ATTIX 30 BATT - Aspirapolvere industriale senza fili NILFISK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ATTIX 30 BATT NILFISK in formato PDF.
Domande degli utenti su ATTIX 30 BATT NILFISK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere industriale senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ATTIX 30 BATT - NILFISK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ATTIX 30 BATT del marchio NILFISK.
MANUALE UTENTE ATTIX 30 BATT NILFISK
Il presente documento
Il presente documento riporta informazioni di sicurezza basilari sulla macchina e una guida rapida d'uso.

Prima diMETTERE in funzione la macchina,leggere con attenzione il documento, conservando quindi
sempa a portata di mano.
Ulteriore supporto
Le istruzioni d'uso, che si possono scaricare sul loro sotto Internet all'indirizzo www.nilfisk-alto.com, riportano informazioni dettagliate sulla macchina.
Per ulteriori domande o chiamenti, è a Vostra disposizione il servizio di assistenza Nilfisk-Alto del Vostro paese.
Si prega di fare riferimento al retro del presente documento.
Importanti indicazioni di sicurezza
Raffigurazioni di individazione

PERICOLO
Pericolo imminente che potrebbe causare ferite gravi irreversibili,
anche mortali.

AVVISO
Pericolo che potrebbe causare ferite gravi,anche mortali.

PRUDENZA
Pericolo che potrebbe causare ferite leggeri o danni materiali.
L'apparecchio più venir usato
- solo da personne addestrate al seu funzionamento e che siano state espessamente incaricate al seu lavoro
- solo除去 sorveglianza
-
non può essere iniziata da bambini
-
É da tralasciarsi agli modo di lavoro di dubbia sicurezza tecnica.
- Non aspirare mai senza filtr.
- Spagnere la macchina e scollegare la
spina di rete al presentarsi delle seguenti situazioni:
- prima di interventi di pulizia e manutenzione.
- prima della sostituzione di componenti.
- prima di operazioni di conversione o adattamento della macchina.
- in caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di liquidi
L'azionamento della macchina soggiace alle determinazioni nazionali in vigore.
Oltre alle istruzioni sull'uso e alle regola-mentationazioni vincolanti in vigore nel Paese d'impiego per la prevenzione di infortuni, sono da osservarsianche le riconosciute regole tecniche del ramo per un lavoro sicuro e appropriato.
Impiego finalizzato della macchina
La macchina va utilizzata per aspirare polveri asciutte e non infiammabili e liquidi.
La macchina è destinata ad uso commerciale come ad es. in
- alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, puniti vendita, uffici, locali di locazione
Ogni impiego da ciò esulante è considerato come non finalizzato. Per quei danni che da"Thisso derivino il costruttore non si assume responsabilità alcuna.
Come impiego finalizzato si intendeanche il mantenimento delle condizioni di funzionamento determinate dal costruttore quali manutenzione e riparazione.
Si prega di fare riferimento alle istruzioni d'uso.
Trasporto
- Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco del contentatore dello sporco.
- Non ribaltare l'apparecchio, se vi è presenza di liquido nel con-tenitore dello sporco.
- Non sollevare l'apparecchio con ganci da gru.
Immagazzinamento
- Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo.
Attacco elettrico
- Si raccomanda, che l'alimentazione di corrente dell'apparecchio venga esegui
ta tramite un interrottore di corrente di guasto.
- Scegliere la disposizione delle parti sotto corrente (prese, spine e connessioni) e la sistematicione del filo di prolunga in maniera tale, che la categoria di protezione rimanga invariata.
- Sia le spine che le connessioni del filo di collegamento e di cavi di prolunga devono essere a tenuta d'acqua.
Fili di prolunga
- Utilizzare come prolunga esclusivamente i materiali indicati esquisitamente dal produttore o modelli qualitatamente superiori. Si prega di fare riferimento alle istruzioni sull'uso.
- Nell'impiego di un conduttore di prolunga osservarne la sezione minima dello stesso:
| Lunghezza del filo | Sezione | |
| < 16 A | < 25 A | |
| fino 20 m | 1,5 mm² | 2,5 mm² |
| da 20 a 50 m | 2,5 mm² | 4,0 mm² |
Caricatore di batteria
Uso del caricatore sostanto la batteria che è trasportata con il caricatore. Altri tipi di batterie hanno potuto causare un'esplosione. Non tenti di caricare gli accumulatorali alcalini o altri tipi di batterie primarie. Non disfaccia delle batterie in fuoco come la batteria può esplodere, foriuscire o interferire il fuoco.
Mantenga il caricatore in unippo asciutto (uso dell'interno soltanto). Per evitare il rischio di fuoco o di scossa elettrica, il caricatore deve essere protetto da alta umidità e da acqua.
II caricatore
non deve essere usato se la spina o la copertura è difettosa
non essere aperta o convertito
- mantenuto via dai bambini
- non essere usato incustodito
- sia post-utilizzazione staccata è pulito
- con un panno molle solo après che la spina è staccata
- è riparata sostanto dai personali autorizzati
Garanzia
Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali
generali.
Modifiche effettuate di propria iniziativa sulla macchina, l'utilizzo di pezzi di ricambio ed accessori non adatti e un utilizzo non conforme escludono la responsabilità del produttore per gli eventuali danni che ne derivano.
Controlli
I controlli elettrotecnici dovranno essere effettuati seconde le prescrizioni containe nella norma antinfotunistica (BGV A3) e secondo la norma DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. Secondo la norma DIN VDE 0702QUESTI controlli devono essere effettuati ad intervalli regolari eanche dopo riparazioni o modifiche dell'aspiratore
Fonti di pericoli
Dispositivi elettrici
| PERICOLO | |
| Componenti sotto tensione nella sezione superiore dell'aspiratore. Il contatto con componenti sotto tensione provoca ferite gravi,anche mortali.1. Non spruzzare mai acqua sulla sezione superiore dell'aspira-tore. |

PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica dovuta ad una linea di alimentazione difettosa.
Il contatto con una linea di alimentazione difettosa vuo causare ferite gravi,anche mortali.
- Non danneggiare il filo di collegamento alla rete (per es. passandovi sopra con veicoli, strappandolo, schiacciandolo).
- Controllare regolarmente il conduttore di collegamento alla rete in merito a danneggiamenti quali per es. scropolature o segni di invecchiamento.
- Prima di proseguire con l'utilizzo della macchina, far riparare la linea di alimentazione difettosa dal servizio di assistenza Nilfisk-Alto o da un elettricista specializzato.

PRUDENZA
Presa dell'appareccchio'.
La presa dell'apparecchio è progettata esclusivamente per gli usi indicati nelle istruzioni d'uso.
- Il collegamento di altri apparecchi cui poto causare danni materiali.
- Prima dell'allacciamento di un apparecchio, spegnere l'aspiratore e l'apparechio da allacciare.
- Leggere le istruzioni d'uso dell'apparecchio da allacciare e rispetto are segnalazioni di sicurezza ivi riportate.

PRUDENZA
Danni dovuti alla tensione di rete non idonea.
Se si collega la macchina ad una tensione di rete non idonea si può danneggiare la macchina.
- Accertarsi che la tensione indiscata sulla traghetto del modello sua conforme alla tensione di rete locale.
Aspirazione di liquidi

PRUDENZA
Aspirazione di liquidi.
Non è permessa l'aspirazione di liquidi infiammabili.
- Prima dell'aspirazione di liquidi si deve togliere immancabilmente il sacchetto a filtering di smaltimento e controllare la funzione del galleggiante ossia la limitazione di livello dell'acqua.
- Si raccomanda l'impiego di un elemento filtrante分开ato o di un setaccio dichio.
- Ad una formazione di schiuma terminare immediatamente il lavoro e svuotare il contentatore.
Materiali pericolosi

AVVISO
Materiali pericolosi.
L'aspirazione di materiali pericolosi cui po causare ferite gravi,anche mortali.
-
I seguenti materiali non devono essere aspirati:
-
polveri nocive alla salute
- materiali caldi (sigarette accese,cene rcalda,ecc.)
liquidi infiammabili, esplosivi, aggressivi (ad es. benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline, ecc.) - polveri inflammabili, esplosive (ad es. polvere di magnesio, di alluminio, ecc.)
Pezzi di ricambio ed accessori

PRUDENZA
Pezzi di ricambio ed accessori.
L'utilizzo di pezzi di ricambio ed accessori non originali cui prometterne la sicurezza operativa della macchina.
- Utilizzare escludamente pezzi di ricambio ed accessori Nilfisk-Alto.
- Impiegare solo le spazzole fornite assieme all'apparecchio o quale determinate nelle istruzioni per l'uso.
Svuotamento del contentatore dello sporco

PRUDENZA
Materiali di aspirazione che potrebbero danneggiare l'ambiente.
I materiali di aspirazione possono rappresentare un pericolo per l'ambiente.
- Smaltire il materiale aspirato secondo le determinazioni di legge.
Riciclaggio dell'apparecchio
Rendere subito inservibile la macchina messa fuori uso.
- Togliere la spina di rete
- Tagliare il filo di collegamento.
- No buttare gli appearecchi elettrici fuori uso nei rifiuti casalinghi!

Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente gli apparecch elettrici ed elettronici fuori uso, essi dovranno venir raccolti separamente e riciclati in un modo in armonia ecologica.
Guida rapida
Le page 2 - 12 riportano una guida rapida grafica, che Vi supporterà durante la messa in funzione, l'utilizzo e l'immagazzinamento della macchina.
La guida rapida non sostituisce pero le istruzioni d'uso separate, che descrivono dettagliatamene la macchina. Inoltre le istruzioni d'uso fornisco ulteriori informazioni su utilizzo, manutenzione e interventi di riparazione sull'apparecchio.
Significato dei symboli
Le istruzioni di utilizzo sono ripartite in 7 sezioni, raffigurate tramite apposti simboli.
| A Prima della messa in funzione | |
| B Comandi / Funzionamento | |
| B Collegamento dell'apparecchio elettrico | |
| C Sostituzione del sacchetto arosso | |
| C Sostituzione del sacchetto di smaltimento | |
| C Sostituzione dell'elemento filtrante | |
| D Dopo il lavoro |
Un asterisco (*) indica una variante di modello o accessori speciali.
Controllare se la propria macchina è dotata dei comandi indicati o di accessori speciali. In caso contrario, proseguire con leindicazioni di seguito riportate.
Om dette dokumentet
Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinformasjon som er relevant for maskinen, samt en kort driftsinstruks.

Verificari periodice
Potrivit prevederilor de prevenir a accidentelor (Prevederi ale Asociatiei Professionale
- BGV - A3).si conform normei DIN VDE (Asociatia Electrotehnicienilor Germani) 0701 partea 1 si partea 3 trebuie efectuate verificari electrolytne la aparat. Aceste verificari sunt necessities conform normei DIN VDE 0702 la intervale de tamp regulate si dupa reparata sau modificarea aparatului.
Pericole
Sistemul electric

PERICOL
Siurbiamos medziagos
| PERSPEJIMAS |
| Pavojingos medziagos. |
| Siurbiant pavojingas medziagas, galimi sunkūs ar mirtini sužaloji-mai. |
| 1. Nesiurbkite šiu medziagu: - Sveikatai kenksmingu dulkiu - Karstu medziagu - Degiu, sprogi ir agresyviu skysciu ir dulkiu |
Divisione di Nilfisk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfisk-advance.it
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
247 Nippa-cho, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0057
Tel.: +8145 548 2571
Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfisk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
P2710-089 S
Tel.: +35 808
Fax: +35 12
E-mail: mkt@
RUSSIA
Nilfisk-Advani
Vyatskaya st
127015 Mos
Tel.: +7 495
Fax: +7 495
E-mail: info@
SINGAPO
Nilfisk-Advani
Nilfisk-ALTO
40 Loyang D
Singapore 5
Tel.: +65 67
Fax: +65 67
E-mail: sales
SPAIN
Nilfisk-ALTO
Division of N
Torre D'Ara
Paseo del R
08302 Matar
Tel.: +3490
Fax: +34 93
E-mail: mkt@
SWEDEN
ALTO Sverige
Member of N
Aminogatan
431 04 Mön
Tel.: +46 31
Fax: +46 31
www.nilfisk-a
TAIWAN
Nilfisk-Advani
No. 5, Wan I
Taipei
Tel.: +886 22
Fax: +886 27
THAILAN
Nilfisk-Advani
89 Soi Chok
Viphavadee
Layao, Jatuc
Tel.: +66 2 2
Fax: +66 2 6
TURKEY
Nilfisk-Advani
Ekipmanlari
Neclad.1
Yenisahra / k
Istanbul
Tel.: +90 216
Fax: +90 216
www.nilfisk
UNITED)
Nilfisk-ALTO
Division of N
Bowerbank )
Gilwilly Indus
Cumbria CA
Tel: +44 17
Fax: +44 1.7
E-mail: sales