HTM1722V - Refrigerador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTM1722V HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 340 litros |
| Tipo de frío | Frío estático |
| Dimensiones aproximadas | H 185 cm x L 60 cm x P 65 cm |
| Peso | 70 kg |
| Clase energética | A+ |
| Nivel sonoro | 40 dB |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior regular, descongelación manual |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad moderada |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, cumplimiento de normas de seguridad |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Hotpoint |
Preguntas frecuentes - HTM1722V HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre HTM1722V HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTM1722V - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTM1722V de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO HTM1722V HOTPOINT
Instrucciones para el uso
OdbyicxphoNc Navod k pouziti
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: LEER Y RESPETAR
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para futuras consultas. Estas instrucciones y el aparato en sí, proportionsan importantes advertencias de sécurité que se deben Respectar en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad por no haber respetado las instrucciones decurity, por un uso inappropriado del aparato o bajo ajustes Incorrectos de los controlles.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Mantenga a los niños (0-8 años) alejados del aparato a menos que estén supervisados constantly.
Este aparato lo pueda usar niños de más de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia ni conocimientos, siempre y cuando está supervisados o reciben instrucciones sobre como usar el aparato de forma segura y conozcan lospeligos que conlleva.
No permita que los niños juguen con el aparato. La limpieza y las tareas de mantenimiento del usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
USO PERMITIDO
Este aparato está diseñado solo para uso dométrico, no está Diseñado para uso profesional.
No utilise el aparato al aire libre.
No almacene sustancias inflamables o explosivas como aerosoles y no coloque ni utilise gasolina uOthers materiales inflamables en o circa del aparato:能把 producirse un incendio si se enciende accidentalmente.
PRECAUCION: no encienda el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control a distancia.
Este aparato está disnado para uso domestico o aplicaciones similares, por exemple:
- En areas de comida de tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo
-
Casas de campo y clientes de hoteles, hostales u otros entornos residenciales
-
Entornos tipo pensiones
- Catering y aplicaciones similares La bombilla utilizada en el aparato está especialmente disenada para electrodomesticos y no es apta para iluminar una habitacion (Reglamento CE N° 244/2009)".
El aparato está preparado parafuncionar a las temperatas indicadasen la tabla?siguente,segun la claseclimática que figura en la placacdecaracteristicas. Puede que el aparato
no funciona correctamente si sedea durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los limites previstos.
Temp. amb. clase climática (^)
SN De 10 a 32
N De 16 a 32
ST De 16 a 38
T De 16 a 43
Este aparato está libre de CFC. El circuito refrigerante contiene R600a (HC).
Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es un gas natural que no Tiene un impacto medioambiental negativo, pero que es inflamable. Por lo tanto, compruebe que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados. Preste especial atencion por su hubiera fugas en el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: no estropee las tuberías del circuito refrigerante del aparato.
ADVERTENCIA: Mantenga despejados los orificios de ventilación del aparato o laestructura.
ADVERTENCIA: no utilise medios mecánicos,来电cricos o químicos que no sean recommendados por el fabricante para acelerar el procesode descongelación.
ADVERTENCIA: no utilise ni introduzca aparatos electricos en el interior de los comportimientos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante.
ADVERTENCIA: los productores de hielo y dispensadores de agua que no estén directamente connectados a la alimentación hidrica deben llenarse únicamente con agua potable.
ADVERTENCIA: los productores automaticos de hielo y dispensadores de agua deben estar connectados a la alimentacion de agua potable con una presion de red de entre 0,17 y 0,81 Mpa (1,7 y 8,1 bares).
No ingiera el contenido (no toxicos) del hielo artificial (en algunos modelos).
No ingiera los cubitos de hielo o los polos inmediamente antes de sacarlos del congelador, ya que podrian causar quemaduras por frío. En los productos que utilizean un filtro de aire detrás de la cubierta del ventilador, el filtro debe estar correctamente colocado cuando el frigorífico está en marcha.
No guarde contenedores de vidrio con liquidos en el congelador bajo que podrrian romperse.
No obstruya el ventilador (si hubiera) con alimentos.
Tras colocar los alimentos, compruebe que las puertas de los compartmentos cierran correctamente, en concreto la del congelador.
Cambie la junta lo antes possible si está dañana.
Utilice el compartmento frigorificosólo para conservar alimentos frescosy el compartmento congeladorunicamente para conservar productocongelados, congelar alimentos frescos
y producir cubitos de hielo.
Envuelva los alimentos para
guardarlos; de este modo se evita que
entren en contacto directo con las
superficies interiores del frigorífico o
del congelador.
Los aparatos peuvent que tengan
compartimentos especiales
(compartimento para alimentos
frescos, compartmento "Cero
grados",...).
A menos que se especifique lo contrario en el manual de instrucciones del aparato, si lo desea pueda quitarlos; se mantendra el rendimiento.
C-Pentano se usa como agente expansor en la espuma aislante y es un gas inflamable.
INSTALACION
Asegúrese de que la instalación y las reparaciones sean efectuadas por un"Howe como el fabricante y las normas locales en materia de seguridad. No intente reparar oCambiar piezas del aparato, a menos que se indique en el manual del usuario.
Los niños no deben落户 a cabo tareas de instalación. Mantenga a los niños alejados del aparato durante la instalación. Mantenga el material del embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños durante la instalación.
El aparato deben ser manejado e instalado por dos o más personas. Utilice guantes de protección para(desbalmar e instalar el aparato.
Tenga cuidado de no danar el suelo (por exemple, parque) al mover el aparato. Instale el aparato sobre un sueo o superficie que soporte su peso y en una zona adecuada para su時間 y uso.
Tras desembalar el aparato, asegúrese de que no se haya dañado durante el traslado. Si hubiera problemas, pángase en contacto con el servicios de asistencia技术水平a más cercano.
El aparatoDebe estar desconnectado de la red electrica durante su instalacion. Durante la instalacion, asegúrese de que el aparato no dañe el cable de alimentacion.
Para garantizar una ventilación adecuada,cede un espacio aodos lados y encima del aparato.
La distancia entre la parte trasera del aparato y la pared que hay tras el aparato devería ser de 50~mm para estar el acceso a superficies calientes. Si reduce este espacioaculare el Consumo de energia del producto.
Active el aparato una vez que haya finalizzato su instalacion.
Una vez instalado el aparato, espere como minimum dos horas antes deponerlo en marcha. Sólo de estaforma el circuito refrigerante funciona correctamente.
Compruebe que el aparato no está cerca de una fuente de calor.
ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA ELECTRICIDAD
Para que la instalación cumpla con la normativa vigente, es Needed un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3 mm y el aparato deben tener connexion a tierra.
Si el enchufe macho no es apto para su tipo de enchufe hembra,pongase en contacto con un technicianriallicado.
El cable de alimentación debe tener la longitud nécessaria para conectar el aparato una vez instalado. No tire del cable de alimentación.
Si se dña el cable de alimentación, sustitúyalo por uno igual.
El cable de alimentación soloDebe Cambiarlo un"How do?"该如何?. Instruetiones del fabricante y las normas de seguridad vigentes.
Póngase en contacto con el servicios técnico autorizzato.
Si el enchufe macho no es apto para su tipo de enchufe hembra,pongase en contacto con un technicianriallicado.
No utilise adaptadores, tomas multiples ni alargadores.
No utilise el aparato si el cable o el enchufe está danados, si no funciona correctamente o si ha sufrido daños o se ha caido. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
El usuario no debe poder acceder a los componentes electricos una vez instalado el aparato.
No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas y no lo utilizes con los pies descalzos.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
Utilice guantes para realizar tareas de limpieza y mantenimiento.
El aparatoDebe estar desconectado de la red electrica durante las tareas de mantenimiento.
No utilise equipments de limpieza con vapor.
No utilise limpiadores fuertes o abrasivos como limpiacristales, fluidos inflamables, cera, detergentes concentrados, lejía o produits que contienen petróleo en las piezas de plástico, interior, revestimientos de puertas o juntas.
No实用性 papel de cucina, estropajos u outros utensilios de limpieza.
PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
ELIMINACION DEL EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable, tal y como indica el símbolo de reciclaje.
Noarrojeelmaterialdeembalaje enel medioambiente,eliminelo de forma responsable de acuerdo con la normativa local vigente.
ELIMINACION DE ELECTRODOMÉSTICOS
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes (si hubiera) para evaporar que los niños couldan subir y quedar atrapados.
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable.
Debe desecharge de acuerdo con la normativa local vigente.
Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de electrodométricos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos urbanos o con la tienda en la que adquirido el aparato.
Este aparato设计方案 CE de conformidad con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Al asegurar de que se describescorrectamente, contribuirá aatar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salute Pública que podra conllevaruna gestión inadequada de los residuos.
El símbolo en el aparato o en la documentación que lo accompanies indica que no se pueda trattar como desecho dométrico. Es necesario depositarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Instale el aparato en un lugar seco y bien
ventilado, alejado de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc., y donde no está expuesto a la luz directa del sol. Si fuera Neededo, utilise una placaislante.
Para garantizar una correcta ventilacion, siga las instrucciones de instalacion.
Una ventilación inadequada en la parte posterior del aparatourrenteconsumo de energia y disminuya la capacité de refrigeración.
La temperatura en el interior del aparato dependen de la temperatura ambiente, la fecuencia de aperture de las puertas y laubicacion del aparato. Cuando ajuste la temperatura,onga en cuenta todos这些东西.
Reduzca al minimo la aperture de las puertas.
Cuando descongele los alimentos, colóquelos en el frigorífico. La temperatura bajo de los alimentos congelados帮你 enfiarlos alimentos del frigorífico.
Deje que los alimentos y bebidas calientes se enfrén antes de introducirlos en el aparato. La posición de los estantes en el frigorífico, no afecta a la eficiencia energetica. Coloque los alimentos en los estantes de manière que el aire circule correctamente (los alimentos no deben estar en contacto entre si y esecessaryjojar un espacio entre los alimentos y la pared posterior del frigorífico).
Paraacularapacidaddealmacenamiento delcongeladorymantenerelmesocomoconsumodenergia,quite lascestasy,si hubiera,el estanteStopFrost.
Los produits de alta eficiencia energetica estan equipados con motores de alta eficiencia energetica que estan en marcha durante masoftempo con un menor consumo energetico.
No se preocupe si el motor está en marchadurante más tiempo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y commercializado de acuerdo con los requisitos de las siguientes directivas europeas:
LVD 201/35/UE, EMC 2014/30/UE y RoHS 2011/65/UE.
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y commercializado de acuerdo con los requisitos de las directivas europeas de ecodiseño y etiquetado: 2009/125/CE y 2010/30/UE.
DESCRIPCION

EstaImagenesorientativa,paramasinformationcompruebe suaparato.
PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTimento FRIGORÍFICO
Este aparato es un frigorífico con组成部分 congelador de *** estrellas.
La descongelación del compartmento frigorífico es totalmente automática.
Puesta en marcha del frigorífico por primera vez
Enchufe el aparato a la fuente de alimentacion.
El termostato permite regular la temperatura de ambos compartmentos: frigorífico y congelador.
Cóme regular la temperatura de los compartmentos:
I. Para garantizar un funcionacorrecto y la conservacion adecuada de los alimentos, es acontejable regular el termostato siguiendo las instruetiones de la ficha adjunta.
-
Paraaabstar la temperatura del compartmento frigorifico, situ e el mando del termostato en:
-
los númeroos más bajo/MIN para que la temperatura del interior del compartmento sea MENOS FRIÁA
- los númeroos más altos/MAX para que la temperatura en el interior del compartmento sea MÁS FRIÁA.
Termostat en 0:refrigeracion e iluminacion apagadas.
- Pulse el interruptor correspondiente (fig. G) para activar el dispositivo anticondensacion.
Nota:
La temperatura ambiente, la Frequencia de aperture de la puerta y laubicacion del aparatouenpuede influir en la temperatura interna.El termostatodebe regularse enfunciOn de这些东西factores.
Cómo conservar los alimentos en el compartmentimiento frigorífico
Guarde los alimentos como se ilustra en la figura.
A. Alimentos cocinados
B. Pescado, carne
C. Fruta y verdura
D. Botellas
E. Huevos
F. Mantequilla, quisos y productos lácteos
Nota:
- La distancia entre los estantes y la pared posterior interna del frigorífico asegura la libre circulación del aire.
- No Coloque los alimentos en contacto directo con la pared posterior del compartmentivo frigorífico.
- No Coloque alimentos aún calientes en el frigorífico o congelador.
- Conserve los liquidos en recipientes cerrados.
- El almacenimiento de verduras con un alto contenido en agua puede dar lugar a la condensacion en el cajon para verduras:esto no afectar el funcionacorrecto del aparato.

fig. G

PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMIENTO CONGELADOR
El compartmento congélador es de estrellas. Los alimentos congélados peuvent conservarse durante el periodo indicado en el envase. también se pueda congélar alimentos frescos colocándolos encima de la rejilla, en el nivel más alto; colque los alimentos ya congélados en la zona inferior del compartmento, de manière que noenetren encontacto conlos alimentos frescos.
En la plac de caracteristicas se indica lacantidad de alimentos frescos que se pueda congelar en 24 horas.
Atencion:
Antes de congelar, envuelva herméticamente los alimentos frescos en:
- papel de aluminio, film, bolas de plástico herméticas al agua y el aire, contenedores de polietileno con tapas o contenedores aptos para congelar alimentos frescos.
- El compartmento congelador puede mantener la temperature auatea para conservar alimentos, incluso quando se interrupme la energia elctrica. De todos modelos, eviteAbrir la puerta del compartmento durante dicho periodo.
Atencion:
La tabla de la derecha muestra el tiempo máximo recommendado
para conservar alimentos frescos.
Cuando compre productos ya congelados:
- Asegurase que el envase no está dañado (los alimentos congelados en un envase dañado pueda haberse deteriorado). Si el embalaje está hinchado o tiene manchas de humedad, es posible que no haya sigo guardado en conditiones óptimas y pueda que la descongelación ya haya empezado.
- Compre porultimate los alimentos congelados y transportelos en bolsasTERMicas.
- En cuando llegue a casa, introduzcalos en el congelador.
- Si los alimentos se han descongelado, excepte sea parcialmente, no vuela a congelarlos.
Consúmalos en 24 horas. - Evite o reduzca al minimo las variaciones de temperatura. Respete la Fecha de caducidad indicada en el envase.
- Siga siempre las instrucciones de conservación de los alimentos que figuran en el envase.
Producción de cubitos de hielo
- Llene con 3/4 de agua la bandeja de los cubitos y colóquela en el fondo del compartmento congelador. Si la bandeja de los cubitos se adhiere al fondo del compartmento no utilise objetos puntiagudos ni cortantes para despegarla.

| MESES | ALIMENTOS | ||
| 1-3 | |||
| 4-7 | |||
| 8-12 | |||

CÓMODO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL CONGELADOR
Descongele el compartmento congelador una o dos veces al año, o cuando la capa de hielo en las paredes alcanza los 3 mm de espesor. Si es posible, descongele el congelador cuando está casivacío.
I. Extraiga los alimentos, envuellos en hojas de periodico compactando los bien y guardelos en un lugar muy fresco o en una Bolsa térmica.
2. Desconecte el aparato de la red electrica.
3. Deje la puerta del congelador abierta para que el hielo se derrite.
4. Elimine el agua de descogelación depositada en el fondo del compartmento.
5. Limpie el interior del aparato con una esponja humedecida en una solución de agua tibia y detergente neutro.
No utilise nunca sustancias abrasivas.
Note: No utilise herramientos metálicas puntiagudas o cortantes para qutar el hielo ni caliente artificialmente el compartmento.

CÓMOLIMPIAR EL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
Limpie periodicamente el compartmento frigorífico.
La descogelación del compartmento frigorífico es totalmente automática.
La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna del compartmentimiento frigorífico indica la fase de descongelación automatística.
El agua de descogelación se envía automatistically a un orificio de desagué y se recoge en un conteditor donde se evaporata.
Antes de realizar cualquier operation de limpieza, desenchufe el aparato de la red electrica.
- Utilice una esponja humedecida con una solución de agua tibia y detergente neutro.
- Aclare y seque con un paño suave.
No实用性 sustancias abrasivas.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Vacaciones
I. Vacie los componentimientos frigorífico y congelador.
2. Desconecte el aparato de la red electrica.
3. Descongele el compartmento congelador, limpielo y seque también compartmentos.
4. Deje abiertas las puertas para impedir la formacion de malos olores.

GUIA PARA SOLUTIONAR PROBLEMAS
I. El aparato no funciona.
Se ha producido un corte de corriente?
- ¿Esta bien enchufado en la toma?
- El interruptor bipolar está ativado?
- Se ha fundido el fusible?
- Se ha danoi el cable de alimentacion?
- ¿Está el termostato en O (Stop)?
-
La temperatura en el interior de los comportimientos no es suficientemente baja.
-
¿Está bien cerrada la puerta?
- Se ha instalado el aparato cerca de una fuente de calor?
- El ajuste del termostato es correcto?
-
La circulación del aire a工程技术 de las rejillas de ventilación está obstruida?
-
La temperatura del compartmento frigorífico es demasiado bajo.
- Elajuste del termostato es correcto?
- Hay agua en el fondo del compartmentimiento frigorífico.
-
¿Esta atascado el orificio de salute del agua de descogelación?
-
La luz del interior no se enciende.
Primero disfruebe lo indicado en el punto I;
luego:
- Desconecte el aparato de la red electrica. Para acceder a la bombilla, consulte las instrucciones y el dibujo de la tabla adjunta.
-
Compruebe la bombilla y cambiola, si fuera besoino, por una nuevo. No debe superar los 15 W de potencia.
-
Demasiada escarcha en el compartmento congelador
:Estabiencerrada la puerta?
- Los alimentos obstruyen el cierre de la puerta?
Atencion:
- El borde frontal del aparato pueda estar caliente. Esto evita la formacion de condensacion y no es un defecto.
- Los ruidos de gorgoteo o siseo que produce la expansión del circuito refrigerante son normales.
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica:
I. Compruebe si es possible eliminar la avería (vea la «Guía para SOLUTIONAR problemas»).
2. Vuelva a encender el aparato para ver si se ha resuelto el problema. Si no se ha resuelto, desconecte el aparato de la fuente de alimentacion y espere alrededor de una hora antes de encenderlo de nuevo.
3. Si el的结果ado vigue siendo negativo,pongase encontacto conel Servicio deAsistencia Técnica.
Especifique:
- el tipo de problema
-
el modelos
-
el número de servicios (el número que aparece cuando de la palabra SERVICE en la placía de CHARACTERISTICAS situada bajo del aparato)
su direccion completa - su número de téléphone y el prefixo de la zona.
SERVICE 0000 000 0000

Nota
La direccion de aperture de la puerta se suece embar. Si esta operationla realiza el Servicio de Assistance Tecnica, no estara cubierta por la garantia.
REVERSIBILIDAD DE LAS PUERTAS
Herramentas necessities: Destornillador Phillips, destornillador de punta plana, llave hexagonal.
- Asegurase que el aparato está desenchufado y vacío.
- Para descrear la puerta, es necessario inclinar la unidad hacer atras. Debe apoyar el aparato sobre algo firme para que no se deslice durante el proceso inversionion de la aperture de la puerta.
- Es Neededo guardar todas las piezas extraidas para volver a instalar la puerta.
- No coloque el aparato en posicion horizontal ya que this puee daar el systeme de refrigeracion.
- Es mejor que 2 personas manejen el aparato durante el montaje.
I. Desenrosque la tapa de la bisagra superior y bajo desatornille la bisagra superior.
A continuación, levante la puerta superior y colóquela sobre una almohada suave para evaporar arañazos y daños.


- Retire el pasador con un destornillador y de la vuelta al soporte de la bisagra. A continuación,whelming a colocar el pasador en el soporte de la bisagra.

- Quite la tapa del tornillo superior izquierdo.

- Desatornille la bisagra del medio.

- Mueva tapa del agujero de la bisagra de la puerta inferior al除外do. A continuacion, levante la puerta superior y colocquela sobre una almohada suave para evaporar aranazos.

- Mueva las tapas de los agujeros de la bisagra del lado izquierdo al lado correcho.

- Desatornille la bisagra inferior. A continuación, retire las patas ajustables de ambos lados.

- Desenrosque y quite el pasador de la bisagra inferior, gire el soporte y sustitúyelo.

- Vuelva a colocar el soporte encajando el pasador de la bisagra inferior. Vuelva a colocar todos los pies ajustables. Coloque la puerta inferior en la posicion correcta.

- Haga que la bisagra del medio revierta la dirección 180^ y afterwards, situela en la posicion izquierda correcta. Haga que el pasador de bisagra central encaje en el orificio superior de la puerta inferior, y afterwards apriete los tornillos.

II. Vuela a colocar la puerta superior. Asegurase que la puerta está alineada horizontal y verticalmente y que la junta está bien colocada por todos los lados antes de aplar definitivamente la bisagra superior. A continuación, inserte la bisagra superior y apriete los tornillos para fjarla en la parte superior del aparato; luego fije la tapa de la bisagra (en la Bolsa de accesorios) con el tornillo.

- Coloque la tapa de los tornillos.

INSTALACION
ESPACIADOR TRASERO
Fije los espaciadores traseros en la parte trasera del aparato.

REQUISITOS DE ESPACIO
- Deje空間 satisfactorie par abrir la puerta.
- Deje un espacio de al menos 50~mm en los dos lados.

NIVELACION DEL APARATO
Para nivelar el aparato, ajuste las dos patas de nivelación de la parte delantera del aparato.
Si el aparato no está nivelado, las puertas y las juntas magnéticas se verán afectadas.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
IMPORTANT LER E CUMPRIR
Nunca utilize equipments de limpeza a vapor.