POCKET DV AHD 200 - Cámara digital portátil AIPTEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato POCKET DV AHD 200 AIPTEK en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Camcorder digital portátil AHD |
| Resolución de video | 720p (HD) |
| Sensor | Sensor CMOS |
| Zoom óptico | Zoom digital 4x |
| Pantalla | Pantalla LCD de 2,7 pulgadas |
| Formatos de video | AVI, MJPEG |
| Formatos de audio | WAV |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable Li-ion |
| Tipo de batería | Li-ion 3.7V |
| Capacidad de la batería | 800 mAh |
| Dimensiones aproximadas | 10,5 x 5,5 x 2,5 cm |
| Peso | 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con Windows y Mac |
| Funciones principales | Grabación de video, toma de fotos, reproducción multimedia |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, verificar con el fabricante |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, evitar el agua |
| Información general | Ideal para principiantes en video, ligero y portátil |
Preguntas frecuentes - POCKET DV AHD 200 AIPTEK
Preguntas de los usuarios sobre POCKET DV AHD 200 AIPTEK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara digital portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POCKET DV AHD 200 - AIPTEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POCKET DV AHD 200 de la marca AIPTEK.
MANUAL DE USUARIO POCKET DV AHD 200 AIPTEK
Querido usuario, gratias por adquirir este produit.
Se ha invertido una granULDación de tiempo ymuchou esfuerzo endesarrollear este producto, por lo queesperamos que lo pueda disfuratar durantechos años.
Aviso de sécurité:
- No deja caer, perfore ni desmonte la camar; si lo hace, la garantia quedarà invalidada.
- Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utiliser el producto.
- No exponga la CAMERA a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol. Si lo hace, la CAMERAouldes resultingañdada.
- Utilice la-camera con cuidado. No ejerza mucha presion en el cuerpo de laamera.
- Por su propia seguridad, no utilise la CAMERA cuando haya tormenta o rayos.
- No utilise baterias de espécificaciones importantes. Si lo hace, la CAMERAoulda sufrir daños irreparables.
- Quite la bateria si no va a utiliser laamera durante un prolongado periodo de tiempo, ya que una bateria deteriorada peut afectar a la funcionalidad de la misma.
- Quite la bateria si muestra signos de fuga o distorsion.
- Utilice unicamente accesorios especialcados por el fabricante.
- Mantenga la-camera fuera del alcance de los niños.
Declaración de cumplimiento de las normas FCC:
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. EI funciona bajo sujeta al las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no debecausal interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo deaceptar qualier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoco un funcionajo no desado.

Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los limites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos limites estan diseñados para proportionscar una protección razonable contra las interferencias perjudicas en instalaciones residencias. Este equipo genera,utiliza y pueda irradar energia de radiofrecuency y, si no se instala y utilizesiguiendo las instruetiones,uede causar interferencias perjudicas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias a la recepción de radio o television, lo que pueda determinarse encendiendó y apagándó, es recommendable intentar corrigir dichas interferencias mediante una o variedes de las siguientes medías:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
-Alejar el equipo del receptor. - Enchufar el equipo a una toma de corrente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Solicitarridge a proveedor o a un profesionale de radio y television con experiencia.
Se advertise que losCambios o modifications realizados en el equipo noaprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularan la autorizacion para utilizeddicho equipo.



No arrojo el aparato a la basura domesica convensional final de su periodo de vida util. Debe depositarlo en un punto limpio oficial para su reciclaje. De esta forma ayudar a conservar el medio ambiente.
Tabla de contenido
Procedimientos iniciales 1
Introducciona las partes de la videocamara 1
Instalar la bateria 2
Cargar la bateria. 2
Insertar una tarjeta de memoria (optional) 3
Encender y apagar la videocamara 3
Establecer el idioma 4
Establecer la hora 4
Leer los indicadores LCD 5
Capturar unaImagen estatica. 7
Grabar un clip de voz 8
Reproducir las grabaciones 10
Reproducir las grabaciones en PC 11
Conectar la videocamara a un televator 12
Funcionamento avanzado 14
Uso de los manos 14
Elementos de menu en el modo Cama... 14
Elementos de menu en el modo Reproduccion. 15
Elementos de menu en el modo Configuración 16
Indicador de carga de la batería 17
Vida de la batería 18
Capacidad de almacenamento 18
Especificaiones techniques. 19
Requisitos del systema 20
Apéndice 21
Instrucciones para ArcSoft Digital TheatreTM 21
Instrucciones para ArcSoft TotalMediaTM Studio MV. 22
Procedimientos iniciales

Introducciona las partes de la videocamara

Só en modelos concretos. Consulte el texto impreso en el paquete para Obtener las espécograficas detalladas.
Instalar la bateria
- Desplace la tapa de la batería tal y como se indica en la figura.
- Cologne la bateria de ión-litio en el compartmento. Tenga en cuenta que los contactos metalicos deben estar alineados con los del compartmento.
- Tras instalar la batería correctamente, vuelva a colocar su IPA.


Cargar la bateria
Cargue la bateria al menos durante 8 horas la prima vez que la utilise.
- Conecte el cable. Conecte un extremo del adaptor de CA proportionado al puerto USB de la videocamera y el除外 extremo a una toma de corrente electrica.
O BIEN
Conecte un extremo del cable USB proportionado al puerto USB de la videocamera y el(other extremo a un equipo conectado a la alimentacion. Asegürese de que la videocamera está apagada.
- El.), y la carga se inclará.
- Cuando la energia se interrupto o la batería está Completely cargada, el LED de energia se iluminará en color verde.



O BIEN
Si utilizes su PC para cargar la bateria, no proportionsione alimentacion a la videocamera. Si lo hace, la energia se detendra.
- Insertar una tarjeta de memoria (optional)
Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguientes procedimiento:
(1) Abra el monitor LCD.
(2) Deslice la tapa de la tarjeta SD paraAbrirla.
(3) Empjuésuccessfully la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranura.

Para extraer la tarjeta de memoria, empujela suavamente y saltará hacía fuera. A continuación, tire de la TARjera hacía fuera de la ranura.

Encender y apagar la videocamara
Abra el monitor LCD o mantenga presionado el botón Encendido durante 1 segundo para encender la CAMERA.
Para apagar la videocamera, mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3 seguidos o cierra el monitor LCD.


Si la videocamera no se enciende tras pulsar el boton Encendido, compruebe lo siguientes:
1. Que la batería está bien instalada en la videocamara.
2. Que la bateriaonga suficientearga.
Si la videocamara permanece inactiva durante un长大o periodo de tiempo,你可以 apagarase automatistically por la direccion de apagado automatico.
Establisher el idioma
- Encienda la videocamara.
- Presione el botón MODO para entrada en el menu MODO.
- Utilice el control del joystick para selectionar el modo Configuracion y presione Aceptar paraentar en la pantalla de menus.
- Utilize el joystick para selectionar el elemento Idioma y, a continuacion, presione Aceptar para confirmar la seleccion.
- Mueva el joystick hacía abarra o hacía abajo para seleccionar un idioma.
- Cuando haya terminado, presione ACEPTAR para confirmar la configuracion.

Establecer la hora
- Encienda la videocamara.
- Presione el botón MODO para entrada en el menu MODO.
- Utilice el control del joystick para selectionar el modo Configuración y presione Aceptar para entrada en la Pantalla de menus.
- Utilice el joystick para selectionar el elemento Fecha y hora y, a continuación, presione Aceptar para confirmar la selección.
- Mueva el joystick hacía irritable o hacía bajo para ajustar el valor. Mueva el joystick hacía la izquierda o hacía la derechos para recorrerlos Campos.
- Cuando haya terminado, presione ACEPTAR para confirmar la configuracion.

1 Icono de modo
2 Resolución de los videos
3 Resolución de laImagen
4 Modo Macro
5 Ciclo de vidautilde la bateria
6 Indicador de la relacion de zoom
7 Tarjeta SD insertada
8 Tiempo de grabacion restante
9 Modo de balance de blanco
10 Modo de exposión
11 Modo de flash
12 Modo de historografia
13 Modo de disparador automatico
14 Modo de disparo nocturno
Tiempo de grabacion
La pantalla LCD做不到 una relacion 16:9 cuando está establecida laResolution de video HD (720P).
La Pantalla LCD做不到a relacion 4:3 cuando esté establishada la resolved D1 (480P) o CIF. (Consulte la page 7 para Obtener informacion mas detallada.)
- Establezka el enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque se pueda establercer en (山) para la mayoria de las conditiones de grabacion. Seleccionla option (solamente para primeros planos.
Nota: aseguère de que la tarjeta de的记忆 está insertada antes de grabar.
| 50cm~∞ (20°~∞) |
| 30cm~50cm (12°~20") |
- Mueva el botón Zoom hacía abrilla o hacía abajo para acercar o alejar la pantalla. El factor máximo de ampliación digital es 4X.
- Presione el botón Grabar para iniciair la grabación.
- Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.



La configuración de zoom también está disponible durante la grabación.
Es normal que la videocamera se caliente cuando se usa o graba durante un prolongado periodo de tiempo bajo a su alto rendimiento.

Capturar unaImagen estatistica
- Establishca el enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque se pueda establecer en (↑) para la mayoria de las conditiones de grabacion. SeLECTIONA la option ( 已 ) solamente para primeros planos. Note: aseguresses de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar.
| 50cm ~ ∞ (20" ~ ∞) | |
| 30cm ~ 50cm (12" ~ 20") |
- Mueva el botón Zoom hacía abarra o hacía abajo para acercar o alejar la pantalla. El factor máximo de ampliación digital es 4X.

Cuando seanecessary,ajusteotrosparametros avanzados.
- Pulse el botón Obturador para capturar laImagen.



Debido americano de captura del sensor, la vista previa de la pantalla LCD y la relacion de captura de imagenes fjias variaré en function de las differentes resolutions de video. La captura de imagenes de la webcam se establishe cuando las resolutions de video son differentes.
| Resolución de los videos | Vista previa | Tomar imágenes y enfojar |
| HD(1280x720) | Relación 16:9 | Relación 4:3 |
| D1(720x480) | Relación 4:3 | Relación 4:3 |
| CIF(352x288) |
- Grabar un clip de voz
- Encienda la videocamara.
- Presione el botón MODO para entrada en el menu MODO.
- Utilice el control del joystick para selectionar el modo Grabadora de voz y presione Aceptar paraentar en la pantalla de menus.
- Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
- Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.


- Encienda el televator o el reproductor de DVD.
- Conecte el cable de AV al terminal Salida de AV del television o del reproductor de DVD. (Normallyne no esnecessary Cambiar el modo. Consulte el Manual del usuario del telector o del reproductor de DVD.)
- Encienda la videocamara.
- Enchufe los terminales de audio y video del cable de AV (color amarillo, blanco y rojo) a los connectores "SALIDA DE AV" del televator.
- Connecte elOTHERMEO del cable AV al puerto "Entrada de AV"de la videocamera. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccion "ENTRADA DE AV".
- Asegürese de que las imagenes mostradas en el televisor o en el reproductor de DVD también aparecen en la pantalla LCD de la CAMERA.
- Presione el botón Grabar para iniciaar la grabación.
- Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.

Reproducir las grabaciones
- Presione el boton MODO y utilise el joystick para pagar al modo "Mis problemas".
O bien, presione el boton Reproducir/Pausa (▶)性和 en elazo izquierdo del monitor LCD.
- Hay TRES carpetas bajo Mis problemas: Video, Imagen y
Voz. Selecciona una de estas carpetas y, a continuacion,
A presione el boton Aceptar para entrada en el modo de indir
- Operaciones en el modo de reproduccion:

| Tipo de archivo | Cómo... | Acción |
| 200020012 00020012 00020012 00020012 00020012 00020012 00020012 00020012 00020012 00020012 00020012 00020012 20030001 20030001 20030001 20030001 20030001 20030001 20030001 20030001 20030001 20030001 20030001 20030001 | Cambiar entre el modo de indices y el modo de pantalla completa | En el mode de indices, presione el botón ACEPTAR paraCambiar al modo de pantalla completa. Enel mode de indices, presione el botón MENÜ para Cambiar al mode de indices. |
| Cambiar de archivo | 1. En el mode de indices: utilise el joystick para mover el cuadro de resalte. 2. En el mode de pantalla completa: utilise el joystick para moverse a la izquierda o a la derecha. | |
| Video y audio | Iniciar la reproducción | Cuando se seleccióna (en el mode de pantalla completa), el archivo inicia automàtically la reproducción. |
| Pausar/Reanudar la reproducción | Durante la reproducción o cuando está está enedium, presione el botón ACEPTAR. | |
| Ajustar el nivel de volumen | Durante a reproducción, utilise el joystick para moverse hacía arriba o hacía bajo. | |
| Detener la reproducción | Durante la reproducción, presione el botón MENÜ. | |
| Volver a la pantalla Vista previa | Presione el botón Disparador. | |
| Avance=rápido | Durante la reproducción, presione el botón Siguiente (►) Para detener la acción, presione el botón Reproducir/Pausa (►). | |
| Retroceso=rápido | Durante la reproducción, presione el botón Anterior (►). Para detener la'action, presione el botón Reproducir/Pausa (►). | |
| Selección ar el archivo singulare | Mierzas la reproducción está detenida o enedium, presione el botón Siguiente (►). | |
| Selección ar el archivo anterior | Mierzas la reproducción está detenida o enedium, presione el botón Anterior (►). | |
| Imagen | Acercar y alejar | Utilice el joystick para subir o bajo. |
| Bloquear o liberar la relacion de zoom | Cuando la relacion de zoom sea superior a 1.0X, presione el botón ACEPTAR. | |
| Examinar la imagen ampliada | Cuando la relacion de zoom estábloqueada,utilice el joystick para examinar la imagen. |
Reproducir las grabaciones en PC
Instalar el software
Tenga enIELD que el formatting de los ARCHivos grabados es .mov. Por tanto, necessitaras programas especials para ver las grabaciones en su PC. Para el primer uso, asegürese de que tiene elroductor QuickTime 7.0 instalado en su PC. Si no es asi, siga las instrucciones que se indican a continuacion para instalar el software antes.
Descargue el reproductor QuickTime 7.0 delsumaiente bajo http://www.apple.com/quicktime/download/win.html
O BIEN
Instale el programa HD-DV DECODER incluido en el CD proporcionado. (* HD-DV DECODER está diseño para reproducir ARCHivos .mov grabados por nuestra videocamera con el ReproduCTOR de Windows Media 10 y 11.)
Conectar su PC y guardar archivos
Cuando el software se haya instalado correctamente en su PC, sigas los procedimientos que se indicate a continuación.
- Encienda la videocamara.
- Conecte la videocamera (con una tarjeta SD insertada) en su PC mediante el cable USB.
- Aparecerá la ventana de dialogo automatístico. SeLECTIONE el elemento "Abrir la carpeta para ver los ARCHivos" y haga clin e en "Aceptar".
- Si la vente de dialogo no aparece automatistically, pode hacer doble click en "Mi PC" yAbrir "Unidad extraible".
- Haga doble cig en la carpeta DCIM.
- Haga doble ticn en la carpeta 100MEDIA.
- Copie los ARCHivos que desea conservar y guardelos en laubicacion que desee en su PC.
- Conectar la videocámara a un televator
Siga las instrucciones que se indicate a continuación para conectar la videocamera y el televisor mediate los cables de TV proportionsionados como accesorio para encontrar una visualización en tiempo real. Puedeacular los clip de video y las imagenes estáticas en el televisor y partirlos con sus amigos y famíarias.
Conectar la videocamara a un equipo HDTV
En este caso, el telector HD cuenta con puertos de entrada de componentes integrados HDTV de forma que能把ocularidad de alta resolution HD (720P) cuando está connectado.

- Encienda su televisor HD.
- Encienda la videocamara.
- Enchufe un extremo del cable de video de componentes en el puerto (ENTRADA de video de componentes) del aparato HDTV y el(other extremo en el puerto (SALIDA DE HD) de la videocamera.
- Enchufe un extremo del cable de AV en el puerto (ENTRADA de audio de componentes) del aparato HDTV y el other extremo en el puerto (CALIDA DE AV) de la videocamera. (No enchufe el conector amarillo en el puerto ENTRADA de AV del aparato HDTV.)
- Presione conmutador de modo de entrada del teovisor HD y seleccione "Entrada de componentes".
Si graba un clip de video con resolution HD cuando está-connectado a su aparato HD TV, laResolution de video de la pantalla del telesor se reducirá a D1 (480P)defería a la hora de bits de datos, pero el archivo grabado seguirá teniendo unaResolution HD (720P).
Cuando conecte un televator, la funciona Zoom no está disponible.

Conectar la videocamara a un tevisor estandar
TV = Televisor CRT tradicional

- Encienda el televator y seleccione el modo AV.
- Enchufe los terminales de audio y video del cable de AV (color amarillo, blanco y rojo) a los connectores "ENTRADA DE AV" del televisor.
- Encienda la videocamara.
- Connecte elOTHER extremo del cable AV al puerto "Salida de AV" de la videocamera. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, selecciona "Salida de AV".
Funcionamento avanzado
- Uso de los manos
Los elementos del menu proporcional varies options paraJKLMas functions de la camera.
La tabla?sigaune ofrece detalles acerca de las operaciones de los menus.
| Cómo... | Acción |
| Mostrar el menú | Presione el botón MENÜ. |
| Mover la barra de resalte | Ullaice el joystick para subir o bajo. |
| Entrar en un submenü o confirmar un elemento | Presione el botón ACEPTAR. |
| Salir del-menü o retrocoder al menú de nivel superior | Presione el botón MENÜ (cuando está en un submenü). |
- Elementos de menu en el modo Caramel
Encienda la alimentación → Presione el botón Menu.
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Resolución de los videos | HD | Establece laResolution de video en HD (1280x720 pixeles). |
| D1 | Establece laResolution de video en D1 (720x480 pixeles). | |
| CIF | Establece laResolution de video en CIF (352x240 pixeles). | |
| Resolución de laImagen | 3M | Establece laResolution de laImagen en 3 megapixeles. |
| 5M | Establece laResolution de laImagen en 5 megapixeles. | |
| 8M | Establece laResolution de laImagen en 8 megapixeles. | |
| Escena nocturna | Activar y Desactivar | Si habilita this configuraciónouldaromaruna fotografia con un fondo oscuro.Dado que la velocidad del obturador disminuáralomarfanos en un lugar oscuro, es recommendableutilizarun tripodeparaeliminarlarborrosidadcausada poreltemlorde las manos.Advertising: el ruidoseIncrementa cuando la configuración Escena nocturna estáhabilidad. |
| Balance de blanco | Automático | La cármajústa automáticalemente balancde blanco. |
| Soleado | Esta configuraciónes adecadua para grabaciones en exterioreresen un dia soleado. | |
| Nublado | Esta configuraciónes adecadua para grabaciones en díasnublados o entornos sombríos. | |
| Fluorescente | Esta configuraciónes adecadua para grabaciones en interioros con iluminación fluorescente o entornos con una temperatura de color alta. | |
| Tungsteno | Esta configuraciónes adecadua para grabaciones eninteriores con iluminación incandescete o entornos con una temperatura de color bajo. |

Elementos de menu en el modo Cárma (continuación)
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Flash | Activado | El flash se dispara siempre en cada disparo. |
| Automático | El flash se dispara automatistically cuando la iluminación es insufiente. | |
| Desactivado | El flash está deshabilitado. | |
| Efecto | Normal | Realiza grabaciones con un color natural. |
| B y N | Realiza grabaciones en blanco y negro. | |
| Clásico | Realiza grabaciones en un color con tono sepia. | |
| Exposión | -2~+2 | Ajusta manualmente la exposión para Obtener un mejor efecto cuando la vista previa de laImagen aparece muy brillante o muy oscura. Un valor positivo indica que laImagen sera más brillante que lo habitual,¿nrientas que un valor negativo harque que laImagen aparezca más oscura. |
| Disparador automático | Activar y Desactivar | Habilita y deshabilita el temporizador automático. Una vezactivado este temporizador,la lármara comenzo a grabalc bajo de 10seguidos afterwards deposan el botónDisparador. |
| Histogramma | Activar y Desactivar | Habilita y deshabilita la visualización del histogram enla pantalla. |
| Icono | Activar y Desactivar | Habilita y deshabilita los iconos OSD para que se muestrenódesaparezcan de la pantalla. |

Elementos de menu en el modo Reproduccion
Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Utilice el joystick para pagar al modo Mis trabajo → Seleeccion la carpeta Video, Imagen o Voz → Presione el botón ACEPTAR → Presione el botón MENU.
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Eliminar uno | Si/No | Elimina el ARCHivo actual. |
| Eliminar todos | Si/No | Elimina todas las imágenes y todos los ARCHivos de audio y video almacenados en la memoria. |
| Presentación de diapositivas/Reproducir video | - | La CAMERA meuda las imágenes y los clips de video en secuencia. Puede presionar el botón ACEPTAR para detener la presentación de diapositivas o la reproducción del video. |
| Bloquear | Si/No | Puede bloquear uno, various o todos los archivos. La funciona de eliminacion no pueda borrar un ARCHIVO bloqueado. Sin embargo, la funciona de formatting borrará tanto los archivos bloqueados como los no bloqueados. |
- Elementos de menu en el modo Configuración
Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Seleezione el modo
Configuración ( ) → Presione el botón ACEPTAR.
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Fecha y hora | - | Establece la Fecha y hora. |
| Pitido | Activar y Desactivar | Habilita y deshabilita el sonido de un pitido. |
| Frecuencia | 50Hz | Establece la Frequencia de oscilación en 50 Hz*. |
| 60Hz | Establece la Frequencia de oscilación en 60 Hz*. | |
| Salida de TV | NTSC | Establece la compatibiliad del sistema de TV en NTSC.Esta option esADECADAPARASALIGRESATIENOTICARETIENJAPONYCoreA. |
| PAL | Establece la compatibiliad del Sistema de TV en PAL.Esta option esADECADAPARASALIGRESATIENOTICARETIENJAPONYHONGKONG. | |
| Icono | Activar y Desactivar | Habilita y deshabilita la aparcidionde los iconos OSD en la pantalla. |
| Brillo LCD | -2~+2 | Establece el Brilló de la pantalla LCD. Un valor positivo hace que la pantalla LCD sea más brillante, cuando que un valor negativo oscurece dicha pantalla. |
| Formatear | Si | Da formatting al medio de almacenimiento. Tenga en cuenta que todos los ARCHivos almacenados en el medio se perdán. |
| No | Anula laendencies. | |
| Apagado automático | Desactivado | Deshabilita la función Apagado automático. |
| 1 min | La cármareapaga automáctamente cuando permanece inactivadurante más de 1 minuto. | |
| 3 min | La cármareapaga automáctamente cuando permanece inactivadurante más de 3 minutos. | |
| 5 min | La cármareapaga automáctamente cuando permanece inactivadurante más de 5 mintos. | |
| Idioma | - | Permitte selecciónar elidioma en el que se做不到an los menús OSD. |
| Predeterminado | Activado | Restaura los values predeterminados de fábrica. Tenga enckeque se sobrescribirá la configuración actual. |
| Desactivado | Anula laaxyclosest. |
- Elementos de menu en el modo Configuración (continuación)
- Tabla de configuración de Frequencias:
| Regionía | Inglaterra | Alemania | Francia | Italia | España | Paízes Bajos | Rusia |
| Configuración | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz |
| Regionía | Portugal | América | Taiwán | China | Japón | Corea | Tailandia |
| Configuración | 50Hz | 60Hz | 60Hz | 50Hz | 50/60Hz | 60Hz | 50Hz |
- Indicador de energia de la batería
| Icono | Descripción |
| Batería totalmente cargada | |
| Batería con bastante carga | |
| Batería con cargaba bajo * El flash y las luces LED se deshabilitarán." | |
| Batería agotada |
Nota: para evitar quedarse sin energia en la camera, se recomienda reemplazar la bateria cuando el icono indique que la carga es baja.
Vida de la batería
| Imagen estática | Clip de video |
| Número de disparos | Tiempo de grabación (minutos) |
| 200 | 90 |
| *disparo cada 30segundos ** flash apagado ***resolución establecida en 5 M (2592x1944) | *laResolution se establishe en HD (1280x720 pixeles). |
Nota:Esta tabla solamente deble utilizearse como referencia La vida real de la bateria depende de del tipo de esta y del nivel de recarga.
Capacidad de almacenimiento
| Memoria | Video (min) | Imagen estàtica | ||||
| HD | D1 | CIF | 8M | 5M | 3M | |
| Tarjeta SD (256 MB) | 7 | 18 | 40 | 95 | 145 | 230 |
| Tarjeta SD (512 MB) | 15 | 36 | 80 | 190 | 290 | 460 |
| Tarjeta SD (1 GB) | 30 | 72 | 160 | 380 | 580 | 920 |
| Tarjeta SD (2 GB) | 60 | 144 | 320 | 770 | 1160 | 1840 |
| Tarjeta SD (4 GB) | 120 | 288 | 640 | 1540 | 2320 | 3680 |
Note: El valoractual de lacapacidadpuedevariar(hasta±30%)dependiendoalasaturaaciondecolorylacomplejidadofloquedeafoografiaograbar yelentmo.
| Elemento | Descripción |
| Modelo | Cármara de 5 megapixues |
| Sensor deImagen | 5 megapixues (2592x1944 pixeles) |
| Resolución | Imagen estática: 3M/5M/8M 1280x720 (HD) 720x480 (D1) 352x240 (CIF) |
| Objetivo | Objetivo fijo (F3,0, f=7,45 mm) |
| Fürmato de archivo | MOV, JPEG y WAV |
| Tasa de fotogramas de video | 1280x720, hasta 30 fps 720x480, hasta 30 fps 352x240, hasta 30 fps |
| Memoria externa | Tarjeta SD/MMC (hasta SDHC de 32 GB) |
| Pantalla LCD | Pantalla LCD de 2,4" |
| Zoom digital | 4X |
| Salida de TV | Compatible con la calidad de componentes HDTV y los sistemas NTSC y PAL |
| Interfaz | USB 2.0 |
| Micrófono | Sí |
| Altavoz | Sí |
| Escena noctura | Sí (tanto en el modo deImagen estática como en el modo de video) |
| Batería | Batería recargable de ion-litio compatible NP60 |
Nota: las specifications están susujetas a Cambios sin previo aviso.
Los requisitos del sistema varian en función de la configuración de la resolved de video:
| Resolución de video | Requisitos de su PC |
| HD (1280x720) @30 fps | Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o superior (QuickTime 7.0 o superior) Procesador = Pentium 4 3,0 GHz o superiorSystem RAM del sistema = 512 MB (se recomienda 1 GB) Tarjeta de video = nvidia Geforece 7600 o ATI X1600, superior con 256 MB de memoria RAM |
| D1 (720x480) @30fps | Sistema operativo = Windows 2000/XP, Vista o superior (QuickTime 7.0 o superior) Procesador = Pentium 4 1,5 GHz o superior RAM del sistema = 256 MB (se recomienda 512 MB como minimum) Tarjeta de video = 64 MB (se recomienda 128 MB como minimum) |
| CIF (352x240) @30fps |
Apéndice
Instrucciones para ArcSoft Digital Theatre™
Introduccion
ArcSoft Digital Theatre es una aplicacion de reproduccion multimedia de alta calidad que le permittedis configurar como nunca viendopelliculas.
Usar el programa
A continuación seMEA un resumen de todos los botones y 控roles disponibles.
Tambien pude hacer click con el botón secundario en la pantalla de video para Obtener acces a是多么los del controlles que se usan en los manos.
Controles báscicos
| Reprodçir | |
| Detener | |
| Pausa | |
| H | Capítulo anterior |
| H | CapítuloSIGUEiente |
| ← | Retroceder |
| → | Avance rápido |
Barra de herramentas
| Selecciónar fuente | |
| Expulsar/Cerrar | |
| Configuración | |
| Capturar imagen |
Botones Menu, Capitulo y Extender
| Menu | Menú | Muestra todos los menús del DVD. |
| Chapter | Capitulo | Muestra todos los capitulos del DVD. |
| Ampliar | Abre los subpaneles para Obtener acces a los controlles de navigación de DVD/VCD secundarios o a la configuración de audio y video. |
Iconos Ayuda, Ocultar y Adjuntar
| Ayuada | Abre este ARCHivo de ayuda. |
| Ocultar | Oculta el panel de control principal. |
| Adjuntar | Adjunta el panel de control principal a la pantalla de reproduccion. Para deshacer la direccion, vuelva a hacer click en el botón. |
Instrucciones para ArcSoft TotalMediaTM Studio MV
Introduccion
Bienvenido a ArcSoft TotalMedia™ Studio MV, un divertido y sencillo programa que le permitirá createpelliculaspersonalizadasexpectacuales.
Obtener el medio
El primer paso para create una película es elegir y/o create el medio que desea incluir.
Insertar los ARCHIVOS multimedia
Hagaclinic en los botones correspondentes para explorar elsystema en busca de los clips de video y agréguelos a lapellicula.Cada archivo que selecciónseagregará como un capitulo independiente.Para insertar un nombre de capitulo personalizzato,soletieneque hacerdoblecliceneltitul delmesimo.
Estaarea permite recortar elancia y el final de cada clip de video aggregado alprojecto. Internacionalmente,你可以 insertar fotogramas de video y usarlos como miniaturas decapitulo. Sepuceusugar los controlles de reproduccionestandards para recortar el video:
- Use los controles de vista previa (es decir, Reproducir, Pausa, Avanzar y Retroceder) para ir al principio de la parte que deseña recortar.
Note: para los videos cuya duración supere los 10关键时刻, aparecerá una barra de "busquada" bajo la barra de tiempo para indicar la posición actual del video. - Haga cig en el botón "Marcar bajo".
- Use les contrôtes de vista prévia (es ISR, Reproduciur, Pausa, Avanzar y Retroceder) para ir al final de la parte que desirea recortar.
- Haga clicked en el botón "Marca fauna" para definir el área que desea recortar del video.
Note: peut qitar varias secciones de un video repitiendo los pasos 1 a 4.
- Use el botón Deshacer/Rehacer si comete un error.
- Presione el boton "Borrar todo" para quitar todas las areas recortadas y星级酒店 longitudinal total del video.
-
Puede usar los botones "Ir a" parakatar al edicion seguiente o anterior en el temporatorio.
-
Botón de menu Establecer como
Mediate los controlles Reproducir/Pausa, Hera cige en "Pausa" cuando aparezca la escena que deseaa usable para el boton Capitulo y, a continuacion, Hera cige en el icono de fiecha bajoundo al arealde vista previa.
- Combinar
Estamericano.
- Exportar
Estamericano proporcionapociones para configurar los parámetros de video y, a
continuacion,guardarlos como un archivo.
- Crear nuevo archives multimedia
Con estaopydonagregarunnuevnelde submenuso texto al archivomultimedia selecionado.
- Submenu
Con esta funciona能把 create un nuevo submenu bajo el nombre de los nombres selectionados.
- Texto
Estaopylepermiteagregaruna capaoftextoaladiapositiva selecionada.Apareceran lasmismasopocionesde textoquepresentateltitle delmenu.
Diseñar
En este sentido peutEARciar el aspecto del menu de laspellicuras.Porciplemente cabiarle disnfo fondo,insertando su propria pellicula y titulos de capitulos y organizando el formato de los botones de los capitulos.
Vista previa y Crear
Cuando esté lista para grabar la 创建 en un disco, siga这些东西 pasos:
Vista previa
Use los controlles de vista previa que se encontrartran en la parte inferior de la pantalla para Obtener una vista previa de la película antes de grabarla en un disco.
Crea
Cuando este lista para grabar el disco, haga clin en el boton "Grabar". Aparecerá la ventana "Crear":
- Especifique un nombre para el disco.
- Elija la norma de TV que deseee usable (NTSC para EE.UU. o Japon; PAL para Europa o China).
- Elija un destino para grabar lapellicula compiling y selecciona unagrabadora de discos o launidad de disco duro.
Bem-vindo:
Caro utiliser, obligado por ter comprado este produits.
Normas de segurarca:
Operaciones avancadas 14
ParaDSLg a camcorder,manhena premido o botao de alimentacion entre 1\~3 segundos oucke o eocrLDA.


Significado dos icones presentados no écra LCD

Funcimiento dos menus
Indicador de energia de bateria
| Reproducir | |
| Parar | |
| Pausa | |
| Capitulo anterior | |
| Capitulo segunte | |
| Recuar | |
| Avançar rapidamente |
Barra de ferramentas

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
a a
a 10 a 8 a 6 a 4 a 3 a 2 a 1 a 0 a 5 a 4 a 2 a 1 a 0 a 3 a 2 a 1 a 0 a 5 a 4 a 2 a 1 a 0 a 3 a 2 a 1 a 0 a 5 a 4 a 2 a 1 a 0 a 3 a 2 a 1 a 0 a 5 a 4 a 2 a 1 a 0 a 3 a 2 a 1 a 0 a 5 a 4
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y




#
1
1
y
Y
(与 5 )
1
£ 20
1
LCD
S_ APQ = S_ AQP + S_ QPQ
7
V.
A
9
- 11 jusll jie alwaaal abaal juii sio!
14 1
16 2
aalalal al llll llll llll MOV cllla s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y
y^2 + z^2 = 1
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y