ATTIX 30 BATT - Aspirador industrial inalámbrico NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ATTIX 30 BATT NILFISK en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Aspiradora industrial inalámbrica |
| Características técnicas principales | Sistema de filtración HEPA, motor potente, capacidad del tanque de 30 litros |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion recargable |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 580 x 380 x 800 mm |
| Peso | Alrededor de 20 kg |
| Compatibilidades | Accesorios Nilfisk de la gama Attix |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 36 V |
| Potencia | Máx 1200 W |
| Funciones principales | Aspirar líquidos y sólidos, uso en interiores y exteriores |
| Mantenimiento y limpieza | Filtro lavable, tanque fácil de vaciar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de la red Nilfisk |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad europeas |
| Información general | Ideal para profesionales de la limpieza, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - ATTIX 30 BATT NILFISK
Preguntas de los usuarios sobre ATTIX 30 BATT NILFISK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspirador industrial inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATTIX 30 BATT - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATTIX 30 BATT de la marca NILFISK.
MANUAL DE USUARIO ATTIX 30 BATT NILFISK
Sobre el presente documento
Este documento contiene informaciones de seguidad relevantes para el equipo y una instruccion de service breve.

Antes deponer en marcha el equipo, lea sin falta este documento completamente y guardelo al alcance de la
mano.
Otras ayudas
En las instrucciones de servicios, que pueda descargar desde nuestra頁aWeb: www.nilfisk-alto.com, encontraray informaciones detalladas sobre el equipo.
Para otro tipo de cuestiones, dirijase, por favor, al serviceo的技术ico de Nilfisk-Alto en su pays. Véase la cara dorsal de este documento.
Indicaciones importantes de seguridad
Señalización deindicaciones
| ! | PELIGRO |
| Peligro que puede causar de inmediato lesiones graves e irre-versibles o la muerte. |
| ! | ADVERTENCIA |
| Peligro que puede causar lesiones graves o la muerte. |
| ! | PRECAUCIÑON |
| Peligro que pueda causar lesiones leves o daños materiales. |
El aparato
- solamente deben ser utilizado por personas que hayan sido instruidas en su manejo y expresamente encomendadas para estaarea.
- solamente deben ser utilizado en presencia de un supervisor.
-
no debe ser utilizado por niños.
-
Se debe omitirrialquier operation que encierre un riesgo de seguridad.
- jNo aspire nunca sin filtro.
- Debe apagar el equipo y extraer el enchu
fe de la red en las siguientes situaciones:
- après de la limpieza y el mantenimiento
- après dechangier piezas
- antes de remodelar el equipo
- al producirse espuma o salirse el liquido
La explotacion de laquina esta sujeta a las dispositions naciales vigentes.
Aparte de las instrucciones de servicios y las reglamentaciones obligatorias sobre prevencion de accidentes que rigen en el País del usuario, hay que observar también las reglasétécnicas reconocidas para el trabajo seguro ysecficamente correcto.
Uso previsto de laquina
El equipo es idóneo para aspirar polvos secs y no inflamables y liquidos.
El equipo es idoneo para el uso industrial, p. ej. en
- hoteles, escuelas, hospitales, fabricas, locales commerciales, oficinas
Todo uso que vaya más allá de dicha finalidad sera considerado como inadequado. El fabricante no responderá de los días resultantes.
Forma también parte de la utilización conforme a la finalidad: la observación de las conditiones de servicios, mantenimiento ycretretenimiento prescritas por el fabricante. Véase las instrucciones de seguridad.
Transporte
- Antes del transporte, ciderre todos los bloqueos del deposito de sociedad.
- No ladee el aparato si se enquiryra liquido en el deposito de sociedad.
- No eleve el aparato con un gancho de grúa.
Almacenamento
- Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
Conexión electrica
- Se recomienda conectar el aspirador por medio de un interruptor de corriente de defecto.
- Los conectores y los acoplamenteos del cable de alimentacion y de los cables alargadores deben ser impermeables.
Cable de prolongación
- Utilice como cable de extension solotips de cable establecidos por el fabricante o en una的操作de alta calidad. Vease las instrucciones de service.
- En caso de uso de un cable de prolongación, se ha de tener en cuenta el時間 transversal minimo del cable:
| Largo del cable | Corte transversal | |
| < 16 A | < 25 A | |
| hasta 20 m | 1,5 mm² | 2,5 mm² |
| de 20 hasta 50 m | 2,5 mm² | 4,0 mm² |
Cargador de bateria
Uso del cargador de batería solamente la bateria que seenta con el cargador. Otros theys de baterias podian causar una explosiOn. No procure cargas los acumuladores alcalinos u otheros tips de baterias primarias. No disponga de las baterias en fuego como la bateria能把 estallar, escaparse o coger el fuego.
Mantenga el cargador un lugar seco (uso de interior solamente). Para evaporar el riesgo del fuego o delCHOque electrico, el cargador debe ser protegido contra humedad alta y agua.
El cargador
- no debe ser utilisé si el enchufe o la cubierta es defectuosa
- no ser abierto o convertido
- guardado lejos de niños para
- no ser utilizado desatendido
sea uso posterior desconectado - se limpie con un paño suave solamente après que se desconecta el enchufe
- sea reparado solamente por el personal autorizzato
Garantías
Sirven de garantía y sanecimiento{nuezas conditiones generales de trabajo.
Los Cambios de propio arbitrio del equipo, la realizacion de piezas de recambio y accesos incorrectos, asi como su uso no reyalmentario, excluyen las responsabilitades de fabricante por los daños que resulten de ello.
Comprobaciones
Comprobaciones electréticas deben ser lllevas a cabao segun las prescripciones de Prevencion de accidentes (BGV A3) y
conform a DIN VDE 0701 1a Parte y 3a Parte. Estas comprobaciones son necessities, conforma a DIN VDE 0702, en periodos de tiempos regulares y afterwards de reparaciones y cambios.
Fuentes depeligro
Electricidad
| PELIGRO |
| Piezas conductoras de tension en la parte superior del aspirador |
| El contacto con piezas conduc- torsas de tension es causa de lesiones graves o mortales. |
| 1. No salpique nunca con agua la parte superior del aspirador. |
| PELIGRO |
| Descarga electrica debida a un cable de conexión a la red defec-tuoso. |
| El tocar un cable de conexión a la red defectuoso pueda causar lesiones graves o mortales. |
| 1. No deteriorar el cable electrico (p. ej. pisándolo, tirando de él o aplastándolo). |
| 2. Comprobar en intervalos regulares si el cable tiene algunos deterioro or desgaste. |
| 3. HagaCambiar un cable de co- nexión a la red defectuoso por el servicios专业技术e de Nilfisk-Alto or por un技术服务 electricis- ta antes de seguir utilizing el equipo. |

PRECAUCION
Caja de enchufe en el equipo".
La caja de enchufe en el equipo está disnada solo para los fines existecidos en las instrucciones de uso.
- La connexion deOthers aparatos peut ser causa de daños materiales.
- Antes de enchufar un aparato, desconecte el aspirador y el aparato a conectar.
- Lea las instrucciones de uso del aparato a conectar y lasindicaciones de seguridad containidas enellas.

PRECAUCION
Dañodeferidoauna tensiondered inadequada
El equipo puede resultar dañado si se conecta a una tension de red inadequada.
- Asegürese de que la tension de la red coincida con la que indica la placac de caracteristicas.
Aspirar liquidos

PRECAUCION
Aspirar liquidos.
No está permitido aspirar láquidos combustibles.
- Ante de aspirar liquidos, saque siempre la Bolsa de filtro/bolsa de eliminacion de residuos y compruebe el funciona del flotador o de la limitacion del nivel de agua.
- Se recomienda la utilizacion por seperado de un elemento filtrante o de un tamiz filtrante.
- En caso de formación de espuma, termine inmediamente el trabajo y vacie el deposto.
Materiales peligrosos

ADVERTENCIA
Materiales peligrosos
La aspiración de materiales peligrerosoesuedecausallesiones graves o mortales.
-
No se pueda aspirar los siguidentes materiales:
-
Polvos nocivos para la salute
- materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas calientes, etc.)
- liguidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. gasolina, disolventes, acidos, lejias, etc.)
- polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de magnesio o aluminio, etc.)
Piezas de recambio y accesorios

PRECAUCION
Piezas de recambio y accesorios
El uso de piezas de recambio y accesorios no originales pueda metermar la seguridad del equipo.
- Utilice unicamente piezas de recambio y accesos de Nifisk-Alto.
- Utilice solamente los cepillos suministrados con laquina o las existecidas en las instrucciones de manejo.
Vaciar el deposito de sociedad

PRECAUCION
Materiales de aspiración poluc-. nantes
Los materiales de aspiracioncoulden constituir un peligro parael medio.
- Elimine el material aspirado siguiendo las disponeciones legales sobre recogida de residuos.
Entrega del aparato para su reciclaje
Inutilice inmediamente el aparato fauna de uso.
- Extraiga el enchufe
- Corte el cable de connexion a la corriente.
- jNo tire aparatos electricos a la basura domestica!

Conforme a la directriz europea 2002/96/CE sobre aparatos viejos electricos y electrónicos, seienen que recoger los aparatos electricos usados yentarag a un reciclaje según las normas medioambientales.
Instrucción breve
En las páginas 2 - 12 encontrará una instrucción breve, neutra respecto al lenguaje, que le sirve de apoyo en la puesta en marcha, en el servicios y el almacenimiento del equipo.Esta instrucción breve no debe ser considerada como una sustitución de las instrucciones de service por分开ado, que describen el equipo detalladamente. Las instruciones de service suministran, además, informaciones adiconuales sobre el manejo, mantenimiento y reparación del equipo.
Significacion de los symbolos
Las instrucciones de action están divididas en 7 areas, que está representadas por SYMBOLOS.
| A Antes de la puesta en servicios por primera vez |
| B Manejo / servicios |
| C Conexión de un aparato electrico |
| C Cambiar la bolsa deeltero |
| C Cambiar la Bolsa de eliminación de residuos |
| C Cambiar el elemento filtrante |
| D Después del trabajo |
Un asterisco (*) hace referencia a variantes de modelos o a accesorios especials. Compruebe que su equipo está provisto de los elementos de manejo y accesorios especialsmostatados.Si'este no es el caso, continu en el suiviente paso.