BGL6FAM1 - BGL6FAM1 - Odkurzacz BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BGL6FAM1 - BGL6FAM1 BOSCH w formacie PDF.
| Typ produktu | Odkurzacz workowy |
| Marka | Bosch |
| Model | BGL6FAM1 |
| Moc ssania | 700 W (szacowane) |
| Typ filtra | Higieniczny filtr HEPA do prania |
| Pojemność worka | Około 4 L (standard Bosch) |
| Poziom hałasu | Około 75 dB (szacowane) |
| Waga | Około 6 kg |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | Około 400 x 250 x 250 mm |
| Zasilanie | Sieciowe, 220-240 V, 50-60 Hz |
| Długość kabla | Około 8 m |
| Zasięg działania | Około 10 m (z rurą i wężem) |
| Główne funkcje | Tryb turbo, elektroniczna regulacja mocy, zdalne sterowanie na podczerwień, przystosowana szczotka do podłóg |
| Akcesoria w zestawie | Szczotka do podłóg, szczelinówka, szczotka do mebli, szczotka wielofunkcyjna, uchwyt na akcesoria |
| Konserwacja | Worek jednorazowy, filtr silnika do prania, filtr HEPA do prania, regularne czyszczenie rączki |
| Bezpieczeństwo | Wyłącznik awaryjny, zabezpieczenie przed przegrzaniem, automatyczne wyłączenie w przypadku zablokowania |
| Części zamienne i możliwość naprawy | Części dostępne przez 7 lat po wprowadzeniu do obrotu, naprawa przez autoryzowany serwis |
| Gwarancja | 2 lata (zgodnie z warunkami w danym kraju) |
Często zadawane pytania - BGL6FAM1 - BGL6FAM1 BOSCH
Pytania użytkowników dotyczące BGL6FAM1 - BGL6FAM1 BOSCH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BGL6FAM1 - BGL6FAM1 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BGL6FAM1 - BGL6FAM1 marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BGL6FAM1 - BGL6FAM1 BOSCH
Stalla in golvmunstychet
Wskazowki ogolne 159
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem 159
Ogranicenie grupy uzytkownikow 160
Wskazówki dotyczace bezpieczenstwa. 160
Zapobieganie szkodom materialnym 164
Ochronaśrodowiska i oszczędność 164
Usuwanie opakowania 164
Rozpakowanie i sprawdzenie..... 164
Rozpakowywanie urzadzenia i\ jego częsci 164
Zakres dostawy 164
Poznawanie urzadzenia 165
Urzadzenie 165
Preglad wskaźników stanu 166
Akcesoria. 166
Przed pierwszym uzyciem 166
Montaž urzadzenia 167
Wkladanie baterii 167
Podstawowy sposob oblsugi..... 167
Regulacja rury teleskopowej 167
Włuczanie urzadzenia 167
Wyłuczanie urzadzenia 167
Włuczanie odkurzania 167
Wyłuczanie odkurzania. 168
Regulacja mocy. 168
Wlaczanie trybu turbo 168
Wyłuczanie trybu turbo 168
Ustawianie szczotki do podlóg .... 168
Odstawianie urzadzenia 168
Odstawianie i przenoszenie urzadzenia 168
Odkurzanie z zastosowaniem akcesoriow 168
Odkurzanie Multi-Use-Brush 168
Włuczanie trybu awaryjngo 169
Wyłuczanie trybu awaryjngo...... 169
Demontañ urzadzenia. 169
Czyszczenie i pielegnacja. 169
Srodki czyszczace 169
Czyszczenie urzadzenia 170
Czyszczenie uchwytu Remote-Power-Control 170
OtwieraniePokrywy 170
ZamykaniePokrywy. 170
Czyszczenie komory pyłowej .... 170
Wymiana worka na pyt. 170
Czyszczenie filtra zabezpieczajacego silnik 171
Wyjmowanie filtra wylotu powietrza1 171
Czyszczenie filtra wylotu powietrza1 171
Wkladanie filtra wylotupowietrza1 172
Wymiana baterii 172
Usuwanie usterek. 173
Zaklocenia dziatania 173
Transport, przechowywanie i utylizacja 174
Utylizacja zuzytego urzadzenia .... 174
Utylizacja akumulatorów/baterii ... 174
Serwis 174
Numer produitu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) 175
Warunki gwarancji 175

Bezpieczeństwo
Przeestręgać ponijszych wskazówek bezpieczność.
Wskazówki ogólne
Nalezy dokladnie przyczytać niniejsza instrukcję.
- Instrukacja naleź zachować i starannie przechowywać jako zródrę informacje, a takłe z myślas o innych uzytkownikach.
- Jeźeli w trakcie transportu urzadzenia zostano uszkodzone, nie wolno go podłączać.
Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem
Przestrzejanie instrukcji zgodnégo z przyznaczenia uzytkowania jest warunkiem bezpiecznégo i sprawidłowego korzystania z urza-dzenia.
Urødzenia nalezy uzywac wyłacznie:
- z orygnalnymi częsciami i akcesoriami. Gwarancja nie obejmujeszkód wynikajacych z uzywania produktów innych marek.
do czyszczenia powierzchni.
■ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkiptych otoczeniaich domowych w temperaturze pokojowej.
do maksymalnej wysokość 2000 m nad poziomem morza.
Nie uzywać urzadzenia:
do odkurzania ludzi i zwierzat.
- do wciagania substancji szkodliwych dla zdrowia, przyedmiotów o ostrych krawędziach, gorących lub zaręcych są substancji.
- do wciagania substantcj wilgotnych lub pflnnych.
- do wciagania Łatwopalnych lub wybuchowych materiały i gazów.
- do wciagania popiołu, sadzy z(PCow kaflowych i instalacji centralnego ogrzewania.
- do wciagania pyfu tonerowego z drukarek i kopiarek.
do wciagania gruzu budowlanego.
Urzadzenie nalezy odłaczać od zródla zasilania przem, gdy:
- jest czyszczzone.
Ograniczenia grupy uzytkowników
To urzadzenie möglich boć obstrugiwane przy czȩci powyȩj lat 8 oraz przy czȩz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby niedosiadajęce wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem,źnażduja są one pod nadzorem lub zostały dokladnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obstrugi urzadzenia oraz zrozumiarwywynikajadze stad zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić są urzadzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoruźadnych przywidzi)—nych dla uzytkownika czynnosci z zakresu czyszczenia i konserw)—w)—ur)—zdzenia.
Wskazówki dotyczne bezpieczeste sta
Podczas uzywania urzadzenia nalewy przyestrzegać ponizszych wskazówek dotycznych bezpieczność.
OSTRZEŽENIE - Rzyko porañenia prádem!
-
Nieprawidłowo przypoprawdzone naprawy stanowania sąwaźne zagrożenie.
-
Naprawy urzadzenia moga byc wykonywane wyłącznie przyez wykalifikowy個人.
-
Do naprawy urzadzenia naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czȩci zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowego unto urzadzeniaNSEZLECIckiego wymiane wymieniony przyez producenta,shootis lub przyez odpowiednio wykwalifikowanosobe,co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrozen. -
Uszkodzone urzadzenia lub uszkodzony przyłączenia wystanowa zagrożenie.
Nigdy nie właczać uszkodzonego urzadzenia.
Nigdy nie uzywać urzadzenia, sąželi seinem powierzchnia jest peknieta lub złamana.
- Nigdy nie ciąnac za przyłączeniowy, aby odźycy urzadzenia od sieci. Zawsze ciąnac za wtyczkę przyłączeniowej.
- Nigdy nie ciągnić aniNie przenosić urzadzenia za kabel przyłączeniowy.
W przypodku uszkodzenia urzadzenia lub przyłączeniowej sąȩzy natychmiast wymiąść wymiȩczne przyłączeniowej lub wyłączy bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
"Wezwać serwis." → Strona 174 -
Naprawy urzadzenia moga byc wykonywane wyłacznie przyez wykwalifikowy personel.
-
Wnikajęca wilgoć要去 prowadzić do porazenia prȩdem.
Uzywać urzadzenia wyłącznie w zamkiptych pomieszcieniach.
- Nigdy nie narażć urzadzenia na dziatanie wysokiej temperatury i wilgoci.
- Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ciasnieniowych.
- Uszkodzona izolacja lub uszkodzony przywość siediocy wystanowymi powazne zagrożenie.
Nigdy nie dopuszczac do kontaktu przyłączeniwo go z gorącymi czȩciami urzadzenia lubźródlami ciepla.
- Nigdy nie dopuszczacć do kontaktu przyłączeniwogo z przyȩdmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawędziami.
- Nigdy nie załamywc, nie zgniatac aniNie modyfikować przyłączeniowego.
- Nieprawidłowo przypegowadzony montañ stanowy powañne za-grożenie.
Urzadzenie nalezy podłaczyc i uzytkowy zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej.
Urzadzenie musi byc podlaczone do sieci elektrycznej prady przyemennego przyez prawidtowo zainstalowane gniazdo z elementem uziemiajacym.
Ukstad przywodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi byc wykonany zgodnia z przysepisi.
OSTRZEŽENIE - Rzyko oparzen!
Systemy filtrujuce moga sie nagrzewać podczas pracy i zapa-lac w połaczeniu z substancjami Łatwopalnymi lub zwierajacymi alkohol.
Unikać kontaktu worka na pól oraz filtrów z materiałami za twopalnymi oraz zawierajacymi alkohol.
- Nie uzywać substancji Łatwopalnych ani zawierajycych alko-hol podczas czyszczenia urzadzenia.
- Jesli czas przy jest dluszysz niz 30 minut, nawiniety przy wodzasilajacy sąe ulec przyegrzaniu.
Całkowicie wymiąnac przywośd zasilajacja.
OSTRZEŽENIE - Rzyko odniesenia obražné!
-
Ruchome częsci i otwory w urzadzeniu moga powodowej obrażeniaciała.
-
Nie zblżć odzieź, włosów, pal;ców ani innych częsci ciał do ruchomych czȩci i otworów w urzadzeniu.
- Nigdy nie kierować rury ani dysz w strone oczu, włosów, uszu lub ust.
Spadajace urzadzenie要去stanowic zagrozenia dla osob.
Upewnić sie, ze podczas odkurzania na schodach nie maźadnych-osob poniȩje urzadzenia.
Wymiągniety przywoźd zasilajcy są spowodowej niebeziepieczność potkciecia są.
-
Podczas przyw w odkurzaniu wyłączyć urzystzenia i wyłą wtyczkę z gniażda.
Zwinać przywośd zasilajczy. -
Automatyczne zwijanie przywodu sąstowic zagrożenie dla uzytkownika.
Dopilnowac, aby podczas automatyczné zożwodu wtyczka nie obijało o znajduźace są w poplizu osoby, czȩcicia, zwierzęta lub przyedmioty.
Baterie moga wybuchnac.
Nietadowacbaterii.
Nie powodowa zwarcia baterii.
Nie wrzuać baterii do ognia.
OSTRZEŽENIE - Rzyko uduszenia sie!
Dzieci moga sostie naciąnć materiały opakowania na glówn lub zawinȩć są wNie i udusić są.
Materialy z opakowania nalezy trzymać poza zasięgiem danejić.
- Nie pozwalać daneciom na jabawę opakowaniem, a szczególnie folia.
Zapobieganie szkodom materialnym
Aby wykluczyc szkody materialne w urzadzeniu, akcesoriach lub innych przy smiotach nalezy stosowac sie do tych wskazówek.
UWAGA!
Trzymanie urzadzenia za wąź pod-czas przenoszenia są spowodować uszkodzeniaość.
Nigdy nie trzymac urzadzenia za wąź podczas przenoszenia.
Zuzyte lub posiadajace ostre kanty spody dysz moga uszkodzić delikatne podlogi, np. parkiet lub linoleum.
Regularnie sprawdzać spody dysz pod katem zużycia.
Zuzyte dysze wymienić.
- Brud w silniku besoin uszkodzic silnik.
Nigdy nie uzytkować urzadzenia bez worka na pyt.
Nigdy nie uzytkowa urzadzenia bez filtra zabezpieczajacego silnik.
Nigdy nie uzytkowyac urzadzenia bez filtra wylotugowiatrza.
-
Niewlasciwe obchodzenia są z bateriami.
-
Nie zwierać zacisków przyłączeniowych.
Stosowac tylko baterie podanego typu. - Nie uzywać jederoczenia roźnych typów baterii.
- Nie uzywać jederoczesnej nowych i zuzytych baterii.
Wyciekajce baterie powoduja uszkodzenie uchwytu.
- Jeźeli uchwyt nie jest uzywany, naleź wyjac baterie.
Zuzyte lub uszkodzone baterie naleź utylizowej w sposob bezpiecznych i przyjazny dlaŚrodlowska.
Ochronaśrodowiska i oszczechnosć
Usuwanie opakowania
Materialy opakowaniowe są przyjazne dlaŚrodowiska i nadaj są do recyklingeru.
Poszeczogólne elementy utylizowej zgodnia z rodzajem materiały.
Rozpakowanie i sprawdzenie
Tutaj podane są informacje o tym, co musisz wzią pod uwage podczas rozpakowywnia.
Rozpakowywanie urzadzenia i seinemego czeci
- Wyjac urzadzenie z opakowania.
- Wyjac z opakowania i przygotowac wszystkie pozostaje czeci i dodatkowe dokumenty.
- Usança material opakowaniwy.
- Usun naklejki i folie.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu nalezy sprawdzić wszystkie czȩci pod kątem ewentualnych uszkodzen podczas transpor-tu.
Uwaga: W zależnosci od wyposzażenia urzadzenia jest dostarczane z dodatkowymi akcesoriami.
Rys. 1
| A | Przeloczana szczotka do podłóg1 |
| B | Rury teleskopowe1 |
| C | Multi-Use-Brush1 |
| D | Uchwyt Remote-Power-Control z dwie-ma bateriami typu AAA LR03 |
| E | Worki na pyj |
| F | Filtr zabeźpieczajcy silnik |
| G | Filtr higieniczny HEPA1 |
| H | Uchwyt na akcesoria1 |
| I | Ssawki do szczelin1 |
| J | Szczotki do tapicerki1 |
| K | Szczotka do tapicerki z odpinanym wieńcem szczotek1 |
| L | Szczotki do podłóg twardych1 |
| M | Dysza do materaców1 |
| N | Ssawka do zbierania pyłu podczas wiercenia1 |
1 Zaleznie od wyposazenia urzadzenia
Poznawanie urzadzenia
Urzadzenie
Uwaga: W zależnosci od typu urzadzenia最容易 są niewielkie roźnicedotyczę koloru i szczegółow budowy.
Rys. 2
| 1 | Przeloczana szczotka do podłóg1 |
| 2 | Rura teleskopowa z przyciskiem przy- suwanym1 |
1 Zaleznie od wyposazenia urzadzenia
| 3 | Wąż |
| 4 | Uchwyt Remote-Power-Control z dwie- ma bateriami typu AAA LRO3 |
| 5 | Nadajnik podczerwieni |
| 6 | Wȩcznik/wȩćznik z odiornikiem podczerwieni |
| 7 | Wskaźnik stanu |
| 8 | Z到账 rury ssȩcej (parkowanie pozio- me) |
| 9 | Przewód przyłączeniowy do sieci elek- trycznej |
| 10 | Uchwyt do mocowania rury ssȩcej (parkowanie pionowe) |
| 11 | Wskaźnik wymiany worka na pył |
| 12 | Pokrywa |
| 13 | Uchwyt do przenoszenia |
1 Zaleznie od wyposazenia urzadzenia
Pręglad elementów obstugi1
Elementy obstugowe sluza do sterowania funkcjami urzadzenia i zapewniaja informacione o loro stanie.
Elementy obslugi urzadzenia
| Symbol | Zastosowanie |
| ■ Wączyć urzadzenia. | |
| ■ Wymiȩczyć urzadzenia. |
Elementy obslugi szczotki do podlóg
| Symbol | Zastosowanie |
| ♀ | Odkurzanie dywanów i wykładzin dywanowych. |
| ♂ | Odkurzanie podłóg twardych i par-kietu. |
Elementy obslugi uchwytu Remote-Power-Control
| Symbol | Zastosowanie |
| ◎ | ■ Wączyć odkurzanie. ■ Wymiarczyć odkurzanie. |
| ⊕ | Zȩększyć stopiéń mocy. |
| ─ | Zmniejszyć stopiéń mocy. |
| Turbo | ■ Wączyć tryb turbo. ■ Wymiarczyć tryb turbo. |
Wskazówka: Nadajnik podczerwieni na uchwycie Remote-Power-Control ustawic w kierunku odiornika podczerwieni na wączniku/wyȩczniku.
Pregląd wskazników stanu
Wskazniki informuja o funkcjach i sta-nach urzadzenia.
| Symbol | Zastosowanie |
| ➀ | Wyświetlanie stanu. |
| ➁ | Wymiana worków na pyt. |
Wskazniki stanu:
| Tryb pracy | Wskaźnik stanu |
| Wył. | Wskaźnik jest wyl. |
| Tryb czuwania | Wskaźnik pulsuje na biał. |
| Odkurzanie | Wskaźnik swieci są na biał. |
| Aktywować tryb awa-ryjny. | Wskaźnik miga trzy-krotnie szybko na biał. |
Akcesoria
Uzywać oryginalnych elementów wyposzazenia. Są one dokłowie dostosowane do urzadzenia.
| Akcesoria | Numer wyposzazenia | Stosowanie |
| Zestaw filtrów wymiennych | BBZ41FGALL | Pochłanianie zasysanego mate-rialu. |
| Zestaw filtrów wymiennych | BBZAFGALL | Pochłanianie zasysanego mate-rialu. |
| Filtr zabeepieczajcy silnik | BBZ02MPF | Ochrona silnika przyded zanie-czyszczemeniem. |
| Filtr higieniczny HEPA | BBZ154HF | Oczyszczanie odpradowatanego powietrza. |
| Szczotka do podlóg twardych z wieńcem szczotek | BBZ123HD | Odkurzanie podlóg twardych. |
| Szczotka do podlóg twardych | BBZ124HD | Odkurzanie podlóg twardych i dywanów. |
Przed pierwszym użyciem
Przygotować urzadzenia do użycia.
Montaż urzadzenia
- Uchwyt nasadzić na wąź i zablokować.
Rys. 3
2 Króciec węza umieść w otworze sscym w pokrywie i zatrzasność.
Rys. 4 - Połaczyc uchwyt z rura teleskopowa.
Rys. 5 - Połaczyc rure teleskopowa zeszczotka do podlóg.
Rys. 6 - Uchwyt na akcesoria1 nasadzić na rure teleskopowa.
Rys. 6 - Ssawke do szczelin1 nasadzić od spodu na uchwyt na akcesoria1.
Rys. 6 - Wieniec szczotek1 nasadzić na ssawke do szczelin1.
Rys. 7 - Ssawke do tapicerki1 wraz z wiencem szczotek1 nasadzic od góry na uchwyt na akcesoria1.
Rys. 6
Wkladanie baterii
Wlozyc baterie do uchwytu Remote-Power-Control.
"Wymiana baterii", Strona 172
Podstawowy sposob obstrugi
Regulacja rury teleskopowej
- Odklokowa rure teleskopowa.
- Ustawic zadana dlugosc rury teleskopowiej.
Rys. 8
Włuczanie urzadzenia
- Chwycic za wtyczke i wyciagnac na zadana dlugosc.
- Włoźyc wtyczkę do gniażda.
- Nacisnac ①.
Rys. 9
Wskažnik stanu pulsuje na biał.
Urzadzenia dane w trybie czuwania.
Uwaga: Uszkodzenie urzadzenia wwyniku zbyt dlugiego dziatania wtrybie czuwania. W przypadku dluszyszych przerw w odkurzaniu, wyłaczyc urzadzenia.
Wyłuczanie urzadzenia
- Nacisnac ①.
Wskaźnik stanu gaśnie i po krótkim czasie miga trzykrotnie szybko na biało.
Urzadzenie wyłacza sie. Bzieść fungcjé zostaja przyerwane.
- Wyciagnac wtyczke.
- Pociąnac krótko za przywód zasi-lajacy i puiscić.
Przewód zwija sie automatycznie.
Włączanie odkurzania
Wymaganie: Urzadzenia dane w trybie czuwania.
"Wlaczanie urzadzenia",
Strona 167
Nacisnac
Rys. 10
Wskaznik stanu swieci sie na biafo.
Urzadzenie wącza są z ustawieniem najwyźSZego stopnia mocy.
Urzejdenie uruchamia sie z ostatinio ustawionym stopniem mocy, jejli odkurzanie zostato wczesnej zatrzymane.
Wyłuczanie odkurzania
Nacisnac
Urzadzenie wyłacza sie, a wskaznik stanu pulsuje na biało.
Ustawiony stopien mocy nie ulega zmianie.
Regulacja mocy
- Nacisnac lub
Rys. 11
Stopien mocy zostaje zwiększony lub zmiejeśzony. - Obrócić rure teleskopowa z suwakiem regulaggi sily ssania na zaadanpa pozycje.
Rys. 12
Moc jest regulowana bezstopniowo.
Włacznie trybu turbo
W przypadku wyjaltkowo silnych zaNieczyszczene sąna zastosowac tryb turbo.
Nacisnac
Włacza sie tryb turbo.
Węłuczanie trybu turbo
Nacisnac
Urzejdenie przyłącza sie na uprzejnio ustawiony stopien mocy.
Ustawianie szczotki do podłóg
Ustawic szczotke do podtog z przyęcznikiem na zadanym podtożu.
Rys. 13
Odstawianie urzadzenia
Wskazowka: W czasie krótkich przerw w odkurzaniudoğan.umieci szczotke do podlrog w zaczepie.
- Wsunęc w zaczep hak szczotki do podłóg.
Rys. 14
Odstawianie i przenoszenie urzadzenia
- Wyłaczycz urzadzenia.
"Wylaczanie urzadzenia", Strona 167 - Ustawic urzadzenie pionowo.
- Wsunac hak szczotki do podlóg w zaczep rury ssacej.
Rys. 15 - Aby pokonać przyszkody, urzadzenia naleźny przenosić za pomocząchwytu.
Odkurzanie z zastosowaniem akcesoriów
- Nasadzić zădana ssawke lub szczotke na rure ssacá lub na uchwyt.
- Po uzyciu zdirec wybranssawk/ szczotke z rury teleskopowiej lub z uchwytu.
Odkurzanie Multi-Use-Brush
Uwaga: Multi-Use-Brush nie wymaga demontazu po uzyciu. Zamontowanie Multi-Use-Brush nie powodujeograni-zcenia mocy ssania.
UWAGA!
Ješli wieniec szczotki nie jest calkowicie wysuniety do dotu, odkurzanie moze spowodować uszkodzenia podloza.
Nigdy nie odkurzać z wiencem szczotki przesuniétrym do góry.
- Multi-Use-Brush nasadzić na uchwyt lub rure i zatrzasné. → Rys. 16
- Nacisnac oba noski wębiajace na wićcu szczotki.
- Przesunac wieniec szczotki na dof i zatrzasnac. Rys.17
^+ Multi-Use-Brush jest gotowy do pracy. - Odkurzyc za pomocamulti-UseBrush. "Wlaczanie odkurzania", Strona 167 "Wlaczanie odkurzania", Strona 168
- Nacisnac oba noski wębiajace na wićcu szczotki.
- Przesunac wieniec szczotki do góry i zatrzasnac.
→ Rys. 17 - Nasadzi szczotke do podlóg lub rure na Multi-Use-Brush.
- W celu demontażu nacinść przycisk odkowujczy i usṇȩc Multi-Use-Brush. → Rys. 18
Włuczanie trybu awaryjnégo
Ježeli uchwyt Remote-Power-Control nie działa,doğan uruchomic odkurzanie wtrybie awaryjnym.
Wymaganie: Urzadzenia dane w trybie czuwania.
"Wlaczanie urzadzenia", Strona 167
- Nacisnac ①.
Wskaźnik stanu gaśnie i po krótkim czasie miga trzykrotnie szybko na biało. - Nacisnac ① , gdy wskaznik stanu miga.
Urzadzenie wącza są w trybie turbo.
Wyłuczanie trybu awarynjego
Uwaga: Po zakończeniu odkurzania skontrolować uchwyt Remote-Power-Control.
"Usuwanie usterek", Strona 173
Nacisnac ①.
Wskaźnik stanu gaśnie i po krótkim czasie miga trzykrotnie szybko na biało.
Demontaż urzadzenia
- Rozlączyc szczotkę do podłóg i ruple teleskopowa.
→ Rys. 19 - Rozlączyć rure teleskopowa i uchwyt. → Rys. 20
- Scisnac oba noski wzebiajace i wyciagnac waz z urzadzenia. Rys. 21
Czyszczenie i pielegnacja
Aby urzadzenie dlugo zachowa sprawnosc, nalezy je starannie czysci i pielegnowac.
Środki czyszczęc
Uzywac wyłacznie odpowiednich srodków czyszcząchyc.
UWAGA!
Niewlasciwe srodki czyszczace lub nieprawidtowe czyszczenie moga spowodowa uszkodzenie urzadzenia.
- Nie naleź stosowej szorstkich aniSciernych srodków czyszcząch.
- Nie uzywac srodków czyszczących o duzej zawartosci alkoholu.
- Nie uzywać poduszczech kiernych ani szorstkich gabek.
Zmywaki przyd użyciem dokladnie wypłukac.
Czyszczenie urzadzenia
Wymaganie: Urzadzenia jest wyłaczone.
"Wyluczanie urzadzenia", Strona 167
- Urzadzenie i elementy wyposażenia naleźczyscić miękka sciereczka i dostepnym w handlu srokkiem czyszczącym do tworzyw sztucznych.
- Oczyscić odbiornik podczerwieni na wączniku/wyȩczniku.
Czyszczenie uchwytu Remote-Power-Control
Wskazówka: Oczyscić nadajnik podczerwieni na uchwycie Remote-Power-Control. Zanieczyszczony uchwyt Remote-Power-Control sąbyć przyczyna zakłocen w trakcie obstugi urzadzenia.
Uchwyt Remote-Power-Control na-lezy czyscić miękka sciereczka i dostepnym w handlu srodkiem czyszczącym do tworzyw sztucznych.
OtwieraniePokrywy
Wymaganie: Urzadzenia jest wyłaczone.
"Wyluczanie urzadzenia", Strona 167
- OtworzycPokrywe. Rys. 22
- Pokrywe odchylic calkowicie do góry.
ZamykaniePokrywy
Wskazówka: Skontrolowa,czy worek na pył nie jest zakleszczy międzyPokrywa a urzadzeniem.
Wymagania
Worek na pyt jest wtozony.
- Filtr zabezmieczajcy silnik jest wtozony.
- Filtr wylotugowietrza jest wlozony.
Zamknac izatrzasnacPokrywe.
Czyszczenie komory pyłowej
Wymaganie: Worek na pyl jest wyjety.
"Wymiana worka na pyl", Strona 170
W razie potrzeby nalezy odkurzyc komore pyłowa za pomocag drugiego urzadzenia, ewentualnie wyczyscićsucha sciereczka lubPEDzelkiemdo kurzu.
Komora pyłowa jest wyczyszczona.
Wymiana worka na pyl
Gdy wizjer wskaźnika wymiany filtra jest calkowicie wypełnionicy przy podnieszionej szczotce i ustawieniu sąwyżsego stopnia mocy,NSEZY wymi nic worek na pyl.
Wymaganie: Pokrywa jest otwarta. → "Otwieranie pokrywy", Strona 170
- W celu zamkniecia worka na pyt nalezy pociagnac za nakladke za mykajaca. Rys. 23
- Pełny worek na pyf wyjac z uchwitu.
- Wyrzucić pelny worek na pyt.
-
Nowy worek na pyt wsunac w uchwyt, upewniajac sie, ze worek zostal zatrzańskiety.
-
Nie zaginać worka na pól.
Rys. 24 -
"Zamykanie poukrywy", Strona 170
Czyszczenie filtra zabezpieczajacego silnik
Wskazowka: Aby uzyskac optymalny efekt odkurzania, nalezy regularnie trzechapc lub plukac filtr zabezpieczajcy silnik. Pozasysaniu drobnych czastek pu t nalezy ocyszeci lub wymi nic filtr zabezpieczajcy silnik w celu zapewnienia odpowiednej mocy ssa-nia urzadzenia.
Wymaganie: Worek na pfl jest wyjety.
"Wymiana worka na pyl", Strona 170
- Aby zwolnic blokade filtra zabezpieczajacego silnik, pociagnac za boczne nakladki. Rys. 25
- Wyjac filtr zabezmieczajcy silnik zgodnie z kierunkiem wskazywanym przyze strzafte.
- Wytrzepać filtr zabezmieczajcy silnik.
-
W przypadku dużego zanieczyszczenia wypłukć filtr zabezpieczajacy silnik. → Rys. 26
-
Filtr pozostawic do wyschniecia na co najmiej 24 godziny.
- Włoźyc filtr zabezmieczajcy silnik do urzadzenia i zablokowania na górze.
- Włoźyc worek na pyl. → "Wymiana worka na pyl", Strona 170
- "Zamykanie poukrywy", Strona 170
Wyjmownikie filtrawylotupowietrza
Wymaganie: Pokrywa jest otwarta. → "Otwieranie pokrywy", Strona 170
- Nacisnac nakladke zamykajacw kierunku wskazywanym przysz strzałke i odblokować filtr wylotu powietrza.
- Wyjac filtr wylotugowietraz urzadzenia. Rys. 27
Czyszczenie filtra wylotu powietrza1
Aby uzyskac optymalny poziom mo-cy, filtr wylotu powietrza nalezy czyscić lub wymieniac raz w roku.
Wskazówka: Po zasysaniu drobnych czastek pyłn aleź wyczyScić filtr wylotu powietrza w celu zapewnienia odpowiednej mocy ssania urzadzenia.
Uwaga: Niezależnie od ewentualnych przybarwoń na powierzchni filtr wylotugowie skutecznosć dzialania.
Czyszczenie filtra higienicznego HEPA
Filtr higieniczny HEPA składa są z jedernej"Justostki filtrujuść.
pl Czyszczenie i pielegnacja
Wskazówka: Aby dokladyj wycyŚcic Jednostke filtruacja, są uprac w pralce. W celu ochryn po-zostęgo prania włość Jednostke filtruacja do woreczka na bielizne. Jednostke filtruacja naleź przy sąwamach delikatné go cyklu w temperaturze 30^ , ustawiać najniższa prędkość wirowania.
Wymaganie: Filtr wylotugowietrza jest wyjety.
"Wyjmowanie filtra wylotu powietrza", Strona 171
- Wytrzepać jegnostkę filtrujaca.
- Jednostkie filtrujacja wyplukac pod bierzaca woda. Rys. 28
- Jednostkie filtrujacja pozostawic do wyschniecia na co najmiej 24 godziny.
- Włoźyc jegnostkę filtrujuća do urzadzenia. →"Wkladanie filtra wylotu powietrza", Strona 172
Władanie filtrawylotu powietrza1
Wymaganie: Pokrywa jest otwarta. → "Otwieranie pokrywy", Strona 170
- Nasadzić filtr wylotu powietrza na kratkę wylotu powietrza i zatrzasnąc w slyszalny sposob. → Rys. 29
2 "ZamykaniePokrywy", Strona 170
Wymiana baterii
- ZdjaćPokrywe. Rys.30
Wskazowka: Aby otworzycPokrywe, nalezy uzyc pomocniczego przedmiotu, np. monety.
- Wyjac zuzyte baterie.
- Wlozyc nowe baterie (typ AAA LR03). Rys. 31
- ZamknacPokrywe. Rys. 31
- Zuzyte baterie naleź zutylizowej w sposob przyjazny dlaŚrodowiska. →"Utylizacja akumulatorów/baterii", Strona 174
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urzadzenia mayna usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem sie z serwisem nalezy sie zapoznać sie z informacjami na temat samodzielné usuwania usterek. Pozwoli to uniknac niepotrzebnych kosztów.
OSTRZEJEZENIE
Rzyko porazenia pradem!
Nieprawidłowo przyȩpwadzane naprawy stanówn zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia moga byc wykonywane wyłacznie przyez wydkwalifikowy personel.
- Do naprawy urzadzenia naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czymiennych.
W przypadku uszkodzenia przywodu sieciowego unto urzadzenia nalezy zlecić seinen wymianę wymiemiony przyez producenta, seinen serwis lub przyez odpo-wiednio wykalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożen.
Zaklocenia dzialania
| Usterka | Przyczyna | Rozwiązywanie problemów |
| Ur曹操zie nie Dziatra. Uchwyt Remote-Power-Control nie Dziatra. | Baterie są zuzyte. | ► Wymienić baterie w uchwycie Re-mote-Power-Control. → "Wymiana baterii", Strona 172 |
| Połaczenia radiowe jest za-klocone. | Nadajnik podczerwiani na uchwycie lub odiornik pod- czerwiani na walksniki/wo- łaczniku jest załoniety. | 1. Usunęć ewentualne cieła obce. 2. Wyczyscić uchwyt Remote-Power-Control i ur曹操zie. → "Czyszczenie ur曹操zia", Strona 170 → "Czyszczenie uchwytu Remote- Power-Control", Strona 170 |
| W kanale komunikacynjnym wystepuju zakośćenia. | ► Nawiȩzać bezpośrednie połaczenia pomiedźny nadajnikiem podczerwie- ni a odiornikiem podczerwiani. | |
| Moc ssania spada. Wskaznik wymiany filtra jest wypeltniony. | Worek na pył jest pełny. | ► Wymienić worek na pył. |
| Ssawka, rura teleskopowa lub wąź są zatkane. | 1. Zdemontowej ur曹操zie. 2. Usunęć przyczyny zatkania. | |
| Filtr wylotu powietrza jest za- nieczyszczony. | ► WyczyScić filtr wylotu powietrza. → "Czyszczenie filtra wylotu powie- trza", Strona 171 |
Transport, przechowywanie i utylizacja
W tym.), zu zna-lez informacoes o sposobie prawidowej utylizacji zuzytych urzadzen.
Utylizacja zuzytego urzadzenia
Przyjazna dlaŚrodkowska utyilizacja urzadzenia pozwala odzyskać wartośćne surowce.
- Odłaczyc wtyczke przywodu sieciowego od gniazda sieciowego.
- Przechęcć przywośd sieciowy.
- Urzadzenie utylizowac zgodnie z przypeisami o ochrioneŚro dowiska naturalnégo.
Informacja o aktualnych moziwośćciach utylizacje möglich uzyskać od sprzemawcy lub w urzejdie miasta lub gminy.

To urzadzenie jest oznaczone zgodnia z Dyrektywa Europejska 2012/09/UE oraz polska Ustawa z dnia 29 lipca 2005r. "O zuzytym przyȩcie elektrycznych i elektronicznym" (Dz.IU. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przyȩreslono go kontenera na opdady. Taki oznakowanie informuje, ze przyȩte ten, po okresie为其 uzytkowyania nie sąbzć umieszczany przyȩcie z innymi opdadami pochodźycymi z gospodarstwa domowej. Uzytkownik jest zobowiazanych do oddania go prowadźacyzm zbieranie zuzytego przyȩtu elektrycznych i elektronicznego. Prowadźcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórk, sklepy oraz gminne Jednostka, tworza odpopiewni system umozilwiajczy oddanie tego
sprzetu. Własciwe postepowanie ze zuzytym sprzeten elektrycznym i elektronicznym przyczyna sie do unikciecia szkodliwych dla zdrowia ludzi i sądowiska naturalné konsekwencji,Dynikajych z obecnosci skladników niebepeznych oraz niewlasciwo go składowania i przytetwarzania takiego sprzetu.
Utylizacja akumulatorów/baterii
Akumulatory/baterie powinny byc poddawane recycl Klingowiw sposob przyjazny dla srodowiska. Nie wyrzucac akumulatorów/baterii do pojemnika z odpadami komunalnymi.
Zuzyte akumulatory/baterie{nalezy utylizowac w sposob przyjazny dla srodowiska.
Dotyczytylko krajow UE:

Z godnie z dyrektywa
2006/66/WE zuzyte akumulatory/baterie musza byc zbierane osobno i poddawane recy-klingowy w sposob przyjazny dlaśrogowiska.
Serwis
Jesli uzytkownik ma pytania, nie potrafi samodzielnie usunac zatkocenia albo urzadzenie wymaga naprawy, powinien sie zwrocić do naszego serwisu.
Istotne z punktu widzenia funkcjonalnosci oryginalne czeci zamiennezgodne z odpowiednim zarzadzeniemw sprawie ekoprojektu dostepne sąw naszym serwisie przyez okres co
najmniej 7 lat od daty wpwadzenia urzadzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga: W ramach warunków gwarancji producenckiej ustugi serwisu sąNieodplatne.
Dokladne informacja na temat okresu i warunków gwarancji przy uzyskać od naszego serwisu, od spreżawcy urzadzenia lub na naszej stronie internetowej.
Kontaktujac sie z serwisem nalezy podac numer produktu (E-Nr.) i numer fabryczny (FD) urzadzenia.
Dane kontaktowe serwisu:noznaznalezć tutaj lub w dołaczonym wykazie punktów serwisowych na koncu-tej instrukcji albo na naszej stronie internetowej.
Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) znajduja sie na tablicze znamionowej urzadzenia.
Dane urzadzenia i numer Telefonu serwisu:noza zanotowac oddzielnie, aby zapewnic sareb do nich szybkiodostep.
Warunki gwarancji
Posiadane urzadzenie jest objete gwarancja na podanych njej warunkach.
Urzadzenie objete gwarancja. Dystrybutor/gwarant: BSH Sprzegt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa.
Czas trwania gwarancji: 24 miesiace od wydania rzechy pierwszemu kupjacemu. Terytorialny zasięg ochrony gwarancynej: Polska. Konieczny dowód zakupu. Uprawnienia przystuguje kupjacemu: usuniecie wady fizycznej, a jeder to nie jest moziwe - dostarczenia rzechy wolnej od wady.
Gwarancja nie wyłacza, nie ogranicza aniNie zawiesza uprawnien kupujacegowynikajychzprepisoworekojmi za wadyrzeczy sprzedanej.Dalsza tresc oswiadczenia gwarancyjngo (wraz z wyłaczeniami z naprawgwarancyjnych) dostepna na stronieinternetowej:www.bosch-home.pl/gwarancja.Gwarant udostepni tresc oswiadczenia gwarancyjngo rowniezna pismie lub e-mailem-w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnienz gwarancji prosimy okontakt z infolinia:+48 42 271 5555 (opłata wg.stawek operatora).
tr
Icindekiler tablosu
Güvenlik 177
Genel uyarilar 177
BSH Sprzegt Gospodarstwa Domowego
Sp.z0.0.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodométricos, Sociedade Uni
pessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, n° 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.electrodo
mesticos.pt@bshg.com
www.bosch-home.pt
RO Romania, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Pocsn
000 «5CX 5bItOBeIe Ipn6OpbI»
CepBnc ot npon3bOuNTeJIa
Mama Kanjcka, 15
119071 MockBa
TeN.: 8 (800) 200 29 61
mailto:hotlineru@bshg.com
www.bosch-home.com