HDP304 - Licuadora KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HDP304 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina multifunción con accesorio licuadora |
| Marca | Kenwood |
| Modelo | HDP304 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Funciones principales | Mezclar, batir, amasar, picar, licuar, exprimir, centrifugar |
| Capacidad de la licuadora | 1,2 L |
| Capacidad del bol (masa) | Hasta 500 g de harina (800 g total) |
| Capacidad de la centrifugadora | 800 g de frutas/verduras duras, 500 g blandas |
| Velocidades | Variador electrónico con función Pulse |
| Materiales | Bol de acero inoxidable, licuadora de vidrio, plástico apto para alimentos |
| Accesorios incluidos | Batidor, batidor K, amasador en espiral, robot con cuchilla y discos, exprimidor, licuadora, centrifugadora, picadora |
| Seguridad | Bloqueos de cabeza y de cubierta, parada automática, testigo luminoso |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el bloque motor con un paño, piezas lavables a mano o en lavavajillas (cesta superior, máx. 50°C) |
| Servicio postventa | Contacte al vendedor o a un reparador autorizado de Kenwood |
Preguntas frecuentes - HDP304 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre HDP304 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDP304 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDP304 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO HDP304 KENWOOD
disco de ralar extra bajo H
para usar o espremedor de citrinos
⑨ picador de alimentos
Use o picador de alimentos para picar os various\ tipos de carne (vaca, aves, etc.) e peixe.
A chave de aperto
⑧ anel roscado
⑥ filtros do picador: medio e grosso
⑥ borboleta de corte
E espiral
corpo
⑥ tubo de alimentacao
tabuleiro
① empurrador
para montar
para usar o picador de alimentos
picador de alimentos
Caso necessite de assistencia para:
Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones
seguridad
-
Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
-
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
-
Desconecte y desenchufe el aparato:
-
antes de colocar o quitar piezas;
O cuando no lo utilise;
O antes de limpiarlo. -
Gire el control de velocidad a la posicion de apagado "O" y desenchufe el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/accerosarios, después de su uso y antes de limpiarlo.
- No acerque los dedos a las partesuales ni a los accesorios acoplados.
- Nunca deje el robot de cocina desatendido cuando está en funciona.
- Nunca utilizes un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen, consulte la sección "servicio técnico y atencion al cliente".
- Nunca deje que el cable de alimentacion electrica@cuelgue de un lugarondeun ninocouldagogerlo.
- No permitted that the unidad de potencia, el cable o el enchufe se mojen.
- Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol al utilizing laitters de transmisión dual.
- Nunca utilizes un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez.
- Nunca sobrepase las cantidades indicadas en la tabla de capacitiesolestas.
-
Tenga cuidado al levantar este aparato. Asegúrese de que el cabezal está correctamente fjado y en posición bajo, y de que el bol, los utensilios, la tapa de laittersa y el cable está bien suspectos antes de levantarlo.
-
Asegúrese de que el cable está Completely desenrollado del compartmento del cable ④ antes de utiliser el robot de cocina.
-
Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no juguen con el aparato.
-
NoURTUE NIVELLE CABELA DEL MEZCLADORA CON UN ACCESORIO ACOPLADO YA QUE ELLO PODRA AFECTAR A LA ESTADIDAD DEL ROBOT DE COCINA.
-
Noonga elAparto enfuncionamentocirca del borde de una encimera.
-
Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ellos implica.
-
El uso Incorrecto de su aparato pueda producir lesiones.
-
Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
-
Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.
-
La potencia maximala se establiece segun el accesorio que requiera la mayor fuerza. Es possible queculos accesorios requieran menos potencia.
-
Los accesorios se estropearán y;puede producir lesiones si el mecanismo de enclavimiento se ve sometido a una fuerza excessiva.
Accesorio procesador de alimentos
-
La cucilla y los discos del procesador de alimentos está muy aflados; manejelos con cuidado. Sosténgalos siempre por el asa en la parte superior, lejos del borde cortante, tanto al Manipularlos como en las operaciones de limpieza.
-
Quite souvent la cucilla antes de vinciar el contenido del bol.
-
Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol del procesador de alimentos cuando el aparato está connectado a la toma de corriente.
- Nunca utilise los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice sempre el empujador que se suministra.
- Antes de quitar la tapa del bol del procesador de alimentos:
○apague el aparato;
espere hasta que el accesorio/cuchillas se hayan parado totalmente.
-
No quite nunca la tapped del procesador de alimentos hasta que las cucillas/discos de corte se hayan parado Completely.
-
RIESGO DE ESCALARSE: deja que los ingredientes calientes se enfruyen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de procesarlos en el accesorio.
- No utilise la tapa para hacer funciona el procesador de alimentos, utilise tiempo el control de velocidad/adición intermitente.
Accesorios de la licuadora
- Mantenga las manos y los utensilios alejados del vaso de la liceadora cuando el aparato está connectado a la toma de corriente.
- Nunca acople la unidad de cucillas a la unidad de potencia sin que el vaso de la lichuedora está colocado.
- RIESGO DE ESCALDARSE: deja que los ingredientes calientes se enfruyen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de procesarlos o mezclarlos en el accesorio.
- Haga funciona la licuadora únicamente con la tapa colocada en su situó.
- Utilice el vaso únicamente con el Conjunto de cuchillas suministrado.
- Nunca ponga la licensora en marcha vacía.
- Para garantizar una larga vida útill a su licuadora, nunca la haga funciona durante más de 60seguidos seguidos. Apáguela tan antes como haya conseguido la consistencia
adecuada.
- No se recomienda procesar espécias ya que pueda darar las partes de plástico.
- Elaboración de smoothies: nunca bata ingredientes congelados que hayan formado una masa solida durante la congelación; troceelos antes deañadirlos al vaso.
Accesorio picadora de alimentos
- Asegúrese siempre de que la carne no contenga huesos,IEL, etc., antes de picarla.
- Al picar frutos secs, ponga solo unoicos cada vez y deje que el eje espiral los recoja antes de anadir más.
- Utilice siempre el empujador que se suministra. Nunca introduzca los dedos ni ningún otro utensilio en el tubo de entrada de alimentos.
- Aviso: la cucilla está@afilada, manejela con cuidado tanto durante el uso como al limpiarla.
- Asegürese de que el accesorio haya;quedado bien sujeto en su posicion antes de encender el aparato.
Accesorio extractor de zumo
- No utilise el exprimidor si el filtro está dañado.
- Las cucillas en la base del filtro está muy afladas,onga cuidado al manejar y limpar el filtró.
- No utilise la taps para hacer funciona el exprimidor, utilise siempre el control de velocidad/alkion intermitente.
- Si al utilizes este accesorio, el aparato vibra en excesso, ajuste la velocidad o detenga el aparato, desenchufelo y quite cualquier resto de pulpa del tambor (el exprimidor vibra si la pulpa no está distribuida uniformamente).
antes de enchufar el aparato
- Asegürese de que el suministro de energia electrica sea la misma que el que figura en la parte inferior del aparato
- Este dispositalo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Competibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) n° 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrada en contacto con alimentos.
antes de utiliser el aparato por primera vez
- Lave las piezas: consulte la sección "cuidado y limpieza".
descripión del aparato
① tapa de la calidad
② itters (velocidad media y alta)
③ enclavamenteos
④ compartmento del cable
⑤ control de velocidad/acción intermitente
(6) unidad de potencia
(7) toma de los utensilios del bol
⑧ bol
9 c眩zal de la mezcludora
10 palanca para soltar el cabezal
⑪ batidor K
12 gancho de amasar en espiral
⑬ batidor de varillas
14 antisalpicaduras
accerios
15 procesador de alimentos
16 exprimidor de citricos
17 licuadora de cristal
extractor de zumo
19 picadora de alimentos
Consulte la tabla de velocidades recomendadas para cada accesario.
los utensilios de mezclado yalgunos de sus usos
batidor K
Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos decrema y puré de patata.
batidor de varillas
- Para huevos,crema,pasta para rebozar,bizcochos sin grasa,merengues,tartas de queso,mousses, suflés.Noutiliceelbatidordevarillaspara mezclas pesadas (porejemplo,batirmanteca yazucar),ya que podradañarlo.
gancho de amasar en espiral
- Solo para mezclas de levadura.
para usar los utensilios del bol
1 Apriete la palanca para soltar el cabeza hacía abajo y levante el cabeza de la mezcladora hasta que quede bien sujejo en su posicion.
2 Acople el bol bajo de la base y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para fjarlo en su posicion ②.
3 Seleccione un utensilio y presionelo para que encaje en la toma de los utensilios hasta que haga optic.
4 Apriete la palanca para soltar el CZezeal hacer abajo y bajo el czezeal de la mezcladora hasta que quede bien sujejo en su posicion.
5 Enchufe a la toma de corriente. Para encender la mezcladora, gire el boton de velocidad a la posicion deseada. Para apagarla, gire hacía la posicion de apagado "O".
Si el CZezeal de la mezcladora está levantado o la tapa de la calidad no está colocada, la luz de encendido parpadear y el aparato no funciona.
- Pulse el botón de ACCION intermitente (P) para tener impulsos breves.
6 Desenchufe de la toma de corriente.
7 Levante el cabeza de la mezcludora y,@m间隙 los sujeta firmmente, saque el utensilio de la toma de los utensilios tirando de el.
importante
- Si el CZal de la mezcladora se levanta cuando está en functonacion, el aparato se parra inmediatamente. Para volver aponer la mezcladora en marcha, bajo el czal, gire el boton de velocidad hacia la posicion de apagado "O", espereunos poco segundos y vuela a seleccionar la velocidad. El aparato deberia reanudar el functonaciono inmediatamente.
- Si, por cualquierreason, se interrupme el suministro de electricidad y el aparatodea de funciona, gire el boton de velocidad hacer la posicion de apagado "O", espereunos poco segundos y vuela a seleccionar la velocidad. La mezcladora deben reanudar el functionamento inmediatamente.
- El aparato no funciona a menos que la tapa de la salute está correctamente acoplada.
- Si oye que el aparato se ahoga, apaguelo y quite una parte de la mezcla o aumento la velocidad.
- Quite tiempo los accesos acoplados a la calidad de transmisión dual antes de levantar el CZal de la mezcludora.
- Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol al utilizing la calidad de transmisión dual.
consejos
- Apague y raspe el bol con una espátula cuando seanecessary.
-
Los huevos se baten mejor si están a temperatura ambiente.
-
Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol.
- Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario.
- Al batir manteca y azucar para preparados para tartas, utilise tiempo que el manteca atemperatura ambiente o ablándela primero.
- Su aparato está equipado con una función de "arranque suave" para minimizar los derrames. Sin embargo, si el aparato se conecta con una mezcla pesada en el bol como, por exemple, materia de pan, es posible que note que le@cuesta uno segundos alcanzar la velocidad seleccionada.
puntos para hacer pan
importante
- Nunca sobrepase las capacities máximas establecidas, de lo contrario, pode sobrecargar el robot.
- Es normal que el CZe巳al de la mezcladora se mueva un poco al mezclar cargas pesadas como masa de pan.
- Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el liquido.
Detenga el aparato a intervalos y raspe la mezcla del gancho de amasar. - Los lotes relacionales de harina varian considerablemente en cuando a las cantidades de liquido requisiteo, y la pegajosidad de la masa pueda tener un marcado efecto sobre la energia colocada en el aparato. Le acontejamos que vigille el aparato cuando la masa se esté mezclando; el proceso no devería durar más de 6-8 horas.
acoplan y utiliser elantisalpicaduras
1 Acople el bol bajo de la base y añada los ingredientes.
2 Acople el antisalpicaduras alineando las lenguetas con la toma de los utensilios del bol ⑦ y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para fiarlo en su posicion 4.
3 Acople el utensilio y bajo el cabeza de la mezcladora.
4 Para qutar el antisalpicaduras, invierta el proceso anterior.
- Durante el proceso de mezcla, los ingredientes se peuventañadir directamente al bol a工程技术 del tubo de alimentación.
control del sensor de velocidad electrónico
Su mezcladora está equipada con un control del sensor de velocidad electrónico Diseño paramantener la velocidad bajo-distintas conditionesde carga como, por exemple, al amasar mesa de pan o cuando seañaden huevos a una mezcla para tarta. Por lo tanto, es possible que oiga algo variedad de la velocidad durante el proceso cuando la mezcladora se ajuste a la carga y velocidad seleccionadas;esto es normal.
15 procesador de alimentos
empujador
tubo de entrada de-alimentos
⑥ tapa
① cuchilla
E bol con eje de transmisión
F disco rebanador/rallador grueso
⑥ disco rebanador/rallador bajo
H disco pallador extrafino
① eje de transmisión desmontable
usar el procesador de alimentos
1 Para quitar la tapa de laittersa, girela en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquela ⑤.
2 Coloque el bol ⑥ sobre laittersa con el asa hacia el lado derecho y girelo en el sentido de las agujas de el reloj hasta que quede fjado en su posicion 6.
3 Añada la cucilla o el eje de transmisión desmontable con el accesorio deseado.
Nota: el eje de transmisión desmontable ① solo se debe colocar al utiliser los discos y el exprimidor de cítricos.
-
Acople sempre el bol y el accesorio en el procesador antes deañadirrialquier ingrediente.
4 Coloque la taps a, asegurandose de que la parte superior de la cucilla/eje de transmisión quede situada en el centro de la tapa. -
No utilise la tapped para hacer funciona el procesador, utilise siempre el control de velocidad/alkion intermitente.
5 Enchufe, conecte y seleccione una velocidad (consulte la tabla de velocidades recomendadas). -
El procesador no funciona si el bol o la tapa no está correctamente ajustados en los envlavimientos. Compruebe que el tubo de entrada de alimentos y el asa del bol estén situados hacía la parte delantera.
-
Use el botón de acción intermitente (P) para tener impulsos breves. El botón de行動 intermitente funciona para hacer se mantenga apreto.
6 Invierta el procedimiento anterior para quitar la tapa, los accesos y el bol. - Desconecte y desenchufe siempre el aparato antes de quitar la taps.
importante
- El procesador no es apto para triturar o moler granos de café ni para convertir azúcar granulado en azúcar lustre.
-
Siañade esencia de alimentra o aromatizantes a las mezclas, evite el contacto con el plástico ya que podrán quedar manchas permanentes.
-
No procese ingredientes calientes.
cuchilla ①
La cucilla es el accesorio más versátil de todos.
La textura obtenida depende del tiempo de procesamiento.
Para Obtener texturas más gruesas,utilice el control de'action intermitente.
Utilice la cucilla para elaborar masas para tartas y pasteles, picar carne cruda y cocida, verduras y hortalizas, frutos secos, paté, salsas, purés, sopas y también para carrar galletas y pan.
consejos
- Antes de procesar alimentos como carne, pan u hortalizas, córtelos en+dados de 2 cm aproximamente.
- Rompa las galletas en trozos e introduzcalos por el tubo de entrada de alimentos con el aparato en marcha.
- Para hacer masa para pasteles, utilise manteca recién sacada de la nevera y cortada en días de 2 cm.
- Tenga cuidado de no exceder el tiempo deundy.
proceso. - No utilise la cuchilla para mezclar cargas pesadas como masa de pan.
- No utilise la cucilla para picar cubitos de hierelo u otros alimentos duros, como espécias, ya que pueda darar el accesario.
discos rebanadores/ralladores
asar los discos
discos rebanadores/ralladores reversibles -grueso ① ,fino ⑥
Utilice elazo rallador para rallar queso, zanahorias, patatas y alimentos de una naturaleza similar.
Utilice elazo rebanador para el queso, zanahorias, patatas, col, pepino, remolacha y cebollas.
disco pallador extrafino
Ralla queso parmesano y patatas para hacer bolitas de patata a la alemana.
usar los discos de corte
1 Acople el bol sobre launidad de potencia y bajo añada el eje de transmisión desmontable.
2 Sujételo por la parte central, coloque el disco sobre el eje de transmisión con elazo apropiado hacer arriba.
3 Coloque la tapa.
4 Ponga los alimentos en el tubo de entrada.
5 Encienda el aparato y bajo empujede forma uniforme con el empujador; nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos.
consejos
- Utilice ingredientes frescos.
- No corte los alimentos en trozos demasiado微量元素. Llene el tubo de entrada de alimentos casi hasta arriba. Así evitará que la comida se deslice hacía los lados al procesarla.
- Los alimentos colocados en sentido vertical salen más cortos que los que se colocan en sentido horizontal.
- Después de procesar los alimentos, siempre quedarán些estos de comida en el disco o en el bol.
16 exprimidor de citricos
Utilice el exprimidor de citricos para extraer el zumo de frutas citricas, como naranjas, limones, limas y pomelos.
A cono
⑧ colador
usar el exprimidor de citricos
1 Acople el bol sobre launidad de potencia y bajo añada el eje de transmisión desmontable.
2 Acople el colador bajo del bol; asegurese de que el asa del colador coincida con el asa del bol y que quede bien sujeta en su posicion 8.
3 Coloque el cono sobre el eje de transmisión y gírelo hasta que llegue abajo ⑨.
4 Corte la fruta en mitades. Luego encienda el aparato y presione la fruta sobre el cono.
- El exprimidor de tíricos no funciona si el colador no está fjado correctamente.
- Para Obtener los最好的 resultados, guarde y exprima la fruta a temperatura ambiente y hace rodar la fruta sobre una superficie de trabajo antes de exprimirla.
- Para poder a extraer el zumo, encontrar la fruta de un lugar aarlo exprimirla.
- Cuando exprima grandes cantidades de fruta, vacie el colador regularmente para impedir la acumulación de pulpa y semillas.
(17) liceadora de cristal
A tapón de llenado
B tapa
Cvaso
D anillo de cierre
unidad de cuchillas
usar la licuadora de cristal
1 Acople el anillo de cierre ① a launidad de cuchillas ⑤ ,asegurándose de que el anillo estecorrectamente colocado en la zona ranurada.
- Si el anillo de ciderre está dañado o no está correctamente acoplado, el contenido del vaso podra detramarse.
2 Enrosque el vaso sobre elconjunto de cucillas 10. Consulte los siguientes graficos que aparecen en la parte inferior de la unidad de cucillas:
- posicion de desbloqueo
- posicion de bloqueo
La liceadora no funciona si no está ensamblada correctamente.
3 Ponga los ingredientes en el vaso.
4 Acople la tapa al vaso y empuje hacía abajo para que quede ajustada 1. Acople el tapón de llenado.
5 Para qitar la tapa de la calidad de transmisión dual, girela en sentido contrario a las agujas del reloj y séquela.
6 Coloque la liceadora en la unidad de potencia y girela en el sentido de las agujas del reloj 12 hasta que haya tic y quede fjada en su posicón.
- El aparato no funciona si la liceadora no está acoplada correctamente en el enclavimiento.
7 Selecciona una velocidad (consulte la tabla de velocidades recomendadas) o use el boton de action intermitente P para tener impulsos breves.
consejos
- Al hacer mayonesa,pongatodos los ingredientes, excepto el aceite, en la licuadora. Quite el tapon de llenado.Luego, con el aparato en marcha,añana el aceite lentamente a工程技术 del agujero de la taps.
- Al trabajo con mezclas espesas, por exemple, patés y salsas, puede que sea besoinario raspar los restos de comida de los lados. Si la mezcla的结果 dificil de procesar, añada más liquido.
- Picar hielo - acontece el botón de ACCION intermitente para tener impulsos breves hasta que el hielo picado alcance la consistencia deseada.
- No se recomienda procesar espécias ya que pueda darar las partes de plástico.
- El aparato no funciona si la liceadora no está acopladacorrectamente.
- Para picar ingredientes secs, trocêlos, quite el tapón de llenado y, con el aparato en marcha, introduzca los trozos uno a uno. Ponga la mano sobre la abertura. Para Obtener mejorasresultados, vacie el vaso regularmente.
- No utilizes la liceadora como recipiente de almacenamento. Déjela vacía cuando no la utilizes.
- Nunca mezcle cantidades superiores a 1,2 liters; la cantidad debe ser menor para liquidos espumosos, como los batidos.
extractor de zumo
Utilice el extractor de zumo para extraer el zumo de frutas duras y de hortalizas.
empujador
8 tapa del exprimidor
⑩ despulpador
tambordelfiltro
bol del exprimidor
F pico vertedor
usar el extractor de zumo
1 Coloque el bol del exprimidor E sobre la calidad de transmisión dual con el pico vertedor Fancia la hora izquierdo y girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujefo 18.
2 Coloque el despulpador ⑥ bajo del tambor del过滤 ⑦ , asegurandose de que las lenguetas encajen en las ranuras en el fondo del tambor 14.
3 Cologne el tambor del filtro 15.
4 Coloque la tapa del exprimidor ⑧ sobre el bol y gire hasta que quede bloqueada ⑩. El exprimidor no funciona si el bol o la tapa no está correctamente ajustados en el enclavamiento.
5 Ponga un recipientte adecuado bajo de la boca de salute del zumo.
6 Corte la comida para que encaje bien en el tubo de entrada de alimentos.
7 Conecte a velocidad Tmaxima, bajo colque la comida en el tubo de entrada de alimentos. Empujé deforma uniforme con el empujador - nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Procese bien los alimentos antes deañadir más.
- Después de anadir elultimate trozo,deje que el exprimidor funciona durante 30 segundos más para extraer todo el zumo del tambor del bajo.
importante
- Si el exprimidor empieza a vibrar, desconnecte el aparato y vacie la pulpa del filtro, (el exprimidor vibra si la pulpa no está distribuida uniformamente).
- La capacité máximo que se pueda procesar de una sola vez es de 800 g de fruta u hortalizas.
- Algunos alimentos muy duros你可以 hacer que su accesorio vaya más tardo o que separe. Si este sucede, desconecte el aparato y limpie el bajo.
- Desconnecte y vacie los depuestos de la pulpa y del zumo regularmente durante el uso.
consejos
- Introduzca los alimentos blandos lentamente para extraer el máximo zumo possible.
Las vitaminas desaparecen; cuando antes beba el zumo, más vitaminas Obtendra. - Si tiene que guardar el zumo durante una hora,pongalo en el frigorífico. Se conservará mejor si leañadeunasgotasdezumo delimón.
- No beba más de 3 vasos de zumo de 230 ml al día, a no ser que está acostumbrado.
- Diluya siempre los zumos para los niños con una calidad equivalente de agua.
- El zumo de verduras verde oscuro (brocoli, espinacas, etc.) o de verduras rojo oscuro (remolacha, col roja, etc.) es muy fuerte, por lo tanto, diluyalo siempre.
- Los zumos de frutas son ricos en fructosa (azúcar procedente de las frutas), por lo que las personas diabéticas o con niveles bajo de azúcar en sangre deben estarberdezmasiadozumo.
⑲ picadora de alimentos
Utilice la picadora de alimentos para procesar carne, carne de ave y pescado.
A llave
B tuerca de cierre
pantallas: mediana y gruesa
Cuchilla
E eje espiral
E cuerpo
⑥ tubo de entrada de alimentos
bandeja
① empujador
montaje
1 Coloque el eje espiral (E) bajo del cuero de la picadora (F).
2 Acople la cucilla ① , con la parte cortante hacía fauna. Asegúrese de que quede bien encajada, de lo contrario la picadora podra estropearse.
3 Coloque una pantalla ⑥ , de modo que el agujero pase por la lengüeta de fijación 17.
4 Ajuste la tuerca de cierre sin apretar (B).
asar la picadora de alimentos
1 Levante el cabeza de la mezcludora.
2 Con la picadora de alimentos en la posicion mostrada, alinee las lenguétas de positionalamento al final del eje espiral con las ranuras correspondentes en la calidad de transmisión 18.
3 Presione la picadora de alimentos bajo la salute y gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede bien ajustada en su posicion.
4 Mantenga el tubo de entrada de alimentos en su posición y apriete la tuercia de cierra a mano.
5 Coloque la bandeja 19.
6 Descongele Completely la comida congelada antes de picarla. Corte la carne en tiras de 2,5 cm de ancho.
7 Conecte a Tmaxima velocidad. Con el empujador, vaya introduciendo la comida despacio, trozo a trozo. No empuje demasiado, ya que la picadora de alimentos podra estropearse. importante
- Nunca haga funciona la picadora de alimentos durante más de 10 horas seguidos ya que ello pueda darar la mezcladora.
- La picadora de alimentos no funciona a menos que la tapa de la calidad de velocidad dual está colocada.
8 Una vez que toda la comida haya sido picada, desconnecte y desenchufe el aparato.
9 Quite la picadora de alimentos. Use la llave A para quitar la tuerca de ciderre si está demasiado apretada.
cuidado y limpieza
- Abyss y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
- Desmonte los accesos Completely antes de limparlos.
unidad de potencia
- Límpiela con un pañó humedo y bajo sequela.
- Nunca lasumerja en agua niutilice productos abrasivos.
- Recoja el excesso de cable en el compartmento del cable (4) situado en la parte posterior del aparato.
- Asegürese de que los pies en la base de la mezcladora estén limpios.
bol, utensilios, antisalpicaduras
- Lávelos a mano y, a continuación, sequelos bien.
-
No utilise nunca un capillo metalico, un estropaje de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre para eliminar las incrustaciones de cal.
-
Manténgalos alejados del calor (parte superior de la cucina, hornos, microondas).
procesador de alimentos
- Maneje las cucillas y los discos con cuidado ya que está muy afilados.
- Algunos alimentos peuvent manchar el plástico. Esto es algo totalmente normal y no causa ningún daño en el plástico ni afecta al sabor de los alimentos. Para eliminar las manchas, frote el plástico con un paño suave mojado en aceite vegetal.
exprimidor de citricos
- Lávelo a mano y, a continuación, sequelo bien.
licuadora
1 Vacia el vaso antes de desenroscarlo de la unidad de cuchillas.
2 Lave el vaso a mano.
3 Quite el anillo de cierre y lavelo.
4 No toque las cucillas aflidas. Lávelas realizando un cepillo con agua caliente y detergente y acárelas bien con agua del grifo. No sumerja launidad de cucillas en agua.
5 Deje/secar con las cuchillas hacía abajo. extractor de zumo
- Para una limpieza más fácil, lave siempre las piezas inmediamente afterwards de su uso.
- Algunos alimentos, como las zanaharias, pueda manchar el plástico. Frotar el plástico con un paño empapado de aceite vegetal puede poderaadurar a eliminar las manchas.
- Limpie el filtro con un cepillo suave.
- Examine el filtro regularmente para detectar la presencia de dáños. No utilise el exprimidor si el filtro presentarialquier dano.Consulte la seccion "servicio técnico y atencion al cliente". picadora de alimentos
- Lave todas las piezas en agua caliente con jabón, y después sequelas bien. No lave ninguna pieza en el lavavajillas. Nunca utilizes una solución de sosa.
- Limpie las pantallas con aceite vegetal y bajo envuelvas en papel parafinado para evaporar que se descoloren/oxiden.
otras piezas
- Lávelas a mano y bajo sequezas Completely.
- Por otra parte, consulte la tabla de piezas aptas para lavavajillas para ver qué piezas se pueda lavar en la bandeja superior de su lavavajillas. Evite colocar los articículos en la bandeja inferior directamente por encima del elemento tírmico. Se recomienda usar un programa corto y a baja temperatura (50 °C máximo).
| artístico | apto para lavar en el lavavajillas |
| Mezzcladora | |
| Bol | ✓ |
| Batidor de varillas, batidor K y gancho de amasar | ✓ |
| Antisalpicaduras | ✓ |
| Tapa de laittersa | x |
| Procesador de alimentos | |
| Bol principal, tapa y empujador | ✓ |
| Cuchilla | ✓ |
| Eje de transmisión desmontable | ✓ |
| Discos | ✓ |
| Exprimidor de citricos | |
| Cono, colador | ✓ |
| Licuadora | |
| Vaso, tapa y tapón de llenado | ✓ |
| Unidad de cuchillas y anillo de cierre | x |
| Extractor de zumo | |
| Bol, empujador, tapa, nuevo delentieth y despulpador | ✓ |
| Picadora de alimentos | |
| Tuerca de cierre, pantallas, cuchilla, eje espiral y cuerpo | x |
| Bandeja y empujador | ✓ |
servicio técnico y atencion al cliente
- Si el cable está dcastado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por Kenwood o por un先进技术 autorizado por Kenwood.
- Si Tiene problemas con el funciona del robot de cocina o los accesorios, antes de llamar para solicitarridge, consulte la guia de该如何 de problemas.
Si necessitiesa ayudasobre:
- el uso del aparato o
- el servicios专业技术o reparaciones
- Póngase en contacto con el establishimiento en el que compró el aparato.
- Diseñado y createo por Kenwood en el Reino Unido.
Fabricado en China.

ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACION CORRECTA DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.
Al final de su vidautil, el producto noDebe eliminarse,.尽头 a los desechos urbanos.
Puedeentarregarse acentrosespecificosde recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este service. Eliminar por seperado un electrodomestico significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute derivadas de una eliminacion inadeckauda,ypermite reciclar los materiales que lo componen,obteniendo asi unazoimportante de energia y recursos Para subrayar la obligacion de eliminar por seperado los electrodomesticos, en el producto aparece un contenor de basura movable tachado.
| tabla de velocidades recomendadas y capacities máimas | ||||
| La",[si?]se"—le"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el"—el”—el"—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el”—el)— | 2-8 (70 g-280 g) | |||
| herramienta/Accessorio | tipode receta | velocidad | tiempo | capacidades máimas |
| Robot de cucina | ||||
| Batidor de varillas | Claras de huevo | Min a Max | 2关键时刻 | 2-8 (70 g-280 g) |
| Nata | Min a Max | 1½minutes | 125 ml600 ml | |
| Batidor K | Preparados para tartas en un solo bajo | Min a Max | 1½minutes | Peso total 1,6 kgMezcla de 8 huevos |
| Pastel de frutas - batir manteca y azúcarAñadir harina, fruta, etc. | Min a MaxMin | 4 minutesHasta1 minuto | Peso total 1,8 kgMezcla de 6 huevos | |
| Mezclar manteca con harinaAñadir agua para combinar ingredientes para materia para pasteles | Min avelocidad 2Min | 5 minutes30 segundos | 450 g de harina | |
| Gancho de amasar | Masa de pan (con levadura dura) | Min avelocidad 2 | 4关键时刻 | Peso de la harina 500 gPeso total 800 g |
| Procesador de alimentos | ||||
| Cuchilla | Preparados para tartas en un solo bajo | Max | 15 segundos | Peso total 600 gMezcla de 3 huevos |
| Mezclar manteca con harinaAñadir agua para combinar ingredientes para materia para pasteles | MaxMax | Hasta1 minuto10 segundos | Peso de la harina 340 g | |
| Picar/hacer puré/hacer patés | Max | Hasta30 segundos | Peso total de la carne magra troceada 400 g | |
| Discos - rebanador/ rallador | Alimentos consistentes como zanaharias y quitosuros | Max | - | No sobrepase lacapacidad máima MARCADA en el bol |
| Alimentos más blandos como pepinos y tomates | Velocidad3 | - | ||
| Disco ralladorextrafo | Queso parmesano, patatas para bolas de patata a la alemana | Max | - | |
| Exprimidor decidricos | Citricos | Velocidad 2 | - | - |
| Licuadora | Procesa todo | Max | Hasta1 minuto | 1,2 litros |
| Extractor de zumo | Hortalizas y frutas duras, p. ej., zanahorias y manzanas | Max | - | 800 g |
| Hortalizas y frutas blandas, p. ej.,tomates y uvas | Max | - | 500 g | |
| Picadora de alimentos | Carne, carne de ave y pescado cortada en tiras de 2,5 cm de ancho | Max | - | - |
- Tamanos de los huevos realizados = tamanío mediano (peso 53-63 g)
guía de solución de problemas
| Problema | Causa | Solutución |
| El aparato no funciona al utiliser utensilios de mezclado. | No hay corriente electrónica/la luz indicadora no está encendida. El casingal de la mezcludora no está correctamente fjado. La taps de laitters no está correctamente acoplada. | Compruebe que el aparato está enchufado. Compruebe que el casingal de la mezcludora está correctamente fjado. Compruebe que la taps de laitters está colocada correctamente. El aparato no funciona si la taps de laitters no está correctamente acoplada. Compruebe que el control de velocidad se vuela aponer a la posición de apagado "O". |
| El casingal de la mezcludora ha sido levantado durante el funcionaimiento y bajo-others vez sin volver a poder el control de velocidad a la posición de apagado "O". | ||
| El aparato se para durante el funcionaimiento. | El aparato está sobrecargado/se han sobrepasado las capacitiesmaximums. El casingal de la mezcludora o la taps de laitters se han desbloqueado. | Apane, desenchufe ycede que el aparato se enfié durante 30 Minutes. Revise las capacitiesmaximums en la tabla de velocidades recomendedas. Compruebe que el casingal de la mezcludora y la taps de laitters está colocados correctamente. |
| El accesorio de transmisión dual no funciona. | El accesorio de transmisión dual no está correctamente fjado. El procesador de alimentos/la taps del extractor de zumo o el colador del exprimidor de cítricos no está colocados correctamente. | Compruebe que el accesorio de transmisión dual está colocado correctamente. Compruebe que el accesorio está correctamente acoplado. |
| El accesorio picadora de alimentos no funciona. | El accesorio no está correctamente fjado. La taps de laitters no está correctamente acoplada. | Compruebe que el accesorio está colocado correctamente. Compruebe que la taps de laitters está colocada correctamente. |
| Movimiento en la encimera. | Los pies de la parte inferior del aparato están sucios o húmedos. | Compruebe regularmente que los pies estén limpios y secs. |
| Bajo rendimiento de los utensilios/accesorios. | Consulte los consejos de la sección "uso del accesorio" pertinente. Compruebe que los accesorios estén correctamente ensamblados. | |
guía de solución de problemas
| Problema | Causa | Solutución |
| La luz de encendido parpadea rápidamente. | Funciónamente normal. La luz parpáeará si uno o más de los enclavimientos no está correctamente acoplados. | Si utilizes un accesorio, disfruebe que esté correctamente fjado en su posición. Compruebe que el cabezal de la mezcladora está Completely bajo, a menos que utilize el accesorio picadora de carne. Compruebe que el control de velocidad está en la posición de apagado “O”. |
| La luz de encendido parpadea lentamente. | El modo espera está activado. Si el robot de cucina sedeaunchado durante más de 30 horas sin que sea正常使用, entraía en modo esperpara reducir el consumo de energia. La luz cambiará y permanecerascencenda de forma continua cuando el aparato está listoparamutilarse. | El robot de cucina volverá afuncionarnormally cuando el control de velocidad se gire HAca una velocidad y luego se vuelva a girar hacía la posición de apagado “O”. |
| Si ninguna de las soluciones arriba mentionadas resuelve el problema, consulte la sección “servicio técnico y atencion al cliente”. | ||
Dansk
chall gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
( x,y) = ( ab,52aright) ( x,y)
- clll Jli 10
cfo 100
Jlgljg jI Jdla IaI aI 1
即 S AOB = S AOB
aJbOla
Jg. gLg Jg Jg Jg Jg Jg Jg
palaal yannn cuii wllgall 1e palaal yjil jy
plabll j 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
a bll chw 1c 2d all no s aas lai dlin
plabll jaiy aaii baliw
CglgljLac ⑥
jio) jllgall no jnoaill jnssaijraal
ii 1a aai y i j. 4i lal no s y s y s y s
yall lll 1j y g k c jy jai I aal al bai jai Iaal Iy
jss jg jgs
S ACD = S COD + S BDO - S BOC
P
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
Sall
co 1000000000000000000000000000000000000000000000000
a aaii iioie 1
aill aiilw uigso gaiy
① c = 12ab + 12ac
aalol gololjwl jzll jzil
pall lilll jis jldjai jni
1
Jusill 100
111
j 31 clqalll lill jaiil cbiil jSsw gdi
aal l aal alal
Lusallgusagatallgillalglkallgglz
aal
aLo 10
Jusill Jp