KDL-40X1 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDL-40X1 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KDL-40X1 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDL-40X1 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDL-40X1 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO KDL-40X1 SONY
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS
SIGUIENDO LA NORMATIVA LOCAL.
Para los clientes de Europa
Este producto con marcado CE cumple con las directivas de compatibilidad electromagnética y baja tensión de la Comisión Europea.
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los siguientes estándares europeos:
• EN60950-1: Seguridad del producto
• EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión)
- EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)
Este producto está ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos siguientes:
E1 (zona residencial), E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión).
ADVERTENCIA
- Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede.
- Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
Pico de corriente de entrada
(1) Encendido (ON), método detector de corriente: 17 A (100 V)/50 A (240 V)
(2) Corriente de entrada para conmutación en marcha, medida de acuerdo con la norma europea EN55103-1: 25 A (230 V)
Información sobre marcas comerciales
WOW, SRS y (●)1 símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc. WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP5510752 y 5736897. BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón.
El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.
Índice
Introducción
Precauciones 4
Recomendaciones para la instalación ....6
Ubicación y función de componentes y controles
Panel frontal....7
Panel posterior 8
Mando a distancia....10
Descripción de los botones....10
Botones especiales del mando a distancia....12
Cómo usar el Modo ancho....12
Utilización del ajuste PAP 13
Utilización del botón ID MODE 14
Utilización de la función Modo ECO ....14
Conexiones
Cómo conectar el cable de alimentación de CA y organizar los cables de entrada .....15
Uso de los ajustes
Descripción general de los menús....16
Ajustes de Imagen ....18
Sonido Ajustes 20
Pantalla Ajustes 21
Ajustes Ajustes de 25
Otra información
Solución de problemas....27
Tabla de referencia de señal de entrada 29
Especificaciones ....30
- Una placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en la parte posterior de la unidad.
- Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
- Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días o más.
- Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
- Cuando instale la unidad en el suelo, asegúrese de utilizar el soporte de pantalla opcional.
Instalación
- Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que reciba una ventilación adecuada. No la coloque sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
- No instale la unidad en un lugar cerca de fuentes de calor como radiadores o salidas de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o vibraciones o golpes mecánicos.
- Al instalar múltiples equipos con la unidad, pueden producirse problemas como un funcionamiento defectuoso del Control remoto, ruido de imagen o sonido, etc., según la posición de la unidad y de los demás equipos.
Panel de cristal líquido
- Es posible que aparezcan en la pantalla algunos puntos brillantes rojos, azules o verdes o puntos oscuros. Esto no indica un fallo de funcionamiento. A pesar de que el panel de cristal líquido está fabricado con tecnología de alta precisión, puede crear algunos píxeles oscuros o brillantes.
- El panel de cristal líquido puede dañarse si se deja orientado al sol durante un período de tiempo prolongado. Téngalo en cuenta cuando instale la unidad en el exterior o cerca de una ventana.
- No presione ni raye el panel, ni coloque objetos pesados encima de él, ya que podría provocar irregularidades en la pantalla o producir un fallo en el funcionamiento del panel de cristal líquido.
-
Es posible que la pantalla se vea más oscura o se produzca una imagen residual al utilizar la unidad en un ambiente más frío. Esto no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla volverá a funcionar con normalidad cuando la temperatura aumente.
-
Si se visualiza una imagen fija de forma continua, es posible que se produzcan imágenes espectrales. Este problema se resolverá gradualmente al cambiar la imagen o al visualizar toda la pantalla en color blanco. Además, si visualiza la misma imagen fija durante un período de tiempo prolongado, es posible que no se solucione el efecto de imagen espectral.
- La superficie del panel o la unidad pueden calentarse durante su uso. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Limpieza del monitor
- Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el monitor.
- La superficie del panel de cristal líquido tiene un acabado especial. Procure no tocar la pantalla de cristal líquido. Cuando limpie la superficie del panel, elimine las manchas con un paño suave y seco.
- No utilice nunca alcohol, bencina o disolventes para limpiarlo, ya que pueden dañar el acabado de la superficie del panel.
- Cuando utilice para la limpieza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones.
- Si pulveriza la unidad con disolventes volátiles (como insecticidas) o deja que esté en contacto durante un período de tiempo prolongado con productos de caucho o plástico, puede eliminar el revestimiento o estropear la unidad.
Unidad
- Limpie las manchas con cuidado con un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden eliminar con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro; a continuación, limpie el área con un paño seco y suave.
- No utilice nunca alcohol, bencina o disolventes para limpiarlo, ya que pueden dañar el acabado de la unidad o eliminar las marcas que presenta.
Acerca de la manipulación y la limpieza de la pantalla
La pantalla de este aparato requiere una serie de cuidados especiales de manipulación y limpieza. Para limpiar, utilice una paño de limpieza a fin de evitar tocar directamente el panel.
Embalaje
Conserve la caja y los materiales de embalaje, ya que son ideales para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja.
Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado.
Tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos de uso comercial al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales. En su lugar, deben entregarse conforme al correspondiente plan de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas:
http://www.sonybiz.net/environment
Recomendaciones para la instalación
Deje espacio suficiente alrededor del monitor
- Para evitar que el encierro de la unidad produzca un recalentamiento interno, asegúrese de permitir una ventilación adecuada dejando alrededor del monitor un espacio mínimo, como se muestra en la ilustración.
- La temperatura ambiente debe ser de 0 °C a 35 °C.
- El fabricante no puede especificar los productos correspondientes a la instalación de las piezas de montaje como, por ejemplo, abrazaderas, tornillos o pernos. Los distribuidores locales autorizados se encargarán de realizar la instalación adecuada de dichos componentes. Póngase en contacto con personal cualificado de Sony para realizar la instalación.
- Mientras el monitor está encendido, se genera una cierta cantidad de calor en el interior. Esto podría causar quemaduras. Evite tocar la parte superior o posterior del monitor cuando esté encendido o justo después de haber entrado en el modo de espera.
Frontal

text_image
20 10 10Lateral

text_image
10Unidad: cm
Ubicación y función de componentes y controles
Panel frontal

text_image
MENU PIC OFF STANDBY POWER R 6 7 8 9①MENU (página 16)
②/ INPUT (Selector de entrada))
- En la pantalla menú, este botón funciona como botón "Pon".
- Este botón sirve para cambiar la señal de entrada cuando no está en la pantalla menú.
Selecciona una señal de entrada de entre los siguientes conectores HD15/HDMI 1/HDMI 2/VIDEO.
③/←→
En la pantalla menú, estos botones sirven como botones de izquierda/derecha (◀/▶)
4/↑/↓
- Aumenta (+) o disminuye (−) el volumen.
- En la pantalla de menú, estos botones sirven como botones de arriba/abajo ( 🔊️ ↓)
5
Enciende o apaga el modo en espera en la pantalla.
Nota
Para proteger el panel, se necesita una determinada cantidad de tiempo para activar/desactivar (en espera) la pantalla. Espere unos 5 segundos para encender la pantalla de nuevo justo después de haberla apagado.
⑥ Indicador Indicador PIC OFF
Se enciende en verde "Imagen desactivada" cuando se selecciona la función de "Modo ECO".
⑦ Indicador STANDBY (en espera)
Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en modo de espera.
⑧ Indicador POWER (interruptor de alimentación)
Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida.
⑨ Sensor del mando a distancia
Panel posterior

* La señal de video o la señal de video S se selecciona automáticamente. Conecte el cable (no suministrado) al conector de video o al conector de S Video. Cuando conecte un dispositivo de video con salida de S Video, podrá disfrutar de un mejor rendimiento de imagen conectando el conector de S Video.
| Conector Descripción | |
| 1 Toma AC IN | Conecte el cable de alimentación de CA a esta toma y a la toma de pared. Una vez conectado el cable de alimentación de ca, el indicador STANDBY (en espera) se ilumina en rojo y la pantalla entra en modo de espera. Consulte la página 15. |
| 2 Agujero para conectar el soporte. | Utilice este agujero para asegurar la pantalla sobre una mesa, etc. utilizando un tornillo M6. |
| 3 AUDIO (COMMON AUDIO IN)(mini toma estéreo) | Recibe la señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo u ordenador. Acepta señales de audio correspondientes a 4 y 5. |
| 4 HD15 (RGB/COMPONENT IN)(D-sub de 15 contactos) | Se conecta a la salida de señal RGB analógica o de componente de un ordenador o de un equipo de vídeo. Consulte la página 31.NotaCuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no recibe señales de sincronización a través de los contactos 13 y 14, puesto que la imagen podría no visualizarse correctamente. |
| 5 HDMI 1/HDMI 2 IN | HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ofrece una interfaz entre la pantalla y cualquier dispositivo de audio y vídeo equipado con HDMI, así como ordenadores. Puede disfrutar de vídeo mejorado o de alta definición y de audio digital de dos canales.También puede conectar un dispositivo equipado con DVI a la pantalla mediante un cable de HDMI a DVI (no suministrado).El modo apropiado para un dispositivo de audio y vídeo o un ordenador se selecciona automáticamente en función del equipo conectado.NotaAsegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI que contenga el logotipo HDMI. |
| 6 S VIDEO IN(mini DIN de 4 contactos) | Permite establecer una conexión con la salida de S Video (S Vídeo) de un equipo de vídeo.* |
| 7 VIDEO IN(toma de pines) | Permite establecer una conexión con la salida de vídeo de un equipo de vídeo.* |
| 8 AUDIO IN L/R(toma de pines) | Se conecta a la salida de audio de un equipo de vídeo. |
| 9 REMOTE (a distancia)(D-sub de 9 contactos) | Este conector permite controlar a distancia la pantalla mediante el protocolo RS-232C.Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado. |
| 10 CONTROL S OUT(mini toma) | Es posible controlar varios equipos con un solo mando a distancia cuando la pantalla está conectada al conector CONTROL S IN del equipo de vídeo u otra pantalla. |
Mando a distancia
Descripción de los botones

text_image
STANDBY ON HD15 HDMI1 HDMI2 OPTION1 OPTION2 IDISPLAY PICTURE ECO SOUND MENU ON ID MODE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 SET + - + - SONY MONITOR RM-FW001① Interruptor POWER ON
Púlselo para encender la pantalla.
②HDMI 1/ Botón HDMI 2
Púlselo para seleccionar la entrada de señal al puerto HDMI 1 o HDMI 2.
③ Botón
Púlselo para cambiar la relación de aspecto en "Modo ancho". Consulte la página 12.
4 Boñón
Selecciona el modo "PAP" (Picture And Picture). Cada pulsación cambia entre el modo de pantalla de dos imágenes y el modo de imagen única. Consulte la página 13.
⑤ Botón PICTURE
Selecciona “Modo imagen”. Cada vez que lo pulse cambiará entre “Vívido”, “Estándar”, “Personalizado” y “TC Control”.
⑥ Botones ↗/↓/↔/→/⊕
Los botones ♠/♂/♂/♂ desplazan el cursor del menú (amarillo) y ajustan los valores, etc. Al pulsar Ⓢ entra en el menú seleccionado o se fija el elemento de ajuste. En el modo PAP, es posible cambiar la imagen activa con ♠/♂.
⑦ Botón SOUND
Selecciona “Modo sonido”. Cada vez que lo pulse cambiará entre “Dinámico”, “Estándar”, “SRS WOW” y “Personalizado”.
⑧MENU Botón
Púlselo para mostrar los menús. Vuelva a pulsarlo para ocultarlos. Consulte la página 16.
Notas
- El botón 5 y el botón 🔒 cuentan con un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando utilice la pantalla.
- Introduzca dos pilas AA (R6) (suministradas) haciendo coincidir los polos ⊕ y ⊖ de las pilas con el dibujo que se encuentra en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.

text_image
Presione y deslice para abrir
text_image
STANDBY ON HD15 HDMI1 HDMI2 OPTION1 OPTION2 DISPLAY PICTURE ECO SOUND MENU ON ID MODE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 SET + - + - 10 11 12 13 14 15 16 17 SONY MONITOR RM-FW001Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo.
- Botón ON: Púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla.
- Botón 0-9: Púlselo para introducir el “Número índice” de la pantalla que desca utilizar.
- Botón SET: Púlselo para ajustar el “Número índice” introducido.
- Botón C: Púlselo para borrar el “Número índice” introducido.
- Botón OFF: Púlselo para volver al modo normal.
Consulte la página 14.
10 +/- Botón
Ajusta el nivel de contraste de la imagen.
⑪Botón △ +/-
Púlselo para ajustar el volumen.
12Botón
Púlselo para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para restablecer el sonido.
13Botón ECO
Púlselo para reducir el consumo de energía ajustando el brillo de fondo. Esto también mejora el nivel de negros. Seleccione entre "No", "Bajo", "Alto" o "Imagen desactivada". Consulte la página 14.
14Botón DISPLAY
Púlselo para visualizar la entrada seleccionada en estos momentos, el tipo de señal de entrada y el ajuste de “Modo ancho” de la pantalla. Vuelva a pulsarlo para ocultarlos. Si deja que la información permanezca en pantalla, ésta desaparecerá automáticamente transcurrido un breve período de tiempo.
⑮Botón OPTION 1
Púlselo para seleccionar la señal de entrada del conector VIDEO.
16Botón HD15
Púlselo para seleccionar la señal de entrada del conector HD15. La señal RGB o la señal de componente se seleccionan automáticamente de acuerdo con el equipo conectado.
⑰Botón STANDBY (en espera)
Púlselo para cambiar la pantalla al modo de espera.
Nota
No es posible utilizar el botón OPTION 2 en esta pantalla.
Botones especiales del mando a distancia
Cómo usar el Modo ancho
Es posible cambiar el formato de la pantalla usando "Modo ancho".
Sugerencia
Es posible acceder a los ajustes de "Modo ancho" en los ajustes de "Pantalla". Consulte la página 21, 24.

flowchart
graph TD
A["WIDE"] --> B["Process"]
B --> C["Modo ancho: Acerc. Panorám"]
B --> D["Modo ancho: 4.3"]
B --> E["Modo ancho: Completa"]
B --> F["Modo ancho: Acercamiento"]
Para Video, DVD o entrada HDMI (no para entrada PC)
Fuente original 4:3

Cuando la señal de entrada sea 1080i, 720p, or 1080p, "Acerc. Panorám." o "4:3" no se puede seleccionar. Consulte la página 21.
Para la entrada de ordenador
Normal

Utilización del ajuste PAP
Puede mostrar dos imágenes procedentes de dos fuentes de señales distintas, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra.
También puede cambiar las imágenes a izquierda o derecha o cambiar el balance de los tamaños de imagen.
Sugerencia
Es posible acceder a “Ajuste de PAP” en los ajustes de “Pantalla” Consulte la página 23.


El cursor muestra la imagen activa

text_image
A BEl ancho de A y B es el mismo.
La altura se ajustará para que coincida con el formato de cada imagen.

Pulse el botón ⇔.

El ancho de A es superior al de B. Si el formato de A es 4:3, la altura de éste será equivalente al tamaño del panel.

Pulse el botón ⇒.

B, que se encuentra en el lado derecho, pasa a ser la imagen activa.
Pulse el botón ⇒.

text_image
A BEl ancho de A y B es el mismo.
La altura se ajustará para que coincida con el formato de cada imagen.

Pulse el botón ⇒.

El ancho de B es superior al de A.
Si el formato de B es 4:3, la altura de éste será equivalente al tamaño del panel.
Combinación disponible de dos imágenes
Utilización del botón ID MODE
Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo.
1 Pulse el botón ON.
El “Número índice” de la pantalla se muestra en caracteres negros en el menú de la parte inferior izquierda de la pantalla. (A cada pantalla se le asigna un “Número índice” individual predefinido de 1 a 255).

text_image
Número índice Número índice: 117 ON — ID MODE — OFF2 Introduzca el "Número índice" de la pantalla que desea utilizar mediante los botones 0 - 9 del mando a distancia.
El número introducido aparece al lado del "Número índice" de cada pantalla.

text_image
Número introducido Número indice : 117 1173 Pulse el botón SET.
Los caracteres de la pantalla seleccionada cambian a verde mientras que los otros cambian a rojo.

Puede utilizar sólo la pantalla específica indicada con caracteres verdes.
Sólo el funcionamiento del interruptor POWER ON y el botón STANDBY (en espera)/ID MODE-OFF resulta también efectivo en otras pantallas.
4 Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, pulse el botón OFF.
La visualización vuelve a la pantalla normal.

Para corregir el Número índice
Pulse el botón C para borrar el “Número índice” introducido actualmente. Vuelva al paso 2 e introduzca un nuevo “Número índice”.

Sugerencia
Para cambiar el “Número índice” de la pantalla, consulte “Índice remoto” en “Ajuste de control” en la página Consulte la página 26.
Utilización de la función Modo ECO
Puede reducir el consumo de energía del visor.

flowchart
graph TD
A["ECO"] --> B["Modo ECO: No"]
A --> C["Modo ECO: Bajo"]
A --> D["Modo ECO: Alto"]
A --> E["Modo ECO: Imagen desactiva"]
Para cancelar el Modo ECO
Pulse el botón ECO repetidamente hasta que aparezca "Modo ECO: No".
Sugerencias
- Si apaga el visor cuando el modo “Modo ECO” está activado, el modo queda activado la próxima vez que encienda el visor exceptuando “Imagen desactivada”.
- Puede ajustar el modo “Modo ECO” usando los ajustes “Ajustes”. Seleccione “Modo ECO” en los ajustes “Ajustes”, y pónganlo en “No”, “Bajo”, “Alto” o “Imagen desactivada”.
Conexiones
Antes de comenzar
- En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos.
- Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a conectar.
- Inserte los cables completamente en los conectores o las tomas para realizar la conexión. Una conexión floja puede producir zumbidos y otros ruidos.
- Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
- Asimismo, consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.
- Inserte la clavija firmemente en la toma AC IN.
Cómo conectar el cable de alimentación de CA y organizar los cables de entrada

text_image
1 Toma AC IN Cable de alimentación de CA 21 Enchufe el cable de alimentación de CA en la toma AC IN de abajo.
2 Use la abrazadera para cables tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Uso de los ajustes
Descripción general de los menús

text_image
STANDBY ON HD15 HDMI1 HDMI2 OPTION1 OPTION2 EE9 DISPLAY PICTURE ECO SOUND MENU ON —— ID MODE —— OFF 2,3 11 Pulse el botón MENU.
2 Pulse ♠/▽ para resaltar el icono de menú deseado.
3 Pulse ⊕ o ➔.
Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Para cambiar el idioma en pantalla
Seleccione el idioma deseado para los ajustes y mensajes en pantalla entre “English”, “Español”, “Français”, “Italiano”, “Deutsch” o “日本語” English (inglés) está establecido como el ajuste predeterminado. Consulte la página 25.
Los ajustes le proporcionan acceso a las siguientes funciones:
Ajuste Le permite ajustar/cambiar
Imagen

text_image
Imagen HDMI 1 Modo imagen : Vivido Restab. modo imagen Contraste : 50 Brillo : 40 Color : 60 Tinte : 0 Temp. color : Fria Nitidez : 18 Reducción de ruido : Si CineMotion : Auto True Color Control Sel: (HH) Pon:29 Volver: Salir:Modo imagen (página 18, 19)
Restab. modo imagen (página 18, 19)
Contraste (página 18, 19)
Brillo (página 18, 19)
Color (página 18)
Tinte (página 18)
Temp. color (página 18, 19)
Nitidez (página 18)
Reducción de ruido (página 18)
text_image
Sono Modo sonido : Dinámico Restab.modo sonido Agudos : Graves : Balance : Centro Select. audio común : HD15 Salida altavoz : SI Sel: (H) Pon: Volver: Saltr:Modo sonido (página 20)
Restab. modo sonido (página 20)
Agudos (página 20)
Graves (página 20)
Balance (página 20)
Selec. audio común (página 20)
Salida altavoz (página 20)
Ajuste Le permite ajustar/cambiar
Pantalla

text_image
Pantalla HDMI 1 Modo ancho : Acerc. Panorám. Ancho auto.: Si 4:3 Normal : Acerc. Panorám. Área de imagen : Normal Ajuste automático Pose : Inclínación : Pos. horizontal : 0 Pos. vertical : 0 Dimen. vertical : 0 Restablecer Ajuste de PAP Set 📋 Pon 📋 Volver ⬆ Saltí (MENU)Ancho auto. (página 21)
4:3 Normal (página 22)
Área de imagen (página 22)
Ajuste automático (página 24)
Fase (página 24)
Inclinación (página 24)
Pos. horizontal (página 22, 24)
Dimen. vertical (página 22)
Ajuste de PAP (página 23, 24)
Ajustes

text_image
Ajustes Idioma : Español Ajust, temporizador Modo ECO : No Apagado auto : No Config. avanzada Información Restablecer todo Sel: 100 PON: Volver: Salir: (88)Idioma (página 25)
Ajust. temporizador (página 25)
Modo ECO (página 25)
Apagado auto (página 25)
Config. avanzada (página 26)
Información (página 26)
Restablecer todo (página 26)
Ajustes de Imagen
Para la entrada de vídeo

text_image
Imagen HDMI 1 Modo imagen : Restab. modo image Contraste : Brillo : Color : Tinte : Temp. color : Nitidez : Reducción de ruido : CineMotion : True Color Control Vivido Estándar Personalizado TC Control 60 0 Fria 18 Sí Auto Set: Mon Pons Volver Salir (MEN)Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse ♕/▽/◁/⇨.
Pulse para confirmar la selección.
Los ajustes de “Imagen” incluyen las siguientes opciones:
| Modo imagen | “Vívido”: seleccione este ajuste para mejorar la nitidez y el contraste de la imagen.“Estándar”: seleccione este ajuste para utilizar los ajustes de imagen estándar.“Personalizado”: permite almacenar los ajustes deseados.“TC Control”: este ajuste es común con “Vívido”. Además, puede utilizar la función“True Color Control” (mencionada posteriormente).SugerenciasPara cambiar de una opción de “Modo imagen” a otra, también puede utilizar PICTURE en el mando a distancia.Es posible cambiar las opciones de “Modo imagen” para cada entrada. |
| Restab. modo imagen | Reajusta toda la configuración y ajustes seleccionados en “Modo imagen” (“Vívido”, “Estándar”, “Personalizado”, “TC Control”) a los ajustes predeterminados, (exceptuando las opciones sombreadas en gris). |
| Contraste | Permite aumentar o disminuir el contraste de la imagen. |
| Brillo | Permite aclarar u oscurecer la imagen. |
| Color | Permite aumentar o disminuir la intensidad del color. |
| Tinte | Permite ajustar los tonos de color de la imagen.Nota“Tinte” no está disponible cuando la entrada es Vídeo o S Video y el sistema de color de la señal de vídeo no es NTSC. |
| Temp. color | “Fría” permite dar a los colores blancos un matiz azulado.“Neutra”: permite dar a los colores blancos un matiz neutro.“Cálida”: permite dar a los colores blancos un matiz rojizo. |
| Nitidez | Permite aumentar la nitidez o suavizar la imagen. |
| Reducción de ruido | Permite reducir el nivel de ruido del equipo conectado. Seleccione entre “Sí” o “No”. |
| CineMotion | Seleccione “Auto” para optimizar la visualización de la pantalla mediante la detección automática del contenido de la película y la aplicación del proceso de conversión inversa 3-2 ó 2-2. La imagen en movimiento aparecerá con un aspecto más claro y natural. Seleccione “No” para desactivar la detección. |
True Color Control
Permite ajustar los detalles de tono y de saturación de cada uno de los cuatro colores: rojo, verde, amarillo y azul, además de resaltar colores específicos en la imagen. Seleccione el color que desea ajustar y podrá comprobar y consultar la parte de la imagen actual que se ajustará. A continuación, podrá ajustarla mediante el cuadro de diálogo de matriz del color.
Notas
- Esta opción puede ajustarse cuando “Modo imagen” está ajustado en “TC Control”.
- En el modo “PAP” no es posible seleccionar esta opción. Aunque seleccione esta opción en la pantalla de una sola imagen, es posible que el ajuste de esta opción no se aplique en el modo “PAP”.
Sugerencia
Es posible cambiar los ajustes de “Imagen” (“Contraste”, “Brillo”, “Color”, etc.) para cada “Modo imagen”.
Notas
- El modo “PAP” no permite seleccionar ninguna de las opciones de los ajustes de “Imagen”.
- Si no se está recibiendo ninguna señal, no será posible seleccionar ninguna de las opciones de los ajustes de “Imagen”.
Para la entrada de ordenador

text_image
Imagen Modo imagen : Vívido Restab. modo imagen Contraste : 50 Brillo : 40 Color : Tinte : Temp. color : Neutra Nitidez : Reducción de ruido : CineMolien : True Color Control Sel: Pon: Volver: Salir: MENUCuando la entrada se cambia a un fuente de entrada de ordenador, se le aplicarán los ajustes de “Imagen” específicos.
Los ajustes de “Imagen” incluyen las siguientes opciones:
| Modo imagen | “Vívido”: seleccione este ajuste para mejorar la nitidez y el contraste de la imagen.“Estándar”: seleccione este ajuste para utilizar los ajustes de imagen estándar.“Personalizado”: permite almacenar los ajustes deseados.“TC Control”: este ajuste es común con “Vívido”. Además, puede utilizar la función“True Color Control” (mencionada posteriormente). |
| Restab. modo imagen | Reajusta toda la configuración y ajustes seleccionados en “Modo imagen” (“Vívido”, “Estándar”, “Personalizado”, “TC Control”) a los ajustes predeterminados, (exceptuando las opciones sombreadas en gris). |
| Contraste | Permite aumentar o disminuir el contraste de la imagen. |
| Brillo | Permite aclarar u oscurecer la imagen. |
| Temp. color | “Fría” permite dar a los colores blancos un matiz azulado.“Neutra”: permite dar a los colores blancos un matiz neutro.“Cálida”: permite dar a los colores blancos un matiz rojizo. |
| True Color Control | Consulte “True Color Control” para obtener información acerca de la entrada de vídeo (página 19). |
Notas
- “Color”, “Tinte”, “Nitidez”, “Reducción de ruido” y “CineMotion” no se encuentran disponibles para la entrada de ordenador.
- El modo “PAP” no permite seleccionar ninguna de las opciones de los ajustes de “Imagen”.
- Si no se está recibiendo ninguna señal, no será posible seleccionar ninguna de las opciones de los ajustes de “Imagen”.

Sonido Ajustes

text_image
HDMI 1 Modo sonido : Restab. modo sonido : Agudos : Graves : Balance : Selec. audio común Salida altavoz Dinámico Estándar SRS WOW Personalizado Centro HD15 Sí Sel: Mon Volver: Salir: MENUPara resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse ♕/▽/◇/◇.
Pulse ⊕ para confirmar la selección.
Los ajustes de "Sonido" incluyen las siguientes opciones:
| Modo sonido | “Dinámico”: permite mejorar la calidad de los agudos y graves.“Estándar”: ajuste normal.“SRS WOW”: proporciona una imagen estéreo al producir generosos tonosprofundos de graves y tonos agudos más claros, simulando los efectos de sonido deuna sala de cine para su disfrute.“Personalizado”: permite almacenar los ajustes deseados.SugerenciasPara cambiar de una opción de “Modo sonido” a otra, también puede utilizar SOUND en elmando a distancia.La tecnología de BBE Sound, Inc. son aplicables a “Dinámico” y “Estándar”. |
| Restab. modo sonido | Reajuste la siguiente configuración “Agudos”, “Graves” y “Balance” a los ajustespredeterminados. |
| Agudos | Permite aumentar o disminuir los sonidos más agudos. |
| Graves | Permite aumentar o disminuir los sonidos más graves. |
| Balance | Permite acentuar el balance del altavoz izquierdo o derecho. |
| Selec. audio común | “HD15”: emite audio de un equipo de video u ordenador conectado a la entradaHD15 (RGB/COMPONENT IN) y la entrada AUDIO (COMMON AUDIO IN).“HDMI 1”/ “HDMI 2”: selecciónelo para conectar un equipo usando un cable HDMI(no suministrado) o un cable HDMI a DVI (no suministrado) y el correspondientecable de audio al mismo tiempo.Consulte la página 8.NotasCuando use el cable HDMI a DVI, conecte el cable de audio a la entrada AUDIO(COMMON AUDIO IN).Cuando se selecciona, “HDMI 1”/ “HDMI 2” la entrada de audio no se emite desde losconectores HDMI. Cuando se conecta un equipo de video con entrada HDMI a las entradasHDMI 1/HDMI 2, ajuste “Selec. audio común” a “HD15”. (El ajuste predefinido es“HD15”.) |
| Salida altavoz | “Sí”: permite que el sonido se emita desde los altavoces.“No”: desactiva la emisión de sonido desde los altavoces.NotaSi “Salida altavoz” está ajustado en “No”, no se pueden seleccionar las opciones “Modosonido” y “Restab. modo sonido”, “Agudos”, “Graves”, ni “Balance”. |
Sugerencia
Es posible configurar los ajustes de "Sonido" ("Agudos" y "Graves") cuando "Modo sonido" está ajustado en "Personalizado".

Pantalla Ajustes
Para la entrada de vídeo

text_image
Pantalla HDMI 1 Modo ancho : Acerc. Panorám. Ancho auto : 4:3 Normal : Completa Área de imagen : Ajuste automático Fase : Inclinación : Pos. horizontal : 0 Pos. vertical : 0 Dimen. vertical : 0 Restablecer Ajuste de PAP Sel: Mon PON Volvo: Salir: MENDPara resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse ♠/▽/◀/=>.
Pulse para confirmar la selección.
Los ajustes de “Pantalla” incluyen las siguientes opciones:
Modo ancho
"Acerc. Panorám.": permite ampliar la imagen hasta llenar la pantalla con una distorsión mínima.
“4:3”: permite visualizar imágenes 4:3 en tamaño original siempre que la fuente original sea 4:3 (fuente de definición estándar).
“Completa”: permite ampliar la imagen original horizontalmente hasta llenar la pantalla siempre que la fuente original sea 4:3 (fuente de definición estándar).
Cuando la fuente original sea 16:9 (fuente de alta definición), seleccione este modo para visualizar las imágenes de 16:9 en su tamaño original.
"Acercamiento": permite ampliar la imagen original sin distorsionar el formato. Consulte la página 12.
Sugerencias
- Para cambiar de una opción de "Modo ancho" a otra, también puede utilizar mando a distancia.
- Seleccione “Acercamiento” para visualizar películas y otro contenido en DVD con franjas negras, utilizando toda el área visible de la pantalla.
- En los modos “Acerc. Panorám.” y “Acercamiento”, es posible ajustar “Pos. horizontal”, “Pos. vertical” y “Dimen. vertical” en la imagen. Consulte la página 22.

Notas
- No es posible ajustar el "Modo ancho" mientras se utiliza la función "PAP".
- “Acerc. Panorám.” y “4:3” no se pueden seleccionar para las señales de entrada 1.080i, 720p o 1.080p de los componentes o de los conectores HDMI.
Ancho auto.
“Sí”: se selecciona para detectar la imagen y se cambia automáticamente para el modo de pantalla adecuado.
“No”: el modo de pantalla no se cambia automáticamente.
Notas
- Cuando conecte señales digitales y analógicas RGB, no puede seleccionar “Ancho auto.” ya que la función “Ancho auto.” no es compatible.
- No es posible ajustar el “Ancho auto.” mientras se utiliza la función “PAP”.
| 4:3 Normal | “Acerc. Panorám.”: selecciónelo par agrandar la imagen 4:3 para llenar la pantalla de 16:9, manteniendo la imagen original tanto como sea posible.“4:3”: selecciónelo para mostrar la imagen de 4:3 sin cambiar su aspecto.“Completa”: selecciónelo para agrandar la imagen 4:3 horizontalmente únicamente, para llenar la pantalla de 16:9.“Acercamiento”: selecciónelo para agrandar la imagen de 4:3 para llenar la pantalla manteniendo su aspecto.“No”: selecciónelo para seguir usando el ajuste actual de “Modo ancho” cuando cambia el modo de entrada.SugerenciasPuede seleccionar “4:3 Normal” sólo cuando “Ancho auto.” está ajustado a “Sí”.“4:3 Normal” funciona sólo cuando el visor recibe señales NTSC, PAL, SECAM, 480i, 480p, 575i o 576p.Si se cambia el ajuste “Modo ancho” después de ajustar “4:3 Normal”, el ajuste “Modo ancho” se activará y el aspecto de la pantalla cambiará. Este cambio de ajustes que se hizo después de “Modo ancho” se activará sólo cuando entre cada señal. Por lo tanto, cuando se cambia la señal de entrada, la pantalla volverá al ajuste original “4:3 Normal”. Para mantener el aspecto original incluso después de cambiar la señal de entrada, ajuste “4:3 Normal” a “No”. |
| Área de imagen | “Normal”: muestra un tamaño de pantalla normal.“-1”/“-2”: permite ajustar la zona de la imagen visible. Cuando haya interferencias alrededor de la imagen, seleccione este ajuste para ocultarlas. |
| Pos. horizontal | Permite mover la imagen hacia la izquierda y hacia la derecha en la ventana.Disponible sólo en los modos “Acerc. Panorám.” y “Acercamiento”. Pulse ⇌/⇔ y pulse para seleccionar los valores de corrección. |
| Pos. vertical | Permite mover la imagen hacia arriba y hacia abajo en la ventana. Disponible sólo en los modos “Acerc. Panorám.” y “Acercamiento”.Pulse ⇌/⇔ y pulse para seleccionar los valores de corrección. |
| Dimen. vertical | Permite ajustar el tamaño vertical de la imagen. Disponible sólo en los modos “Acerc. Panorám.” y “Acercamiento”. Pulse ⇌/⇔ y pulse para seleccionar los valores de corrección. |
| Restablecer | Reajuste la siguiente configuración “Pos. horizontal”, “Pos. vertical” y “Dimen. vertical” a los ajustes predeterminados. |
Ajuste de PAP
Permite mostrar dos imágenes procedentes de distintas fuentes de señal, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. Solo está disponible la combinación de una señal analógica y otra digital.
“PAP”: “Sí muestra dos imágenes una junto a la otra al mismo tiempo y “No” desactiva la función “PAP”.
“Cambiar”: “Aceptar” cambia la posición de dos imágenes, y “Cancelar” cancela la ejecución.
"Tamaño PAP":
“Grande izquierda”: la anchura de la imagen de la izquierda es mayor que la de la derecha.
Si la imagen de la izquierda tiene un aspecto de 4:3, la altura de dicha imagen se igualará al tamaño del panel.
“Uniforme”: la altura de la imagen de la izquierda y de la derecha es la misma (mitad y mitad) La altura se ajustará para que coincida con el formato de cada imagen.
“Grande derecha”: la anchura de la imagen de la derecha es mayor que la de la izquierda.
Si la imagen de la derecha tiene un aspecto de 4:3, la altura de dicha imagen se igualará al tamaño del panel.
Notas
- Cuando se muestran dos imágenes, se aplican los ajustes de imagen “Imagen” cuando sólo se muestra una imagen.
- Para obtener información acerca de la combinación disponible de dos imágenes, consulte la página consulte la página 13.
Para la entrada de ordenador

text_image
Pantalla HD15 RGB Modo ancho : Normal Ancho auto : 4:3 Normal : Área de imagen : Ajuste automático Fase : 0 Inclinación : 0 Pos. horizontal : 0 Pos. vertical : 0 Dimen. vertical : Restablecer Ajuste de PAP Set: Pon: Volver: Salir: MENUAl cambiar la entrada a la fuente de entrada del ordenador, se aplican los ajustes de "Pantalla" específicos de la entrada del ordenador.
Los ajustes de "Pantalla" incluyen las siguientes opciones:
| Modo ancho | “Normal”: permite visualizar la imagen a su tamaño original.“Completa 1”: seleccione esta opción para ampliar la imagen para que ocupe el área de visualización en dirección vertical, a la vez que mantiene el formato original.Aparecerá un marco negro alrededor de la imagen.“Completa 2”: permite ampliar la imagen hasta llenar el área de la pantalla. |
| NotaNo es posible ajustar el “Modo ancho” mientras se utiliza la función “PAP”. | |
| Ajuste automático | Selecciónelo para ajustar automáticamente la posición del monitor y la fase de la imagen cuando se recibe una señal de entrada desde el ordenador conectado.Tenga en cuenta que es posible que “Ajuste automático” no funcione bien con ciertas señales de entrada. En estos casos, ajuste manualmente las siguientes opciones. |
| Fase | Permite ajustar la fase cuando la pantalla parpadea. |
| Inclinación | Permite ajustar la inclinación cuando la imagen presenta rayas verticales no deseadas. |
| Pos. horizontal | Permite mover la imagen hacia la izquierda y hacia la derecha en la ventana. Presione ⇔/⇔ y pulse ⓣ para seleccionar los valores de corrección. |
| Pos. vertical | Permite mover la imagen hacia arriba y hacia abajo en la ventana. Presione ⇔/⇔ y pulse ⓣ para seleccionar los valores de corrección. |
| Restablecer | Reajuste la siguiente configuración “Fase”, “Inclinación”, “Pos. horizontal” y “Pos. vertical” a los ajustes predeterminados. |
| Ajuste de PAP | Consulte “Ajuste de PAP” para obtener información acerca de la entrada de vídeo (página 23). |
Notas
- “Ancho auto.”, “4:3 Normal”, “Área de imagen”, “Dimen. vertical”, no se encuentran disponibles para la entrada de ordenador.
- Cuando la señal de entrada es digital a través de HDMI 1/HDMI 2, “Ajuste automático”, “Fase” y “Inclinación”, no están disponibles para la entrada desde el ordenador.
- Si actualmente no se recibe ninguna señal, no se podrá seleccionar ninguna de las opciones de ajuste de “Pantalla”, excepto “Ajuste de PAP”.

Ajustes Ajustes de

text_image
Ajustes Idioma : Ajust. temporizador Modo ECO : Apagado auto : Config. avanzada Información Restablecer todo English Español Français Italiano Deutsch 日本語 Set: Mon Volver Salir: MENDPara resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse ♕/▽/◇/◇.
Pulse ⊕ para confirmar la selección.
Los ajustes de “Ajustes” incluyen las siguientes opciones:
| Idioma | Permite visualizar todos los ajustes en pantalla en el idioma que elija: “English”, “Español”, “Français”, “Italiano”, “Deutsch” o “日本語 |
| Ajust. temporizador | Puede ajustar la hora, visualizar el reloj incorporado o ajustar el temporizador para que el monitor se apague automáticamente.“Config. reloj”: permite ajustar la hora y el día de la semana.“Pantalla reloj”: muestra la hora ajustada en estos momentos en la pantalla si se ha ajustado en “Sí”.“Tempor. sí/no”: permite ajustar la hora en la que se encenderá o apagará la alimentación de forma automática.NotaSi el reloj incorporado tiende a atrasarse, es posible que se deba a que la batería interna esté agotada. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sony para sustituir la batería. |
| Modo ECO | “No”: permite visualizar imágenes sin activar la función de ahorro de energía.“Bajo”/“Alto”: permite cambiar el brillo y reducir el consumo de energía.“Imagen desactivada”: selecciónelo para apagar la imagen, Permanece la señal de audio con el volumen seleccionado. |
| Apagado auto | “Sí”: el monitor entra automáticamente en modo de espera si no se recibe ninguna señal a través de los conectores de entrada de vídeo durante más 5 minutos. La pantalla entra automáticamente en modo de ahorro de energía si no se recibe ninguna señal a través de los conectores de entrada durante más de aproximadamente 30 segundos.“No”: el monitor no se apaga automáticamente aunque no se reciba ninguna señal a través de los conectores.SugerenciaEn el modo de espera, pulse el interruptor ⏻ (POWER (interruptor de alimentación)) del monitor o POWER (interruptor de alimentación) ON del mando a distancia para encender el monitor. En el modo de ahorro de energía, el monitor se encenderá automáticamente al recibir una señal. |
Config. avanzada
“Sistema de color”: seleccione las señales de vídeo “Sistema de color” de “NTSC”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC4.43”, “PAL-M”, “PAL-N”, “PAL60”, o seleccione “Automático” para ajustar “Sistema de color” automáticamente.
“Pantalla de estado”: “Sí” permite que la señal de entrada y la información de “Modo ancho” aparezcan en la pantalla durante aproximadamente 20 segundos cuando se enciende el monitor, y la información de la señal de entrada durante aproximadamente 5 segundos al cambiar la señal de entrada, mientras que “No” desactiva la visualización de la información de estado.
Sugerencia
Para mostrar la información sobre la señal de entrada “Modo ancho”, utilice DISPLAY en el mando a distancia independientemente del ajuste de “Pantalla de estado”.
“Ajuste de control”: este menú se utiliza para establecer ajustes sobre el funcionamiento del monitor y del mando a distancia.
“Índice remoto”: es posible cambiar el “Número índice” de la pantalla cuando sea necesario. Ajuste el número índice de la pantalla mediante “Número índice” con ♠/▽y pulse para confirmar el ajuste.
Nota
Para ajustar el “Número índice”, utilice los botones del monitor. El “Número índice” no se puede ajustar con el mando a distancia.
"Modo control"
“Monitor+Remoto”: permite utilizar la pantalla con los botones de control del monitor y del mando a distancia.
“Sólo monitor”: desactiva la función de mando a distancia. Solamente es posible realizar ajustes en la pantalla con los botones de control del monitor. “Sólo remoto”: desactiva los controles de la pantalla. Solamente es posible realizar ajustes en la pantalla con el mando a distancia.
“Desactivar todo”: desactiva la operación del mando a distancia y los botones de control en el visor. Puede operar el visor a través de la entrada REMOTE del visor.
Notas
- Cuando utilice este elemento, los modos que puede seleccionar cambian dependiendo del botón que utilice. Al ajustar este elemento mediante del mando a distancia, sólo es posible seleccionar “Monitor+Remoto” o “Sólo remoto”. Al ajustar este elemento mediante del visor, sólo es posible seleccionar “Monitor+Remoto” o “Sólo monitor”.
- Cuando esta opción está ajustada a “Desactivar todo”, no puede operar el visor usando el mando a distancia y los botones de control del visor. Puede volver a ajustar “Monitor+Remoto” presionando MENU y ± en el visor al mismo tiempo durante más de 5 segundos.
Información
Muestra la información de “Nombre modelo”, “Número serie”, “Tiempo función”, “Versión soft” del monitor.
Restablecer todo
Restablece todos los ajustes “Ajustes” a sus valores predeterminados.
Nota
No se restablecerán los elementos que se incluyen en la opción “Información”.
Solución de problemas
Verifique si el indicador STANDBY (en espera) está parpadeando en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Compruebe el número de veces que el indicador STANDBY (en espera) parpadea y el intervalo de tiempo entre parpadeos.
Por ejemplo, el indicador parpadea 3 veces, deja de parpadear durante 3 segundos y parpadea 3 veces.
2 Apague desde el interruptor y desconecte el cable de alimentación.
Informe a su distribuidor o centro de servicio Sony sobre el modo de parpadear del indicador (el número de parpadeos y la duración del período sin luz).
Cuando no parpadea
1 Verifique los elementos en la tabla a continuación.
2 Si el problema persiste, haga reparar el monitor por personal capacitado.
Problema Posibles soluciones
| No aparece ninguna imagen. | |
| No aparece ninguna imagen. | Compruebe las opciones de “Modo ECO”, (página 25). |
| El monitor se apaga automáticamente. | Verifique si la función “Ajust. temporizador” está activada (página 25). |
| No hay imagen proveniente de algunas entradas de video. | Verifique la conexión entre el equipo de vídeo y el monitor.Pruebe a cambiar la fuente de entrada mediante el botón INPUT (Selector de entrada) del monitor o el mando a distancia (página 7, 10). |
| Mala calidad de imagen. | |
| No hay color/la imagen está oscura o demasiado brillante/el color no es el correcto. | Pulse PICTURE para seleccionar el ajuste de “Modo imagen” deseado (página 10).Seleccione las opciones de “Modo imagen” en los ajustes “Imagen”, (página 18).Verifique el estado del cable de la señal. |
| No se emite ningún sonido o el sonido que se emite es muy ruidoso. | |
| Buena imagen, sin sonido. | Verifique el control del volumen.Pulse el mando a distancia o + paracancelar el “Silenciamiento” de la pantalla (página 11).Compruebe los ajustes de “Selec. audio común”, (página 20).Compruebe los ajustes de “Salida altavoz”, (página 20). |
| Los ajustes de “Modo ancho” cambian automáticamente. | El ajuste actual de “Modo ancho” cambia automáticamente al ajuste apropiado para la entrada actual si “Ancho auto.” en el ajuste “Pantalla” está ajustado a “Sí”. Si quiere mantener los ajustes actuales “Modo ancho” como entradas, ajuste “Ancho auto.” a “No” en los ajustes “Pantalla” (página 21). |
Problema Posibles soluciones
| El mando a distancia no funciona. | Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.Oriente el mando a distancia hacia el sensor del monitor.Mantenga el área del sensor del mando a distancia libre de obstáculos.Compruebe la configuración de “Ajuste de control” (página 26).Los tubos fluorescentes pueden causar interferencias en el funcionamiento del mando a distancia; pruebe a apagar los tubos fluorescentes. |
Tabla de referencia de señal de entrada
Señales del ordenador
| Resolución | Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical (Hz) | |
| 1 | VGA^a) -1 (VGA 350) 31,5 | 70 | |
| 2 | 640 × 480 a 60 Hz(VESA ^b) STD) | 31,5 | 60 |
| 3 | Mac^c) 13" 35,0 67 | ||
| 4 | VGA (VGA TEXT) 31,5 70 | ||
| 5 | 800 × 600 a 60 Hz(VESA STD) | 37,9 | 60 |
| 6 | Mac 16" 49,7 75 | ||
| 7 | 1024 × 768 a 60 Hz (VESA STD) | 48,4 | 60 |
| 8 | 1024 × 768 a 75 Hz(VESA STD) | 60,0 | 75 |
| 9 | 1024 × 768 a 85 Hz(VESA STD) | 68,7 | 85 |
| 10 | 1280 × 1024 a 60 Hz(VESA STD) | 64,0 | 60 |
| 11 | 848 × 480 a 60 Hz(VESA STD) | 29,8 | 60 |
| 12 | 848 × 480 a 60 Hz(VESA STD) | 29,5 | 60 |
| 13 | 848 × 480 a 75 Hz 37,7 75 | ||
| 14 | 1280 × 768 a 60 Hz 47,8 60 | ||
| 15 | 1280 × 768 a 60 Hz 47,4 60 | ||
| 16 | 1360 × 768 a 60 Hz 47,7 60 | ||
| 17 | 1360 × 768 a 60 Hz 47,4 60 |
Señales de televisión/vídeo
a) VGA es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE. UU.
b) VESA es una marca comercial registrada de la Video Electronics Standards Association.
c) Macintosh es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países.
Notas
- Para recibir una señal HDTV, reciba la señal de sincronización de tres niveles a través del segundo contacto de RGB/COMPONENT (D-sub de 15 contactos) del conector HD15.
- Si los colores se muestran demasiado claros después de recibir una señal de DVD en la pantalla, ajuste "Color" en los ajustes de "Imagen".
- Una vez reajustada la fase, se reducirá la resolución.
Indicaciones en pantalla sobre la señal de entrada y el estado del monitor
| Indicación en pantalla | Significado |
| 640×480/60 (ejemplo) | La señal de entrada seleccionada es una señal de ordenador. |
| 480/60I (ejemplo) | La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente. |
| NTSC (ejemplo) | La señal de entrada seleccionada es NTSC. |
| Señal no compatible | La señal de entrada seleccionada no es compatible. |
| No hay señal No hay señal de entrada. | |
| HD15 | La señal de entrada seleccionada es HD15. |
| HDMI 1 | La señal de entrada seleccionada es HDMI 1. |
| HDMI 2 | La señal de entrada seleccionada es HDMI 2. |
| Option | La señal de entrada seleccionada es VIDEO. |
Especificaciones
Procesamiento de vídeo
Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si
Resolución de pantalla 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Índice de muestreo De 13,5 MHz a 140 MHz
Sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60
Señal de entrada Consulte la página 29.
Campo de píxeles 0,648 (horizontal) × 0,648 (vertical)
Tamaño de imagen 885 (horizontal) × 498 (vertical) mm
Tamaño del panel 40 pulgadas (1.016 mm en diagonal)
Entradas y salidas
HD15 (RGB/COMPONENT IN)
D-sub de 15 contactos (hembra) (× 1)
(Consulte la página 31)
AUDIO (COMMON AUDIO IN)
Minitoma estéreo (× 1)
500 mVrms, alta impedancia
HDMI 1/HDMI 2 IN
S VIDEO IN Mini DIN de 4 contactos (× 1)
Y (luminancia): 1 Vp-p ± 2 dB sincronización negativa, terminación de 75 ohmios
C (crominancia): Señal subportadora de crominancia
0,286 Vp-p ± 2 dB (NTSC),
terminación de 75 ohmios
Señal subportadora de crominancia
0,3 Vp-p ± 2 dB (PAL),
terminación de 75 ohmios
VIDEO IN Toma de pines (× 1)
1 Vp-p, 75 ohms fuera de balance, sincronización negativa.
AUDIO IN Toma de pines (× 2)
500 mVrms, alta impedancia
REMOTE (RS-232C)
D-sub de 9 contactos (× 1)
CONTROL S OUT
Minitoma (× 1)
Generales
Requisitos de alimentación
De 90 a 264 V de CA, 50/60 Hz,
2,3 A
Consumo de energía
220 W
Salida altavoz
Impedancia de carga adecuada, de 8 a
16 ohmios
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: 0 de °C a 35 °C
Humedad: Del 20% al 90%
(sin condensación)
Condiciones de almacenamiento/transporte
Temperatura: de -20^ a +60^
Humedad: Del 5% al 95%
(sin condensación)
Dimensiones
989 × 685 × 270 ~mm
(an/al/prf, partes salientes excluidas)
Volumen 28,0 kg
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
Mando a distancia RM-FW001 (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Portacables (1)
Cable de componente HD15 (1)
Manual de instrucciones (1)
Normas de seguridad
UL 60950-1, CSA No. 60950-1-03 (c-UL),
FCC Clase B, IC Clase B,
EN 60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
Asignación de contactos
HD15 (RGB/COMPONENTconector (D-sub de 15 contactos)

| N° de contacto | Señal | ||
| 1 | V | R/P_R^c | d |
| 2 Vídeo verde o C | Y | ||
| 3 Vídeo azul o C | B/P_B | ||
| 4 | M | a | s |
| 5 | M | a | s |
| 6 Masa roja | |||
| 7 Masa verde | |||
| 8 Masa azul | |||
| 9 Sin uso | |||
| 10 Masa | |||
| 11 Masa | |||
| 12 SDA | |||
| 13 Sincronización H o Vídeo Composite | |||
| 14 Sincronización vertical | |||
| 15 SCL | |||
Nota
Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no recibe señales de sincronización a través de los contactos 13 y 14, puesto que la imagen podría no visualizarse correctamente.
e o r o
a
a
ES
Índice alfabético
Numerics
4:3 12, 21
4:3 Predeterminado 17, 22
A
Acerc. panorám. 12, 21
Acercamiento 12, 21
Agudos 20
Agujero para conectar el soporte. 8
Ajust. temporizador 25
Ajuste automático 24
Ajuste de control 26
Ajustes de imagen 16, 18
Ajustes de Pantalla 17, 21
Ajustes de sonido 16, 20
Apagado auto 25
B
Balance 20
Botón de contraste 11
Botón de volumen 7, 11
Botón DISPLAY 11
Botón ECO 11, 14
Botón HD15 11
Botón HDMI 1/HDMI 2 10
Botón INPUT 7
Botón MENU 7, 10
Botón Modo ancho 10, 12
Botón OPTION 1 11
Botón PAP 10, 13
Botón PICTURE (Imagen) 10
Botón silenciador 11
Botón SOUND (Sonido) 10
Botón STANDBY 11
Botones ID MODE 11, 14
Brillo 18, 19
C
Cambiar 23
Cambio horizontal 22
CineMotion 18
Cola 18
Color 18
Completa 12, 21
Completa 1/Completa 2 12, 24
Conector AUDIO (COMMON
AUDIO IN) 8
Indicador POWER (alimentación) 7
Indicador STANDBY (en espera) 7
Información 26
Interruptor POWER ON 7, 10
Índice remoto 26
M
Modo ancho 12, 21
Modo control 26
Modo ECO 14, 25
Modo imagen 18, 19
Modo ancho 24
Modo sonido 20
N
Nitidez 18
Normal 12, 22, 24
Panorámico automático 21
Pantalla de estado 26
Pantalla reloj 25
Personalizado 18, 19, 20
Portable 15
Posición horizontal 22, 24
Posición vertical 22, 24
R
Reajuste del modo Imagen 18, 19
Reajuste del modo de sonido 20
Reducción de ruido 18
Restablecer 22, 24
Restablecer todo 26
s
Salida altavoz 20
Selector de audio común. 20
Sensor del mando a distancia 7
Señal de entrada 29
Sistema de color 26
SRS WOW 20
T
Tamaño PAP 23
Tamaño vertical 22
TC Control 18, 19
Temp. color 18, 19
Tempor. sí/no 25
Toma AC IN 8, 15
Zona de visualización 22
AVVERTENZA
Uso del tasto ID MODE
Tasto del contrasto 11