POCKET DV AHD 200 - 便携式数码相机 AIPTEK - 免费用户手册

免费查找设备手册 POCKET DV AHD 200 AIPTEK PDF格式.

Page 329
目录 点击标题转到页面
手册助手
由 ChatGPT 驱动
等待您的消息
产品信息

品牌 : AIPTEK

型号 : POCKET DV AHD 200

类别 : 便携式数码相机

下载您的设备说明 便携式数码相机 免费PDF格式!查找您的手册 POCKET DV AHD 200 - AIPTEK 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 POCKET DV AHD 200 品牌 AIPTEK.

用户手册 POCKET DV AHD 200 AIPTEK

. Plug one end of the component video cable into the (Component

Video IN) port on the HDTV and the other end into îhe (HD OUT) port on Camcorder.

320 x 240, bis zu 30 BpS Extemer Speicher

Instructions de sécurité :

1. Ne faites pas tomber, ne perforez pas et ne démontez pas le caméscope ; autrement la garantie serait annulée.

Évitez tout contact avec l'eau, et séchez vous les mains avant de l'utiliser.

N'exposez pas le caméscope à des lempératures élevées et ne le laissez pas sous la

lumière directe du solel. Ceci pourrait endommager le caméscope.

Utlisez le caméscope avec soin. Évitez d'appuyer fortement sur le boîtier du caméscope.

Pour votre propre sécurité, évitez d'utliser le caméscope quand il y a un orage ou du

Enlevez la batterie pendant les longues périodes de non utilisation, car une batterie

endommagée peut alfecter le fonctionnement du caméscope.

Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou d'ltération.

Utlisez seulement les accessoires fournis par le fabricant.

10. Tenez le caméscope hors de portée des jeunes enfants.

PE Déclaration de conformité à la FCC:

Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. SATA, L'utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes S (1) Cet équipement ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) ë cet équipement doit être capable d'accepler loutes les interférences éventuelles, y-compri les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu.

Installation de la batterie.

Chargement de la batterie . Insertion d'une carte mémoire (en option). Allumer/éteindre le caméscope … Réglage de la langue Réglage de l'heure. Description des indicateurs de l'écran LCD...

Opérations basiques.

Enregistrement d'un clip vidéo. Eléments du menu du mode Caméscope . Eléments du menu du mode Lecture. Eléments du menu du mode Réglages . Indicateur de niveau de la batterie Durée de vie de la batterie. Capacité de stockage Caractéristiques techniques Configuration réquise.……..

us aux inscriptions de la boîte pour les

» Installation de la batterie

Placez la batterie accessoire au [ihium dans le

compartiment. Notez que les contacts métalliques

doivent être alignés avec ceux du compartiment.

Une fois la batterie correctement installée, remettez en place le couvercle de la batterie.

» Chargement de la batterie

Veuillez charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation.

Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur fourni sur le port USB du caméscope et l'autre exirémité sur une prise de courant.

Branchez une extrémité du câble USB fourni sur le port

USB du caméscope et l'autre extrémité sur un PC allumé. Assurez vous que le caméscope est éteint.

Le voyant DEL de chargement devient rouge et le chargement démarre.

Lorsque le chargement est interrompu ou que la batterie est complètement chargée, le voyant DEL de chargement devient ver.

(© Lorsque vous utilisez un PC pour charger la batterie, n'allumez pas le caméscope autrement le chargement s'arrêtera.

Pour enlever la carte mémoire, appuyez doucement sur la carte pour l'éjecter. Enlevez ensuite la carte de la fente.

» Allumer/éteindre le caméscope

Ouvrez l'écran LCD et appuyez sur le bouton Marche pendant 1 seconde pour allumer le caméscope.

Pour éteindre le caméscope, appuyez sur le bouton Marche pendant 1-3 secondes ou fermez l'écran LCD.

@ Si caméscope ne s'allume pas après avoir appuyé sur ls bouton

Marche, veullez vérier: 1.Sila batterie et bien installée dans le caméscope. 2. Sila batterie est suffisamment chargée.

@ Sie caméscope reste inactif pendant une longue période, peut s'éleindre automatiquement grâce à la fonction d'arrêt

Automatique. Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu MOD!

Utlisez le Joystick pour sélectionner le mode

Réglages et appuyez sur OK pour ouvrir l'écran de menu

Utlisez le Joystick pour sélectionner l'élément

Langue et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.

Déplacez le Joystick vers le hauUbas pour choisir une langue.

Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

» Réglage de l’heure

Allumez le caméscope.

Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu

Utlisez le Joystick pour sélectionner le mode Réglages et appuyez sur OK pour ouvrir l'écran de menu.

Utlisez le Joystick pour choisir l'élément Date & Heure et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.

Déplacez le Joystick vers le hautbas pour ajuster la valeur, Déplacez le Joystick vers la droite/gauche pour changer entre les champs.

Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

» Description des indicateurs de l’écran LCD

7 pour des instructions plus détaillées.)

pour la plupart des enregistrements. Sélectionnez ( % ) seulement pour les gros plans.

Remarque : Veuillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de faire des enregistrements.

Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer l'enregistrement.

Appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l'enregistrement.

© La fonction de zoom est également disponible pendant l'enregistrement.

@ 11 est normal que le caméscope chauffe légèrement lorsque vous l'utiisez / enregistrez en raison de ses performances élevées. continuous use / recording due 1 it high performance.

(à) pour la plupart des enregistrements. Sélectionnez

{#) seulement pour les gros plans

Remarque : Veuillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de faire des

Appuyez sur le Déclencheur pour prendre une photo.

Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer l'enregistrement.

Appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l'enregistrement.

jous aux inscriptions de la boîte pour les

» Enregistrement d’une émission de télévision

La technologie d'enregistrement vidéo vous permet d'enregistrer une émission de télévision en utilisant simplement le câble ENTRÉE AV.

4. Branchez les extrémités audio et vidéo du câble AV (couleurs jaune/ blanche/rouge) sur les prises « SORTIE AV » du téléviseur.

5. Branchez les autres extrémités du câble AV sur la prise ENTRÉE AV de votre caméscope. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran, sélectionnez « ENTRÉE AV »

6. Assurez-vous que les images affichées sur le téléviseur ou le lecteur

DVD sont aussi affichées sur l'écran LCD du caméscope:

7. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer l'enregistrement.

8. Appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l'enregistrement.

3. Uilisation du mode Lecture

Commentfare Faire un 200m Uisez le Joystick pour Vous déplacer vers le haut avanarire Vars le Das ” Verounerdrert | Lorsque niveau de zag est supérieur à 1.0 mage |Meauce Bppuÿez sur le Bouton OK." Naviguer dans Lorsque le niveau de z00m est verroullé, uüiisez le

l'mage agrandie __| Joystick pour naviguer dans l'image agrandie.

Veuillez noter que les vidéos sont enregistrées au format mov. I vous faut donc un programme spécifique pour lire les enregistrements sur un PC. Pour

la première utilisation, veuillez vous assurer que vous avez QuickTime 7.0 sur votre PC. Sinon, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour installer d'abord le logiciel

Veuillez télécharger QuickTime 7.0 à parir du site Web suivant

Htip:llwww:apple.com/quicktimeldownload/in.htmi

Allumez le caméscope.

Connectez le caméscope (avec la carte SD insérée) à voire ordinateur avec le cable USB.

Une fenêtre de dialogue apparaît automatiquement. Veuillez sélectionner Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers et cliquez sur OK.

Si la fenêtre de dialogue n'apparaît pas automatiquement, vous pouvez double- cliquer sur « Mon ordinateur » et ouvrir le « Disque amovible ».

Double-cliquez sur le dossier de fichiers DIM.

Double-cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA.

Copiez les fichiers que vous voulez garder et enregistrez-les sur l'emplacement souhaité de votre ordinateur.

» Connexion du caméscope à un téléviseur

Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour connecter votre caméscope à votre téléviseur en utilisant les câbles AV pour un affichage en temps réel. Vous pouvez lire vos clips vidéo et vos photos sur votre téléviseur pour les partager en famille et avec vos amis.

® Connexion du caméscope à un téléviseur HD HD fait ici référence aux ports d'entrée du composant TV intégré, et peut donc obtenir une qualité haute résolution HD (720P) une fois connecté.

4. Branchez une extrémité de l'autre câble AV sur le port (ENTRÉE audio composante) du téléviseur HD et l'autre extrémité sur le port (sortie

AV) du caméscope. (Veuillez ne pas branchez le connecteur jaune sur le port ENTRÉE AV du téléviseur HD)

5. Appuyez sur le sélecteur de mode d'entrée du téléviseur HD et sélectionnez « Entrée composante ».

@ Si vous enregistrez un clip en résolution HD tout en étant connecté au téléviseur HD, la résolution d'affichage vidéo du téléviseur est réduite à la résolution D1 (480P) en raison du débit de données, mais le fichier d'enregistrement sauvegardé reste en HD (720P) sans modification.

@ Lorsque vous connectez le caméscope à un téléviseur, la fonction de zoom n'est pas disponible.

Le tableau suivant donne les détails de l'utilisation des menus.

{Comment fire pour... ‘Action

Eléments du menu du mode Caméscope

Allumez + Appuyez sur le bouton Menu

diminue lorsque vous prenez des pholos dans des endroits

Photos nuit | Aciveridésactiver | sombres, nous recommandons l'ulsation d'un trépied pour

évier les flous de bougé.

‘Attention : Les interférences augmentent lorsque

Photos nuit est activé.

Nuageux Ce réglage convient pour les enregistrements à lexeur

ve ans des endroits nuageux ou à l'ombre.

Ce réglage convient pourles enregistrements à liniéieur

Fluorescont | sous éctarage fluorescent, ou dans des environnements à empéraure de couleurs élevée

Ca réglage convient pour les enregistrements à liiérieur

Tungstène sous éclairage Incandescent. ou dans des environnements

À tompérature de couleurs faible.

Qui Non | Sur oues es images at far vidéo soc dans Supprimer tout a La eamétoe el irape sde dns rte. App Diaporama ! = surie bouton OK pour arréter le éiaporama la lecture vidéo. Lecture vidéo Un fichier, plusieurs ou lous les fichiers peuvent être verroullés. Oui Non | Un fichier verrouilé ne peut pas êre elfacé par la fonction de vi suppression, Cependant I fonction de formatage efface ous les Verouller fichiers veroullé déverrouilés.

S'i n'y a aucun fichier dans le caméscope, aucun élément ne s'affiche.

Régierla compatbiité avec le standard TV NTSC. Calte option

NTSC | Convient pour les États-Unis, le Taiwan, le Japon et la Corée. Soie rv Régierla compatibilité avec le standard TV PAL. Cette option PAL | convient pour 'Alemagne, l'Angleterre, tale, les Pays Bas, la (Chine, le Japon et Hongkong Icône javel | Actverdésactverl'afichage des icônes du menu OSD sur l'écran. désactiver Régierla luminosité de l'écran LCD. Une valeur posiive rend Luminosité l'écran LD plus brllant, alors qu'une valeur négative le rond us sombre. où Formater le support de stockage. Notez que les fichiers stockés Fommater sur le support seront tous effacés. Non | Annuler action: Désaciver | Désactiver a fonction Art aut. à min | Le caméscope s'artbtra automatiquement après 1 minute d'inactivité. Arétauto min | Le caméscope s'arôtera automatiquement après 3 minutes vi d'inactivité, Ne

Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit sur l'écran vidéo pour accéder aux mêmes.

commandes dans un format de menu.

Attacher l'écran de lecture. Pour le détacher, cliquez de

nouveau sur le bouton.

@ Instructions pour ArcSoft TotalMediaT"

En cliquant sur le bon bouton, vous pouvez parcourir voire système pour choisir des clips vidéo etles ajouter à votre film. Chaque fichier que vous sélectionné est ajouté comme un chapitre séparé. Pour entrer un nom de chapitre, double-cliquez simplement sur le tre du chapitre.

I Zone de coupage / écriure

Cette zone vous permet de couper le début et la fin de chaque clip vidéo qui a été ajouté à votre projet. Vous pouvez aussi importer des images vidéo et les utliser comme diapos de chapitre. Les commandes de lecture standard peuvent être utilisé lorsque vous découpez votre vidéo

1. Utilisez les commandes de prévisualisation (c.à.d. lecture/pause/avancelretour) pour

Aller au début de la partie que vous désirez couper. Remarque : Pour les clips vidéo de plus de 10 minutes, une barre de « recherche » apparaîtra au-dessous de la barre du temps pour indiquer la position actuelle dans le clip vidéo.

2. Cliquez sur le bouton « Marquer début ».

3. Utlisez les commandes de prévisualisation (c.à.d. lecture/pause/avancelretour) pour

Aller à la fin de la partie que vous désirez couper.

4. Cliquez sur le bouton « Marquer fin » pour défini la partie qui doit être coupé de votre vidéo.

Remarque : Vous pouvez couper plusieurs sections d'une vidéo en répétant les étapes 1-4.

‘ Utilisez le bouton Annuler/Refaire lorsque vous faites une erreur.

‘ Appuyez sur le bouton « Effacer tout » pour supprimer toutes les parties coupées et restaurer le clip vidéo entier.

Les boutons « Aller à » peuvent être utilisés pour aller directement au passage précédent ou suivant édité sur le compteur.

- Régler comme bouton Menu

En utlisant les commandes Lecture/Pause, cliquez sur « Pause » lorsque vous arrivez au passage que vous désirez utliser pour votre bouton de chapitre, et cliquez sur l'icône de flèche à coté de la zone de prévisualisation.

pour l'Europe ou la Chine).

‘« Choisissez la destination où vous désirez enregistrer le film que vous avez compilé, soit

un graveur de disque ou voire disque dur. e

Insertar una tarjeta de memoria (opcional).

Encender y apagar la videocämara… Establecer el idioma . Establecer la hora. Leer los indicadores LD...

Elementos de men en el modo Configuraciôn

Indicador de carga de la bateria.… Vida de la bateria.. Capacidad de almacenamiento … Especificaciones técnicas..… Requisitos del Sistema.

Coloque la bateria de iôr-ltio en el compartimente.

Tenga en cuenta que los contactos melélicos deben star alineados con los del compartimento.

TTras instaler la baterla correctamente, vuelva a colocar su tapa.

@ ia videocämera permanece inactiva durante un argo periodo de tiempo, puede apagarse automäticamente por la funcién de apagado automälico.

Modo de disparador automätico

Modo de disparo nocturno

LS capiura de Imagenes de la cémara se establece cuand las resoluciones de vieo son dferentes.

Resoluson des Tomarimgenes Vos Vita previa Yentccar HD(12805720) Raiscon 165 Relacon 43 CTP) Roiscon 43 GIF B52288) de Exposiaén 22 brilanto 6 muy oscura. Un valr posive india que la image sera mâs rilante que lo habiual, ments que un alor negaio har que La imagen aparezca mâs oscura. Habit y deshabia el tomporzador automatic. Una vez Disparador | kuvar y Degactvar | 21240 est mporzador a amara comenzard a grabar automäteo | Atlvary Desactvar | ao de 10 sogurdos después Ge presonar ol batén Disparader Haba y doshabIa la isualzaciôn doi stograma on PAL | Alemanha. à Inglaterr, à ll, aos Paises Babos, à China, ao <lapäo à a Hong Kong. heart k Icone paaatl.… | Actvardesactva a apresentaçäo dos icones no ecra. Define 0 briho do ecrä LGD. Um var posiivo torna © ecrä LCD Brio mais ciaro; enquanto que um valor negative toma 0 ecrû LCD Formata o suporis de armazenamento. Tenha em atençäo que Sim todos os ichairos existantes no suporte de armazenamento nom De

eds Camara de Megane

Send 5 Megane (2SS2x 1944 pis)

Dit apparaat werd getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal

De batteri opladen.…

Een geheugenkaart plaatsen (epionce) Uw camera in-luitschakelen. De taal instellen De tid instellen . LCD-indicators aflezen .…

un Mogkniouure onyx koHeu npunaraïouerocn USB-kaGena k

USB-nopry kamepsi, a apyroë kokeu k sxniouexHony TK.

VGeaurecs, 4TO nATAHME KAMEpE BHIknIONEHO. Less à ai Lis Là USB Se GI A Ja GA ai de à DS DS ou gs A als

DIE TEE] EURE DE DEN SI ga | a 2 KES To Sen eoe ue | peu De

23 GLS Velbis 45 gall Cala lilas Ÿ Ci LS Ab sh où dl 5

Sonrak tu Îleri aima tusu à