NILFISK ATTIX 30 BATT - Aspirador industrial inalámbrico

ATTIX 30 BATT - Aspirador industrial inalámbrico NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ATTIX 30 BATT NILFISK en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NILFISK ATTIX 30 BATT - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspirador industrial inalámbrico
Marca Nilfisk
Modelo ATTIX 30 BATT
Capacidad del depósito 30 L
Alimentación Batería de iones de litio (inalámbrica)
Tipo de aspiración Seco y húmedo
Filtración Filtro plegado de alto rendimiento, clase M o H
Autonomía aproximada 30 a 60 minutos según el uso
Nivel sonoro Aproximadamente 70 dB(A)
Dimensiones (L x An x A) Aproximadamente 600 x 400 x 700 mm
Peso Aproximadamente 18 kg (con batería)
Material del depósito Acero inoxidable o polietileno reforzado
Función soplador Sí (soplado posible)
Parada automática en caso de líquido Sí (flotador)
Uso Industrial, hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas
Mantenimiento Limpieza del filtro, vaciado del depósito, revisión del cable y de las baterías
Piezas de repuesto Filtros, bolsas, baterías, cargador, accesorios (cepillos, boquillas)
Garantía Según condiciones generales de Nilfisk

Preguntas frecuentes - ATTIX 30 BATT NILFISK

¿Puedo usar el ATTIX 30 BATT para aspirar líquidos?
Sí, el aparato está diseñado para la aspiración de polvo seco y líquidos. Antes de aspirar líquidos, retire la bolsa filtrante y verifique el funcionamiento del flotador para evitar derrames.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía varía según el uso, generalmente entre 30 y 60 minutos. Use una batería aprobada y cárguela completamente antes del primer uso.
¿Cómo limpiar el filtro?
Apague el aparato y desconecte la batería. Abra el compartimiento del filtro, retire el filtro y límpielo con agua tibia o aire comprimido. Déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Puedo aspirar cenizas calientes?
No, está prohibido aspirar materiales ardientes como cigarrillos encendidos o cenizas calientes. Esto podría dañar el aparato y presentar un riesgo de incendio.
¿Cómo almacenar el aparato?
Almacene el aparato en un lugar seco y protegido de las heladas. Antes del transporte, cierre todos los cierres del depósito y no incline el aparato si contiene líquido.
¿Qué tipo de batería debo usar?
Use exclusivamente baterías aprobadas por Nilfisk. El uso de baterías no conformes puede provocar riesgo de explosión o incendio.
¿Qué hacer si la batería no se carga?
Verifique que el cargador esté correctamente conectado y que la batería esté bien insertada. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa de Nilfisk. No intente desmontar el cargador.
¿El aparato es adecuado para un uso continuo?
Sí, el ATTIX 30 BATT está diseñado para un uso industrial intensivo. Sin embargo, respete los ciclos de carga y reposo para prolongar la vida útil de la batería.
¿Cómo reemplazar la bolsa para polvo?
Apague el aparato y desconecte la batería. Abra el depósito, retire la bolsa llena, ciérrela y deséchela. Instale una bolsa nueva siguiendo las indicaciones de montaje.
¿Qué accesorios están disponibles?
Nilfisk ofrece una gama de accesorios: cepillos para pisos duros y alfombras, boquillas para ranuras, boquillas para líquidos, filtros adicionales, etc. Use solo accesorios originales.

Preguntas de los usuarios sobre ATTIX 30 BATT NILFISK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspirador industrial inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATTIX 30 BATT - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATTIX 30 BATT de la marca NILFISK.

MANUAL DE USUARIO ATTIX 30 BATT NILFISK

Sobre el presente documento

Este documento contiene informaciones de seguidad relevantes para el equipo y una instruccion de service breve.

NILFISK ATTIX 30 BATT - Sobre el presente documento - 1

Antes deponer en marcha el equipo, lea sin falta este documento completamente y guardelo al alcance de la

mano.

Otras ayudas

En las instrucciones de servicios, que pueda descargar desde nuestra頁aWeb: www.nilfisk-alto.com, encontraray informaciones detalladas sobre el equipo.

Para otro tipo de cuestiones, dirijase, por favor, al serviceo的技术ico de Nilfisk-Alto en su pays. Véase la cara dorsal de este documento.

Indicaciones importantes de seguridad

Señalización deindicaciones

!PELIGRO
Peligro que puede causar de inmediato lesiones graves e irre-versibles o la muerte.
!ADVERTENCIA
Peligro que puede causar lesiones graves o la muerte.
!PRECAUCIÑON
Peligro que pueda causar lesiones leves o daños materiales.

El aparato

  • solamente deben ser utilizado por personas que hayan sido instruidas en su manejo y expresamente encomendadas para estaarea.
  • solamente deben ser utilizado en presencia de un supervisor.
  • no debe ser utilizado por niños.

  • Se debe omitirrialquier operation que encierre un riesgo de seguridad.

  • jNo aspire nunca sin filtro.
  • Debe apagar el equipo y extraer el enchu

fe de la red en las siguientes situaciones:

  • après de la limpieza y el mantenimiento
  • après dechangier piezas
  • antes de remodelar el equipo
  • al producirse espuma o salirse el liquido

La explotacion de laquina esta sujeta a las dispositions naciales vigentes.

Aparte de las instrucciones de servicios y las reglamentaciones obligatorias sobre prevencion de accidentes que rigen en el País del usuario, hay que observar también las reglasétécnicas reconocidas para el trabajo seguro ysecficamente correcto.

Uso previsto de laquina

El equipo es idóneo para aspirar polvos secs y no inflamables y liquidos.

El equipo es idoneo para el uso industrial, p. ej. en

  • hoteles, escuelas, hospitales, fabricas, locales commerciales, oficinas

Todo uso que vaya más allá de dicha finalidad sera considerado como inadequado. El fabricante no responderá de los días resultantes.

Forma también parte de la utilización conforme a la finalidad: la observación de las conditiones de servicios, mantenimiento ycretretenimiento prescritas por el fabricante. Véase las instrucciones de seguridad.

Transporte

  1. Antes del transporte, ciderre todos los bloqueos del deposito de sociedad.
  2. No ladee el aparato si se enquiryra liquido en el deposito de sociedad.
  3. No eleve el aparato con un gancho de grúa.

Almacenamento

  1. Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.

Conexión electrica

  1. Se recomienda conectar el aspirador por medio de un interruptor de corriente de defecto.
  2. Los conectores y los acoplamenteos del cable de alimentacion y de los cables alargadores deben ser impermeables.

Cable de prolongación

  1. Utilice como cable de extension solotips de cable establecidos por el fabricante o en una的操作de alta calidad. Vease las instrucciones de service.
  2. En caso de uso de un cable de prolongación, se ha de tener en cuenta el時間 transversal minimo del cable:
Largo del cableCorte transversal
< 16 A< 25 A
hasta 20 m1,5 mm²2,5 mm²
de 20 hasta 50 m2,5 mm²4,0 mm²

Cargador de bateria

Uso del cargador de batería solamente la bateria que seenta con el cargador. Otros theys de baterias podian causar una explosiOn. No procure cargas los acumuladores alcalinos u otheros tips de baterias primarias. No disponga de las baterias en fuego como la bateria能把 estallar, escaparse o coger el fuego.

Mantenga el cargador un lugar seco (uso de interior solamente). Para evaporar el riesgo del fuego o delCHOque electrico, el cargador debe ser protegido contra humedad alta y agua.

El cargador

  • no debe ser utilisé si el enchufe o la cubierta es defectuosa
  • no ser abierto o convertido
  • guardado lejos de niños para
  • no ser utilizado desatendido
    sea uso posterior desconectado
  • se limpie con un paño suave solamente après que se desconecta el enchufe
  • sea reparado solamente por el personal autorizzato

Garantías

Sirven de garantía y sanecimiento{nuezas conditiones generales de trabajo.

Los Cambios de propio arbitrio del equipo, la realizacion de piezas de recambio y accesos incorrectos, asi como su uso no reyalmentario, excluyen las responsabilitades de fabricante por los daños que resulten de ello.

Comprobaciones

Comprobaciones electréticas deben ser lllevas a cabao segun las prescripciones de Prevencion de accidentes (BGV A3) y

conform a DIN VDE 0701 1a Parte y 3a Parte. Estas comprobaciones son necessities, conforma a DIN VDE 0702, en periodos de tiempos regulares y afterwards de reparaciones y cambios.

Fuentes depeligro

Electricidad

PELIGRO
Piezas conductoras de tension en la parte superior del aspirador
El contacto con piezas conduc- torsas de tension es causa de lesiones graves o mortales.
1. No salpique nunca con agua la parte superior del aspirador.
PELIGRO
Descarga electrica debida a un cable de conexión a la red defec-tuoso.
El tocar un cable de conexión a la red defectuoso pueda causar lesiones graves o mortales.
1. No deteriorar el cable electrico (p. ej. pisándolo, tirando de él o aplastándolo).
2. Comprobar en intervalos regulares si el cable tiene algunos deterioro or desgaste.
3. HagaCambiar un cable de co- nexión a la red defectuoso por el servicios专业技术e de Nilfisk-Alto or por un技术服务 electricis- ta antes de seguir utilizing el equipo.

NILFISK ATTIX 30 BATT - Electricidad - 1

PRECAUCION

Caja de enchufe en el equipo".

La caja de enchufe en el equipo está disnada solo para los fines existecidos en las instrucciones de uso.

  1. La connexion deOthers aparatos peut ser causa de daños materiales.
  2. Antes de enchufar un aparato, desconecte el aspirador y el aparato a conectar.
  3. Lea las instrucciones de uso del aparato a conectar y lasindicaciones de seguridad containidas enellas.

NILFISK ATTIX 30 BATT - PRECAUCION - 1

PRECAUCION

Dañodeferidoauna tensiondered inadequada

El equipo puede resultar dañado si se conecta a una tension de red inadequada.

  1. Asegürese de que la tension de la red coincida con la que indica la placac de caracteristicas.

Aspirar liquidos

NILFISK ATTIX 30 BATT - Aspirar liquidos - 1

PRECAUCION

Aspirar liquidos.

No está permitido aspirar láquidos combustibles.

  1. Ante de aspirar liquidos, saque siempre la Bolsa de filtro/bolsa de eliminacion de residuos y compruebe el funciona del flotador o de la limitacion del nivel de agua.
  2. Se recomienda la utilizacion por seperado de un elemento filtrante o de un tamiz filtrante.
  3. En caso de formación de espuma, termine inmediamente el trabajo y vacie el deposto.

Materiales peligrosos

NILFISK ATTIX 30 BATT - Materiales peligrosos - 1

ADVERTENCIA

Materiales peligrosos

La aspiración de materiales peligrerosoesuedecausallesiones graves o mortales.

  1. No se pueda aspirar los siguidentes materiales:

  2. Polvos nocivos para la salute

  3. materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas calientes, etc.)
  4. liguidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. gasolina, disolventes, acidos, lejias, etc.)
  5. polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de magnesio o aluminio, etc.)

Piezas de recambio y accesorios

NILFISK ATTIX 30 BATT - Piezas de recambio y accesorios - 1

PRECAUCION

Piezas de recambio y accesorios

El uso de piezas de recambio y accesorios no originales pueda metermar la seguridad del equipo.

  1. Utilice unicamente piezas de recambio y accesos de Nifisk-Alto.
  2. Utilice solamente los cepillos suministrados con laquina o las existecidas en las instrucciones de manejo.

Vaciar el deposito de sociedad

NILFISK ATTIX 30 BATT - Vaciar el deposito de sociedad - 1

PRECAUCION

Materiales de aspiración poluc-. nantes

Los materiales de aspiracioncoulden constituir un peligro parael medio.

  1. Elimine el material aspirado siguiendo las disponeciones legales sobre recogida de residuos.

Entrega del aparato para su reciclaje

Inutilice inmediamente el aparato fauna de uso.

  1. Extraiga el enchufe
  2. Corte el cable de connexion a la corriente.
  3. jNo tire aparatos electricos a la basura domestica!

NILFISK ATTIX 30 BATT - Entrega del aparato para su reciclaje - 1

Conforme a la directriz europea 2002/96/CE sobre aparatos viejos electricos y electrónicos, seienen que recoger los aparatos electricos usados yentarag a un reciclaje según las normas medioambientales.

Instrucción breve

En las páginas 2 - 12 encontrará una instrucción breve, neutra respecto al lenguaje, que le sirve de apoyo en la puesta en marcha, en el servicios y el almacenimiento del equipo.Esta instrucción breve no debe ser considerada como una sustitución de las instrucciones de service por分开ado, que describen el equipo detalladamente. Las instruciones de service suministran, además, informaciones adiconuales sobre el manejo, mantenimiento y reparación del equipo.

Significacion de los symbolos

Las instrucciones de action están divididas en 7 areas, que está representadas por SYMBOLOS.

A Antes de la puesta en servicios por primera vez
B Manejo / servicios
C Conexión de un aparato electrico
C Cambiar la bolsa deeltero
C Cambiar la Bolsa de eliminación de residuos
C Cambiar el elemento filtrante
D Después del trabajo

Un asterisco (*) hace referencia a variantes de modelos o a accesorios especials. Compruebe que su equipo está provisto de los elementos de manejo y accesorios especialsmostatados.Si'este no es el caso, continu en el suiviente paso.

Este documento

Piese de schimb.si accesorii

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NILFISK

Modelo : ATTIX 30 BATT

Categoría : Aspirador industrial inalámbrico