el soporte para el tubo.
  • Fig. 14 Regular la potencia Guardar y transportar el aparato

1. Pulsar

1. Desconectar el aparato.

  • Fig. 11 a El nivel de potencia aumenta o disminuye.

2. Girar el tubo telescópico con el regulador de aire secundario a la

  • Fig. 12 a La potencia se regula de forma continua. Iniciar el modo turbo En caso de suciedad persistente, se puede utilizar el modo turbo. ▶ Pulsar . a Se inicia el modo turbo.
  • "Desconectar el aparato", Página 204

2. Colocar el aparato en posición vertical.

3. Introducir el gancho de la boquilla

de suelo en el soporte para el tubo en posición vertical.

4. Para sortear obstáculos, transportar el aparato agarrándolo por el

asa. Aspirar con accesorios

1. Introducir la boquilla apropiada en

el tubo telescópico o la empuñadura.

2. Después de utilizar la boquilla, retirarla del tubo telescópico o de la

Iniciar modo de emergencia Nota: La Multi-Use-Brush no ha de desmontarse después del uso. La potencia de aspiración no se ve restringida al montar la Multi-Use-Brush. Si no funciona la empuñadura Remote-Power-Control, se puede iniciar el aspirado en el modo de emergencia. Requisito: El aparato está en modo de reposo.

  • "Conectar el aparato", Página 204

1. Pulsar .

a El indicador de estado se apaga y parpadea rápido tres veces en color blanco al cabo de un breve período de tiempo.

2. Pulsar

mientras el indicador de estado parpadea. a El aparato se inicia en modo turbo. ¡ATENCIÓN! Se pueden producir daños en la superficie si no se mantiene la corona de cerdas completamente deslizada hacia abajo durante el aspirado. ▶ No aspirar nunca con la corona de cerdas deslizada hacia arriba.

1. Insertar la Multi-Use-Brush en la

empuñadura o en el tubo hasta que encaje.

2. Presionar las dos lengüetas de retención de la corona de cerdas.

3. Deslizar la corona de cerdas hacia

abajo hasta que encaje.

  • Fig. 17 a La Multi-Use-Brush está lista para su funcionamiento.

4. Aspirar con la Multi-Use-Brush.

  • "Iniciar el aspirado", Página 205
  • "Detener el aspirado", Página 205

5. Presionar las dos lengüetas de retención de la corona de cerdas.

6. Deslizar la corona de cerdas hacia

arriba hasta que encaje.

7. Insertar la boquilla para suelo o el

tubo en la Multi-Use-Brush.

8. Para llevar a cabo el desmontaje,

pulsar la tecla de desbloqueo y retirar la Multi-Use-Brush.

Según el equipamiento del aparato

Detener modo de emergencia Nota: Tras el aspirado, comprobar la empuñadura Remote-Power-Control.

  • "Solucionar pequeñas averías", Página 210 ▶ Pulsar . a El indicador de estado se apaga y parpadea rápido tres veces en color blanco al cabo de un breve período de tiempo. Desmontar el aparato

1. Separar la conexión entre la boqui-

lla para suelo y el tubo telescópico.

2. Separar la conexión entre el tubo

telescópico y la empuñadura.

3. Presionar las dos lengüetas de retención y extraer el tubo del aparato.

  • Fig. 21 Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Cuidados y limpieza Productos de limpieza Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecuados. ¡ATENCIÓN! El aparato puede resultar dañado debido a una limpieza incorrecta o a la utilización de productos de limpieza inadecuados. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos. ▶ No utilizar productos de limpieza con un alto contenido alcohólico. ▶ No utilizar estropajos o esponjas duros. ▶ Lavar a fondo las bayetas antes de usarlas. Limpieza del aparato Requisito: El aparato se desconecta.
  • "Desconectar el aparato", Página 204

1. Limpiar el aparato y el accesorio

con un paño suave y un producto de limpieza convencional para plástico.

2. Limpiar el receptor de infrarrojos

del interruptor de encendido/apagado. Limpiar la empuñadura Remote-Power-Control Consejo: Limpiar el emisor de infrarrojos de la empuñadura Remote-Power-Control con frecuencia. Si la empuñadura Remote-Power-Control presenta suciedad, podría provocar problemas de manejo.

▶ Limpiar la empuñadura Remote- Power-Control con un paño suave y un producto de limpieza convencional para plástico. Abrir la tapa Requisito: El aparato se desconecta.

  • "Desconectar el aparato", Página 204

1. Abrir la tapa.

2. Plegar la tapa completamente hacia arriba.

Cerrar la tapa Consejo: Comprobar que la bolsa para polvo no queda aprisionada entre la tapa y el aparato. Requisitos ¡ La bolsa para polvo está insertada. ¡ El filtro protector del motor está insertado. ¡ El filtro de salida está insertado. ▶ Cerrar la tapa hasta que encaje. Limpiar el colector de polvo Requisito: Se ha retirado la bolsa para polvo.

  • "Cambiar la bolsa para polvo", Página 207 ▶ En caso necesario, aspirar el colector de polvo con otro aparato o limpiarlo con un paño seco o un pincel para polvo. a El colector de polvo está limpio. Cambiar la bolsa para polvo Si la ventana del lector del indicador de cambio de filtro está completamente lleno con la boquilla elevada y el máximo nivel de potencia, cambiar la bolsa para polvo.

Requisito: La tapa está abierta.

  • "Abrir la tapa", Página 207

1. Para cerrar la bolsa para polvo, tirar de la lengüeta de cierre.

2. Retirar del soporte la bolsa para

3. Desechar la bolsa para polvo llena.

4. Introducir la nueva bolsa para polvo en el soporte hasta que encaje

de manera perceptible. ‒ No doblar la bolsa para polvo.

5. → "Cerrar la tapa", Página 207

Limpiar el filtro protector del motor Consejo: Sacudir o lavar regularmente el filtro protector del motor para conseguir un resultado de aspiración óptimo. Después de aspirar partículas de polvo finas, limpiar el filtro protector del motor o sustituirlo para garantizar la potencia de aspiración del aparato. Requisito: Se ha retirado la bolsa para polvo.

  • "Cambiar la bolsa para polvo", Página 207

1. Para desencajar el filtro protector

del motor, tirar de las lengüetas laterales.

2. Extraer el filtro protector del motor

en dirección de la flecha.

3. Sacudir el filtro protector del motor.

4. En caso de suciedad persistente,

lavar el filtro protector del motor.

Según el equipamiento del aparato

5. A continuación, dejar secar el filtro

un mínimo de 24 horas.

6. Introducir el filtro protector del mo-

tor en el aparato y encajarlo por arriba.

7. Colocar la bolsa para polvo.

  • "Cambiar la bolsa para polvo", Página 207

8. → "Cerrar la tapa", Página 207

Extraer el filtro de salida1 Requisito: La tapa está abierta.

  • "Abrir la tapa", Página 207

1. Presionar la lengüeta de cierre en

la dirección de la flecha y desbloquear el filtro de salida.

2. Extraer el filtro de salida del aparato.

  • Fig. 27 Limpiar el filtro de salida1 Para conseguir un nivel de rendimiento óptimo, limpiar o sustituir el filtro de salida una vez al año. Consejo: Después de aspirar partículas de polvo finas, limpiar el filtro de salida para garantizar la potencia de aspiración del aparato. Nota: La eficacia del filtro de salida perdura, independientemente de que la superficie pueda haber perdido color. Limpiar el filtro higiénico HEPA El filtro higiénico HEPA está compuesto por una unidad filtrante. Consejo: Para limpiar en profundidad la unidad filtrante, se puede lavar en la lavadora. Colocar la unidad filtrante en una bolsa para ropa con el fin de proteger el resto de la colada. Lavar la unidad filtrante con el Cuidados y limpieza programa para prendas delicadas a una temperatura máxima de 30 °C y seleccionar la velocidad más baja de centrifugado. Requisito: El filtro de salida se ha retirado.
  • "Extraer el filtro de salida1", Página 208

1. Sacudir la unidad filtrante.

2. Lavar la unidad filtrante con agua

3. Dejar secar la unidad filtrante durante un mínimo de 24 horas.

4. Introducir la unidad filtrante en el

  • "Insertar el filtro de salida1", Página 209

5. Desechar las pilas vacías de forma

respetuosa con el medioambiente.

  • "Desechar las pilas y baterías", Página 211 Insertar el filtro de salida1 Requisito: La tapa está abierta.
  • "Abrir la tapa", Página 207

1. Montar el filtro de salida en la rejilla de salida y encajarlo de manera

2. → "Cerrar la tapa", Página 207

1. Retirar la tapa.

  • Fig. 30 Consejo: Abrir la tapa con la ayuda de otro objeto, por ejemplo, una moneda.

2. Retirar las pilas vacías.

3. Colocar las pilas nuevas (tipo

4. Cerrar la tapa.

Según el equipamiento del aparato

Solucionar pequeñas averías

Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Solucionar pequeñas averías ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. Averías de funcionamiento Fallo El aparato no funciona. La empuñadura Remote-Power-Control no funciona. La conexión inalámbrica es defectuosa. Causa Las pilas están vacías. Resolución de problemas ▶ Cambiar las pilas en la empuñadura Remote-Power-Control.

  • "Cambiar las pilas", Página 209 El emisor de infrarrojos de la 1. Retirar los cuerpos extraños. empuñadura o el emisor de 2. Limpiar la empuñadura Remote-Poinfrarrojos del interruptor de wer-Control y el aparato. encendido/apagado están
  • "Limpieza del aparato", cubiertos. Página 207
  • "Limpiar la empuñadura RemotePower-Control", Página 207 El canal de comunicación es ▶ Establecer una conexión directa endefectuoso. tre el emisor de infrarrojos y el receptor de infrarrojos. La potencia de aspiración disminuye. El indicador de cambio de filtro está lleno.

La bolsa para polvo está llena. La boquilla, el tubo telescópico o el tubo están obstruidos. El filtro de salida está sucio. Según el equipamiento del aparato

▶ Cambiar la bolsa para polvo.

1. Desmontar el aparato.

2. Eliminar la obstrucción.

▶ Limpiar el filtro de salida.

  • "Limpiar el filtro de salida1", Página 208 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos ▶ Desechar las pilas y baterías de forma respetuosa con el medioambiente. Solo para países de la UE: Conforme a la directiva europea 2006/66/CE, las baterías/pilas defectuosas o usadas deben separarse del resto de materiales y desecharse en un punto de reciclaje adecuado. Aquí se explica cómo desechar correctamente los aparatos usados. Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Eliminación del aparato usado Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos.

1. Desenchufar el cable de conexión

de red de la toma de corriente.

2. Cortar el cable de conexión de

3. Deseche el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.

Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/ UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Desechar las pilas y baterías Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de reciclaje adecuado. No tirar las aspiradoras ni las baterías junto con los residuos domésticos.

Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Si tiene preguntas, si no puede subsanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica. Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Económico Europeo. Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garantía del fabricante. Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web. Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Servicio de Asistencia Técnica

Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto al final de las instrucciones o en nuestra página web. Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos. Condiciones de garantía Usted tiene derecho a recibir prestaciones para su aparato en concepto de garantía siempre que se cumplan las siguientes condiciones.

CONDICIONES DE GARANTIA PAE

Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento produ212 cidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa la pérdida de garantía.

GUARDE POR TANTO LA FACTURA

DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch.

Utilizare ¡ Porniţi aparatul. ¡ Deconectaţi aparatul.