MANUAL DE USUARIO KDL-32W705C SONY
AVISO IMPORTANTE 2
Información de seguridad 3
Precauciones. 5
Piezas y controlles 7
Controles eindicadores 7
Entradas y salidas 8
Uso del mando a distancia 9
Descripción de las partes del mando a distancia 9
Instalación del televisor en una pared...11
SolutiOn de problemas 12
Problemas y soluciones 12
Especificaciones. 13
Introduccion
Gracias por elesir este produits Sony.
Ante de usar el广播电视, lea this manual attentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.
Nota
- Antes de utiliser el teóvr, lea la "Información de seguridad" (pageña 3).
- Las imagenes y las ilustraciones realizadas en la Guía de inicio y este manual son solo ejemplos yueno no coincidir con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de produccion (año/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentacion se encontrartram situadas en la parte posterior del teleservisor o el embalaje.
Las etiquetas correspondientes a los nombres de modelos y de série del adaptorado de corrente está宫廷as en la parte inferior del adaptorado de corrente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA PROPAGACION DE

FUEGO, MANTENGALAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.
AVISO IMPORTANTE
Este produit ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del productos basadas en la legislacion de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para哪一个 asunto relacionado con el service o la garantia, para favor dirjase a la direction indicada en los documents de service o garantia adjunctados con el producto.
Notasobre la senal inalambrica

Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otheras dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor informacion, por favor consulte el numero URL: http://www.compliance.sony.de/
Avviso para los pacientes: lasuma informacion solamente es aplicable a los equipos commerciales en los paises que cumplan las directivas de la UE.
El Sistema inalambrico de television你可以 usar en los siguientes países:
Este producto peututilizarse enotrospaises noeuropeos.
AVISO
No exponga las pilas a un calor excessivo, como la luz solar directa o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilise el televisionozygando las instructiones que se indica a continuacion para evaporar el risgo de incendios, descargas electricas uothers daños y/o lesiones.
Instalación
El diametro y longitudinal de los tornillos varía en función del Modelo de soporte de pared.
Si utilizes other tornillos, pueda provocar un día interno en el telesó oréste caeare, etc.

8mm-12mm
Transporte
- Desconnecte todos los cables antes de transporte el televisor.
- Se necessitán dos o tres personas para transporte un telesor de grande.
- Al transporte el telesor manualmente, sujeteo de la forma descrita a continuacion. No ejerza presion sobre la pantaia LCD ni el marco que la rodea.

- Durante el transporte, no someta el televator a sacudidas o vibricaciones excessivas.
- Cuando transporte el telesor para reparar o cuando lo cambie de situ, embarlelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
- Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificos de ventilación del aparato.
- Deje espacio alrededor del telesor, tal y como se muestra a continuación.
- Se recomienda usar un equipo de pared Sony para que el aire circue rectamente.
Instalacion en la pared

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del televator.
Instalación sobre pedestal

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del televisor.
-
Para garantizar una ventilación apropiada y evaporar la accumulator de sicutidad o polvo:
-
No instale el telesovisor boca arriba, boca abajo, hacía atrás ni de所提供.
- No instale el telesorion en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o Dentro de un armario.
- No cubra el television con tejidos como cortinas, ni除外los objetivos como periodicos, etc.
- No instale el televisor como se muestra a continuacion.
La circulación de aire queda obstruida.

Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuacion para evitar el riesgo de incendios, descargas electricas uothers daños y/o lesions:
- Utiliceanicamente cables del alimentacionsuministrados por Sony.Noutiliceladeclosotvospedadores.
- Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
- Este tvisor solo funcia con alimentacion de 220 V - 240 V.
- Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguidad y evite tropezar o enredarse con los cables.
- Desenchufe e管线 de alimentacion antes de Manipular o desplazar el telesor.
- Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
- Desconecte el enchufe y limpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, pueda deteriorarse el aislamento y producirse un incendio.
Nota
- No uso el cable de alimentación suministrado con除外 equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excessivelymente el cable de alimentacion. Los conductores internos podrán quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentacion.
- No colocque ningún的对象o pesoado encima del cable de alimentación.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
- No utilise una toma de corriente de mala calidad.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Aviso
Para reducir el riego de incendios o electrocución, no exponga el aparato al la lluvia ni a la humedad.
- Asegürese de que la toma de corriente está situada cerca del equipo ysea de fácil acces.
- Utilice sempre el adaptor de corriente y el cable de alimentacion suministrados.
- No utilize otheros adaptadores de corriente. De lo contrario,hoa occasionar un fallo de functonamento.
- Conecte el adaptor de corrente a una toma de corrente de fácil acceso.
- No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptordo de corriente. El nucleo del cable podra desgarrase y podria producirse un error en el receptor multimedia.
- No toque el adaptor de corriente con las manos mojadas.
- Si detecta una anomía en el adaptorado de corriente, desconectelo inmediamente de la toma de corriente.
- El equipo no se desconecta de la red cuando sigacketado a la toma de corrente, bajo lo haya apagado.
- El adaptorado de corriente alcanza una temperatura elevada cuando se usa durante un periodo prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tacto.

Uso prohibido
No instale/utilice el telesor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuacion ya que el telesor podria funcional mal y provocar un incendio, una descarga electrica u或者其他 daños y/o lesiones.
Lugar:
- Espacios exteriorores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de unvehicleo, encentros sanitarios,ubicaciones inestables, circa del agua, la lluvia, humedad o homo.
- Si el telector se coloca en los vestuarios de uno años Públicos o de un balneario, es possible que sufía días a Cause del azufre suspendido en el aire, etc.

- Para una mejor calidad deImagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
- Evite trasladar el television de una zona fria a una calidad. LosCambios repentinos de habitacion podrieran occasionarcondensacion de humedaz. esta podria occasionar queletelevision做不到a imagenesde poca calidad o con un colordeficiente. Siesto occurre,deje que la humedaz se evaporpordoplato antes de encender el telesider.
Entorno:
- Lugares calidos, húmedos o con excessivo polvo; lugares en los que podanentrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próxismos a objetivos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni colque sobre el aparato ningún objerto lleno de liquido como los floreros.
- No colocque le television en un espio humedo o polvoriento, ni en una habitacion expuesta a humos o vapeores-grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podria producirse un incendio, una descarga electrica o una combadura del aparato.


- No instale el telesor en lugares sometidos atemateruras extremas como bajo la luz solar directa,oca de un radiador o de una revilla de ventilacion. El telesor podra calentarse en tales conditiones, lo que podra causar una deformacion de la carcasa o un fallo de funcionaimiento del telesor.


Situación:
- No lo utilise si tiene las manos mojadas, si se ha extraido la carcaça o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconnecte el telector del cable de alimentación y de la antenna durante las tormentas electricas.
- No instale el telesimilar deforma que sobresalga hacer un espacio abierto. Podria provocar lesiones o daños a las personas u objetivos que pudieran impactar con el telesimilar.

Piezas rotas:
- No arroje ningún objeto contra el telector. El cristal de la pantalla podra romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
- Si la superficie del teóvisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar le cable de alimentación. De lo contrario,ouldaircularizaruna descargaelectrica.
Cuando no se utilizes
- Si no va a utiliser el telesor duarte various días, desconecte el cable por razones medioambiente y de seguidar.
- El telesoror no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente desconectado.
- No obstante, es possible que algunosTelevisores disponan de functions que precisen que se率达到 en modo de esperar para hacer correctamente.
Niños
- Nocede que los niños suban al televisor.
- Mantenga los accesos微量元素 comaera del alcance de los niños para que no los trabuen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apanee le téléoperator y descenthuede lo inmediamente si oucre caulquier de losSIGuerantes problemas.
Pida a su distribuidor o al serviceo的技术o de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
— El cable de alimentación está dañado.
-La toma de corriente es de mala calidad.
— El telesoristadañado porque se ha caido, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algo的对象。
- Alguna sustancia liquida o solida cae dentro del televator.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utilizes la pantalla LCD durante un periodo prolongado, es possible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esta zona con la mano, podra notar el calor.
Precauciones
Ver la television
- Vea la television en una habitacion con suficiente iluminacion, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
- Cuando utilise auricularaes, ajuste le volumen de forma que se evieten niveles excessivos, ya que podra sufir daños en los oidos.
Pantalla LCD
- Aúnque la pantalla LCD ha sido fabricada con Tecnología de alta precision y posee pixeles con una eficacid de 99,99% o superior,SEO, y suelen para seres.
- Puede aparecer de forma constante unos+puntos negros o(puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes).No se trate a un fallo de funciona,[2] sino de una caracteristica de la estructura de la pantalla de cristal liquido.
- No presione ni raye el filtro frontal, ni coloco objetos encima del teles可视er, ya que laImagen podria resultar irregular o la Pantalla de cristal liquido podra dfañarse.
- Si se usa el telector en un lugar frío, es possible que laImagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el telector se haestropeado. Este fenomeno irá desapareciendo a medía queurrenta la temperatura.
- Si se visualizan imagenes fjias continuallyamente, es possible que se produzca un efecto de imagen fantasma que pueda desaparecer transcurridosanos段时间.
- Cuando se usa el television, la pantalla y la carca se calientan. No se traté de un fallo de configuracion.
- La Pantalla LCD contiene una小時 cantadad de cristal liquido. Siga la normativa local para deshacerde el.
Tratimiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcazo del televator
Desenchufe el cable de alimentacion conectado al teovisor antes de limpiarlo.
Para registrar la degradacion del material o del acabado de la噎a, tenera enIELDasesiones precauaciones.
- Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro bajo corredada.
- Nunca pulverice agua o detergente directamente en el teleservisor. El liquido podría goetear hasta la parte inferior de la噎a o en zonas externas y penetrar en el teleservisor, con el consequiente riesgo de daños en el aparato.
- No实用性 nunca estropajos abrasivos, products de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volétiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utilizes este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, pueda dar el material de la superficie de la pantalla y de la carca.
- Se recomienda partirá di un esercizio in cui el teile leva, en general, a la magnificenza.
- Si necessita ajustar el ángulo del telesorider, displácelco lentamente para averitar que se desencase del soporte.
Equipos optionales
- Situe los equipos.optionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del television. De lo contrario, laImagen peutpearcer distorsionada y/o pueda emitirse ruidos.
- El equipo ha sido probado y cumple los limites establecidos por la directiva EMC utilizing un cable de conexión de Signals de una longitudinal inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conductor de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión.

(IIustración de referencia del conector de tipo F)
Función inalámbrica de la unidad
- No utilise launidad cercía de equipos Médicos (marcapasos, etc.), ya queDICOS equipos podrián experimentar algo tipo de problema.
- Aúnque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atencion a las posibles interceptions no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia
- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas de distinctos temas ni mezcle pilas nouvelles con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y这一点e las pilas en los contendedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulatorada. Consultelo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre el ninguno tipo de liquido.
- No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación humeda.
como deshacerse del teovisor

Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)
Este).(20)
indica que el presente producto no pueda ser
tratado como residuos domestico normal. Debe企业提供 en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurar de que este producte sedea correctamente, ustedshipsa prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podriani derivarse de la incorrecta Manipulación en elmomento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materialeslishayacoversalarrecursos naturales.Para recebir informacion detallada sobrele reciclajedethispeducto,pongase encontactoconelayuntamiento,el punto de recogida más cercano o elestablishimientodonheahaduirido el producto.

Tratumiento de las baterias al final de su vidaCTL (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este symbilo en la bateria o en el embalaje indica que la bateria proportionada con este producto no pueda ser tratada como un residuo domestico normal. En algunos baterias este symbilo puede utiliser en combinacion con un symbilo quimico. El symbilo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la bateria contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarde que estas baterias se desearchancorrectamente,usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de la bateria. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de produits que por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datossea necessaria una conexión permanente con la bateria incorpORA, esta bateria solo~-bera~reemplazada por personal tinguico qualificado para thiso. Para asegurarde que la bateria sera tratada correctamente, entregael产品经理 al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos. Para lasdemasbacterias, consultate la secciononde se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterias. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida mas cercano o el establishaciondonahadquiridoelproducto.
Piezas y controles
Controles eindicadores

1 I/ (Encendido)
CH + / - (Canal) + / - (Volumen)
3 (Selección de entrada)/ (Selecciónar/Confirmar)
Muestra y selección la fuente de entrada. (En el menu Home, este botón funciona como (Selecciónar/Confirmar).)
4 HOME
Muestra el筷u Home del teilevisor (en el筷u Home, los botones 2 configuran como 串 /串 /串 /串
5 Sensor del mando a distancia*1/Sensor de luz*1/LED de iluminacion
El LED de iluminación se enciende o parpadaea según el estado del televisor.
- Blanco
- Al encender el telector, cuando el modo deImagen está apagado, alactualizar el software, etc.
Ciano Al connectarse inalámbricamente con un dispositivo móvil.
- Rosa*2 Modo de grabacion/pausa.
- Ambar Temporizador ajustado.
^1 No colque objetos cerca del sensor.
2 Solo en algunos payses/regiones/modelos de television.

LAN品
2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
3AV1→/
Conectar con un cable SCART.
4 AV2COMPONENTIN/
- Para una conexión compuesta: Utilice AV 2 y (L/R) o COMPONENT IN /*.
- Para una connexion de componente: Utilice Y, PB, PR y (L/R).
5 (CAM)
Permite acceder a los servicios de la television de pago.
6 HDMI IN 1/MHL
Puede conectar un dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) mediante un cable MHL de calidad HD.
7 AUDIO OUT 念 / 念
Para eschar el sonido del teovisor a trovés del equipo connectado, pulse HOME.
Seleccione [Ajustes] [Sonido] [Auriculares/Salida de audio] y, a
continuacion, seleccione el elemento que
desee.
USB1(HDDREC)/2
La connexion de un dispositivo USB de gran受害者uede interferir conotvosdispositivosconectadosa su lado.
9 HDMI IN 2/3/4
Si debe conectar un sistemas de audio digital compatible con la Tecnología Canal de Retorno de Audio (ARC), utilise HDMI IN 2. De lo contrario, se necesita una connexion adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .
10 (entrada de radiofrecuencia)
Conecte al cable o antenna.
- Cuando conecte un equipo con sonido monoaural, conéctelo al conductor de audio L (MONO).
Uso del mando a distancia
Descripción de las partes del mando a distancia

1 / (Selección de entrada/Bloqueo de teletexto)
En modo telector: Muestra y selecciona la fuente de entrada.
En modo de texto: Mantiene la网页 actual.
Cuando el teovisor está conectado a Internet. Busque contenido relacionado,mIJtras mira distinctos contentsados en el tevisor*1.
I/O (Modo en espera del televisor)
Enciende o apaga el televator (modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Alternata ntre el modo digital y el modo analogico.
TV/RADIO
Alternata entre la emisión de television o radio.
2 Botones numéricos/alfabéticos
EXIT
Vuelve a la pantalla anterior o sale del menu. Cuando un serviceo de Aplicacion interactiva está disponible, pulse el boton para pagar del serviceo.
Teletexto
Muestra información de texto.
3 Teclas de color
Al pulsarlo, ejecta la funciona correspondiente.
汇 /三 (Información/Mostrar teletexto)
Muestra información.
NETFLIX*2
Accede al service en linea "NETFLIX".
?/i-MANUAL
Muestra el manual de instructaciones en pantalla.
4 SEN/APPS
Abre la CATEGORY Apps del menu Home.
DISCOVER
Abre Discover paraocularmente.
GUIDE\*2
Muestra la guía de programas digitales.
RETURN/BACK
Vuelva la pantalla anterior.
OPTIONS
Muestra una lista de sistemascontextuales.
HOME
Muestra el menu HOME del televator.
/ / / (Selección de elemento/ Introduccion)
5 + / - (Volumen)
Ajuste el volumen.
(Saltar)
Avanza o retrocede entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y elultimate canal o entrada selectionado.
※ (Silencio)
Desactiva el sonido. Vuelva a pulsar esta tecla para activar el sonido.
PROG + / - / E/A/EY
En modo tevisor: SeLECTIONA el canal. En modo de texto: SeLECTIONA la páginasuma (EA) o la página anterior (E).
6 AUDIO
Cambia el idioma del programa que se está visualizando.
(Configuración de subtoyulos)
Activa o desactiva los subtoylos (si esta característica está disponible).
SOCIAL VIEW
Disfrute viendo la television con(amigos cercanos y lejanos mediante los servicios de redes sociales.
7
Utilice losContainidos multimedia en el televisor y el dispositivo compatible BRAVIA Sync conectado.
/REC
Graba el programa actual con la funciona de grabacion USB HDD.
SYNC MENU
Muestra el menu BRAVIA Sync.
TV PAUSE
Pone en pausa el programa que se está visualizando.
FOOTBALL
Activa o desactiva el modo Live Football (si esta característica está disponible).
1 El contenido que se puedaocular depende de la region/país u或其他 circunstancias.
2 La ubicación, la disponible y la función del botón del mando a DISTANía你能 variar en función de su País/regiono/modelo de televisor.
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalacion del televisor antes del montaje en la pared.
Para los clients:
Por motivos de proteccion del producto y de seguidad, Sony recomienda partir la instalacion del televator en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalacion sinaida.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion, elostenimiento periodico y las revisiones de este producto.
Para instalar este producto, es necessario disponible de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalacion de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atencion a la calidad durante la instalacion. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una Manipulacion o una instalacion incorrectas.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared.

Para consulting las instrucciones sobre la instalacion del soporte de pared para su modelo de teilevisor, consulte el suiviente situ web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Solución de problemas
Cuando el LED de iluminación parpadea en rojo, cuente las vezes que parpadea (el intervalo de tiempo es de tressegundos).
Si el LED de iluminación parpadea en rojo, reinicie el televisor. Paraarlo, desconecte el cable de alimentacion del televisor durante dos instantos y, afterwards, vuelva a encender el televisor.
Si el problema continua,pongase en contacto con su distribuidor o con el Centro de servicios专业技术e de Sony e indique el numero de vezes que parpadea el LED de iluminacion (el intervalo de tiempo es de tressegundos).Desconecte la alimentacion ypongase en contacto con su distribuidor o centro de asistencia Sony.
Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos que se describe a continuación.
Tambien peutecundar [Resolucion de problemas] en el i-Manual o realizar un autodiagnosticso selecionando? [Ayuda]
[Ayuda al cliente] [Autodiagnostico]. Si el problema continua, lleve el telesor al Servicio Tecnico para que lo repare un先进技术ual.
Problemas y soluciones
Ausencia deImagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.
Revise la connexion de la antenna/cable.
- Conecte el telector a la alimentacion y, a continuacion, pulse I/ en el telector o el mando a distancia.
No se pueda sintonizar determinados programas.
- Revise la connexion de la antenna/cable o parabólica.
- Es possible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de conexión. Compruebe la conexión con el cable y apaguele el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo.
- La Frequencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la Empresa responsable de la emisión por satélite.
No se enquirytran servicios (programas) de television por cable.
- Compruebe la connexion del cable o la configuracion de sintonizacion.
- Intente realizar la [Sintonía automatística digital] selecciónando [Antena] en lugar de [Cable].
El mando a distancia no funciona.
- Bombie las pilas.
- Es possible que el telector esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, selección [Control de TV] y, a continuación, selección [Inicio (Menu)] u [Opciones] para controlar el telesor.
Contraseña de [Bloqueo TV] olvidada
- Introduzca 9999 como número PIN. (El número PIN 9999 siempre se acepta.)
La carcasa del televisor se calienta.
- Cuando se utilizes el televisor durante un很长 periodo de tiempo, la carcaja del televisor se calienta.
Si toca esta zona con la mano, podra不准ar el calor.
Audio o video congelado, pantalla en blanco o televator que no responde a los botones del televator o el mando a distancia.
- Reinicielele telesorideresconectandoel cable del alimentaciondurdente dosminutos y conectandolo de nuevo.
No se encuentran los botones I/CH + / - + / - , / / / , y HOME en el televator.
- En lasuma ilustracion vera la posicion de这些 botones en el televator.

Parte posterior del televator
El LED de iluminación está encendido.
- Si no desea que el LED de iluminacion se encienda,uede apagarlo.
[Ajustes de sistemas] [Configuración general] [LED de iluminación] [No]. Internacionalmente,可以选择 un paragómez y, a continuación, selecciónar [LED de iluminación] [No].

- Si utilizes seguidad WEP, seleccione [Fácil] [Wi-Fi] [Conectar por lista de búsqueada]. A continuación, selección el nombre de red (SSID) al que desea conectarse.
No se enquiryra el nombre de red solicitado en la configuracion de la red.
- Seleccione [[Definirmanualmente]] y pulse para introducir el nombre de la red.
Especillasiones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (Pantalla de cristal liquido),
Retroiluminación LED
En función del País/zona seleccióndo
Digital: Consulte el i-Manual
Cobertura de canales
Analogico: UHF/VHF/cable, En función del País/ zona的选择ado.
Digital: UHF/VHF/cable, En función del País/zona的选择acion.
Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Tecnología inalábrica
Protocol IEEE802.11a/b/g/n
Conectores de entrada/salida
Antena/cable
Terminal externode 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cableevity EN50494.
AV1 / - 000
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/video, entrada RGB y calidad de audio/video de television.
COMPONENT IN /
YPBPR(Video componente):1080p (50,60 Hz), 1080i (50,60 Hz),720p (50,60 Hz),576p,576i, 480p,480i
Entrada de audio (conectores fonograficos)
AV2
Entrada de video (clavija fonografia normal con entrada Y)
HDMI IN 1,2,3,4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
Audio: PCM lineal de 5.1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
Ranura CAM (Modulo de acceso condicional)
DC IN 19.5 V Θ-Φ
Entrada de adaptordo
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la fecuencia y la calidad de communicator de 10BASE-T/100BASE-TX para este teovisor.)
Otros
Accesorios-optionales
Soporte de pared: SU-WL450
Subwoofer inalambrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MC10/DLC-MC20
Temperatura de funciona De 0^ a 40^
Humedad de funciona
10% - 80% HR (sin condensacion)
Alimentación yotiros aspectos
Requisitos de alimentación
CC de 19,5 V con adaptor de CA
Clasificacion:Entrada 220 V-240VCA,50Hz
Categoría de eficiencia energetica
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 pulgadas
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 pulgadas
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 pulgadas
Consumo de energia
En el modo [Estándar]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
En el modo [Viva]
KDL-48W705C/FWL-48W705C:92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Consumo medio de energia anual*1
KDL-48W705C/FWL-48W705C:64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Consumo de energia en modo de espera*2 0,50 W
Resolución de la pantalla
1.920 punto (horizontal) × 1.080 lineas (vertical)
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
KDL-48W705C: 108,9× 67,1× 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4× 57,9× 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
sin el soporte de sobremesa
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4× 54,0× 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KDL-48W705C:11,7 kg
KDL-40W705C:9,1kg
KDL-32W705C:6,8kg
sin el soporte de sobremesa
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C:8,8kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
^*1 Consumo de energia al año, con el telector configurando 4 horas al dia durante 365 días. El Consumo de energia real depende de la Frequencia de uso del telector.
*2 El consumo de energia en modo de esperapecifiedo se alcanza cuando el tevisor terminalos procesos internos necessarios.
Nota
- La disponibiliad de los accesosesionales depende del Pais, la region, el modelo de televisor y las existencias.
- No quite la tarjeta de proteccion de la ranura del CAM (modulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM.
- El Diseño y las specifications están susertos aeloads sin previoisko.
- Este televisor incluye MHL 2.
Notas sobre la función de Televisión digital
- Toda funciona relacionada con la Televisión digital (DVB)solefuncionarayen los páíses o zonasdonde se emitan senáles digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4AVC) o donde pueda acceder a un serviceo cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4AVC)compatible.Compruebecon su distribuidor local siuedecribir la sealsnal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o preguntea su operador de cable si su serviceo cable DVB-Cuedefuncionar deforma integrada con este tevisor.
- El operador de cable pueda cobrar por dicho servicios o exigirle que acepte sus TERMINos y conditiones commerciales.
- Este teovisor cumple las especificaciones de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se pueda garantizar la compatibiliad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C.
- Es possible que algunos functions de la television digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funciona correctamente con algunos proveedores.
- Los关键时刻 HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son MARs comeciales o MARs comeciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otheros paises.
-
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son MARCAS comerciales, MARCAS de servicios o MARCAS de certificacion de Digital Living Network Alliance.
-
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
"BRAVIA" y BRAVIA son marcas commerciales de Sony Corporation.
- TrackID es unamarcacommercial o marca commercial registrada de Sony Mobile Communications AB.
- Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideolD, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, el logotipo de Gracenote y el logotipo "Powered by Gracenote" son marcas commerciales registradas o MARCAS commerciales de Gracenote en Estados Unidos y/uotiros países.
- Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved.
- Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi Protected Setup son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
- MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son MARCAS comerciales o MARCAS registRADAS de MHL Licensing, LLC.
- Para Obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, susimbolo y DTS y elsimbolo son marcas commerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
- Designed with UEI Technology™
Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 - 2014
- DiSEqCTM es unamarcacommercial de EUTELSAT.
Este teovisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este teovisor no está disenado para controlar antenas motorizadas.
Inhoudsopgave
Controles eindicadores. 6
Entradas e saidas 7
Utilizar o telecomando 8
Resolucao de problemas. 11
No modo TV: Mostra e selección a fonte de entrada.
2 Botoes numéricos/alfabéticos
EXIT
Apresenta una lista de problemas decontexto.
HOME
Apresenta o menu Home do televator.
Entrada de audio (tomadas RCA)
AV2
Entrada de video (tomada de pinos RCA normal com entrada Y)
HDMI IN 1,2,3,4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC
Audio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2)
Auscultadores, Saía de audio, Subwoofer
USB1 (HDDREC), USB2
Porta para dispositivo HDD USB (apenas USB 1), Porta USB

Ranhura CAM (Móculo de Accesso Condiencial)
DC IN 19.5 V Θ-⑥+
Entrada do transformador
LAN
Temperatura de funciona
0^ - 40^
120,9 cm / 48 polegadas
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 polegadas
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 polegadas
Consumo de energia
no modo [Standard]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
no modo [Vivido]
KDL-48W705C/FWL-48W705C:92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Consumo de energia anual medio*1
KDL-48W705C/FWL-48W705C:64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C:61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Consumo de energia no modo de espera*2 0,50 W
Resolução do ecra
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Dimensoes (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
Uso del telecomando. 9
Collegare con un cavo SCART.
4 AV2COMPONENTIN /
Digital: Se i-Manualen
Kanaltackning
Digital: Se i-Manualen
Kanaldækning
Digital: Se i-Manual
Kanaldekning
Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket
land/hvilken region du velger.
Zobrażení textovych informaci.
3 Barevnatlačitka
Clasa de eficienta energetica
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Información de uso para productos Sony