42 PLASMA DISPLAY MD 41842 - Televisor de plasma MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 42 PLASMA DISPLAY MD 41842 MEDION en formato PDF.
| Tipo de producto | Pantalla Plasma |
| Modelo | MEDION MD 41842 |
| Tamaño de la pantalla | 42 pulgadas |
| Resolución | 1024 x 768 píxeles |
| Relación de contraste | 3000:1 |
| Brillo | 450 cd/m² |
| Tiempo de respuesta | 8 ms |
| Conectividad | HDMI, VGA, S-Video, Compuesto |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 1000 x 700 x 100 mm |
| Peso | 30 kg |
| Funciones principales | Visualización de videos, imágenes y presentaciones |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar a un profesional para las reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de instalación |
| Información general | Ideal para presentaciones empresariales y eventos |
Preguntas frecuentes - 42 PLASMA DISPLAY MD 41842 MEDION
Descarga las instrucciones para tu Televisor de plasma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 42 PLASMA DISPLAY MD 41842 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 42 PLASMA DISPLAY MD 41842 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO 42 PLASMA DISPLAY MD 41842 MEDION
1.5 kHz:
5 kHz: > 10 kHz < 120 Hz: 500 Hz:
1.5 kHz:
5 kHz: > 10 kHz Tabla de materias Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclas de control y funciones del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo del menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes básicos del menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes durante la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento con aparatos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normas Esta pantalla es un dispositivo técnico informático y cumple con las directrices y normas siguientes de la Unión Europea: 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 con las modificaciones posteriores (Directiva 92/31/CEE de abril de 1992 y Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de 1993) 73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 con las modificaciones posteriores (Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de 1993) EN55013, EN55020, EN61000-3-2/-3 (Compatibilidad electromagnética) EN60065 (Condiciones de seguridad). La conformidad con los requisitos se certifica por medio de la marca estampada en el producto. El fabricante no puede hacerse responsable del funcionamiento fuera de las condiciones que se describen en este maĆ nual de usuario. Además, esto hará que queden anulados los derechos de responsabilidad por productos defectuosos y de garantía.
Indicaciones de seguridad Lea y siga las indicaciones de seguridad, ya que siguiendo el uso según lo dispuesto no surgirá ningún peligro para su salud. Los errores en la instalación y la conexión pueden dañar el aparato o los otros aparatos conectados a él. Considere las advertencias e indicaciones en el aparato y de este manual de usuario. No deje nunca que los niños manejen aparatos eléctricos sin supervisión.
Indicaciones para su seguridad No utilice nunca la pantalla en unas condiciones del entorno que difieran de los datos técnicos indicados en este manual. Las condiciones diferentes pueden dar lugar a un peligro eléctrico, incendio o fallo del aparato. Proteja la pantalla de la humedad. Este concepto incluye la humedad ambiental elevada continua, la proximidad al agua, el goteo y salpicaduras de agua, así como la lluvia. No coloque sobre el aparato ningún recipiente lleno de agua, como por ejemplo, jarrones. Al conectar una antena exterior tenga en cuenta que no puede entrar agua en la entrada de cable. ⇒ Peligro por sacudida eléctrica, así como daños irreparables en el aparato. Proteja el aparato ante el calor, la acumulación de calor y la luz solar directa. No coloque el aparato cerca de un fuego, calefacción u horno. No cubra las rendijas de ventilación. Mantenga una distancia suficiente por encima y por debajo de las rendijas de ventilación, así como lateralmente a los muebles y al techo. No cubra el aparato con cortinas. ⇒ Existe peligro de incendio por sobrecalentamiento. Conexión a la red y manejo La pantalla queda totalmente desconectada de la red eléctrica cuando el interruptor de alimentación esté desconectado y se haya extraído el cable de alimentación del aparato o de la toma de corriente. Conecte la pantalla solamente a una toma de corriente instalada según lo prescrito con contactos de protección, cuya tensión de red coincida con los datos técnicos del aparato. Procure que el conector de red y la toma de corriente estén siempre accesibles. Las condiciones diferentes pueden dar lugar a un peligro eléctrico, incendio o fallo del aparato. Utilice solamente el cable de alimentación suministrado. No desenchufe nunca el conector de la toma de corriente tirando del cable de alimentación. Evite tender el cable de aliĆ mentación cerca de objetos calientes. ⇒ Peligro por sacudida eléctrica o incendio. Por motivos de seguridad, en caso de ausencia prolongada o tormenta, desenchufe el conector de red de la toma de corriente y el conector de la antena doméstica de la toma de antena. ⇒ Medida de precaución para evitar un eventual incendio o evitar daños en el aparato y el peligro de una descarga elécĆ trica. Apague siempre la pantalla y la fuente de señal antes de conectar ambos aparatos. ⇒ Peligro por sacudida eléctrica. La pantalla está equipada con una pantalla de vidrio antepuesta al filtro. Si se somete el aparato a una carga excesiva, por ejemplo, debido a choque, vibración, flexión y choque térmico, puede romperse la superficie de vidrio. No someta la superficie de vidrio a presión o golpes. Si se rompiese el vidrio, desenchufe inmediatamente el conector de red y no recoja los fragmentos con las manos desnudas. ⇒ Corre el riesgo de sufrir heridas por los fragmentos de vidrio de cantos vivos.
Indicaciones generales La pantalla que ha adquirido se ajusta a las más altas exigencias cualitativas de este segmento y ha sido controlada en relación a fallos de píxeles. A pesar de que hemos tenido el máximo cuidado en la fabricación de los aparatos, por motivos tecnológicos no puede excluirse al 100% que algunos píxels presenten defectos. Rogamos su comprensión hacia el hecho de que este tipo de efectos, mientras se encuentren dentro de los límites espeĆ cificados por la norma, no pueden considerarse como un defecto del aparato en el sentido de la garantía. En las pantallas de plasma la emisión de luz disminuye con el incremento de la vida útil. Las pantallas de plasma trabajan a partir de compuestos fluorescentes. Con el uso de esta tecnología, bajo determinadas condiciones de servicio pueden producirse quemaduras. Dichas condiciones de servicio pueden ser: visualización durante mucho tiempo de una imagen congelada visualización permanente del mismo fondo uso de un formato en el que no se ajuste la imagen a la pantalla (p.ej. 4:3) durante un espacio de tiempo largo. Determinadas condiciones pueden causar un zumbido en su pantalla. El zumbido procede generalmente de la alimentaĆ ción de red y puede generarse mediante la conexión de diferentes conductores de protección. Puede solucionar el proĆ blema insertando un llamado filtro de pantalla entre la línea de antena entrante y la entrada de antena en la pantalla. Los filtros de pantalla se encuentran en los establecimientos especializados en forma de un pequeño enchufe intermedio. Por motivos técnicos pueden generarse también ruidos en el propio aparato. Sin embargo, no debe superar el valor indiĆ cado en la especificación del aparato. Si su pantalla está conectada a una antena exterior, debe estar puesta a tierra para proteger contra descargas eléctricas y cargas estáticas. La puesta a tierra debe cumplir con las prescripciones aplicables. Averías Extraiga el conector de red de la toma de corriente cuando la pantalla esté defectuosa. Desenchufe inmediatamente el conector de red cuando salgan del aparato humo, olor desagradable o ruidos inusuales. Haga esto siempre que la pantalla no pueda reproducir ninguna imagen después de encenderla o durante su funcionaĆ miento. No intente nunca seguir utilizando la pantalla en este estado. No debe abrir el aparato bajo ninguna circunstancia. En este aparato no hay piezas que pueda mantener o cambiar por sí mismo. Póngase en contacto con nuestro teléfono de servicio al cliente u otro taller de servicio. Limpieza y cuidado Antes de la instalación, limpieza y cuidado, desconecte el aparato y desenchufe el conector de red de la toma de corriente. Espere unos minutos para que los condensadores del aparato puedan descargarse totalmente, ya que la pantalla genera internamente alta tensión para la descarga de gas. Para la limpieza utilice solamente un paño suave ligeramente humedecido. Debe evitar los disolventes y limpiadores quíĆ micos, ya que podrían dañar las superficies. Desenchufe inmediatamente el conector de red si entran en la pantalla cuerpos extraños como agua, otros líquidos, pieĆ zas metálicas, etc. No intente nunca introducir en el aparato ningún objeto ni las manos. ⇒ Peligro por sacudida eléctrica. Pilas Extraiga siempre inmediatamente las pilas gastadas del mando a distancia, ya que pueden tener fugas y causar daños. Las pilas suministradas no deben cargarse ni reactivarse por otros medios, abrirse, lanzarse al fuego ni cortocircuitarse. Las pilas gastadas no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Las pilas deben depositarse en los puntos de recogida previstos para ello. ESPAÑOL
ESPAÑOL Las quemaduras generalmente no se pueden eliminar. Para evitar o reducir el riesgo de quemaduras considere las siguientes indicaciones y recomendaciones: durante las 100 primeras horas de servicio deberían mostrarse imágenes móviles o imágenes fijas ajustadas a la pantalla que cambien con frecuencia utilice su pantalla en un formato que ajuste la imagen a la pantalla (16:9) al utilizar una pantalla PC debe activar siempre el salvapantallas muestre siempre que sea posible imágenes móviles desconecte la pantalla siempre que no la utilice disminuya el contraste y el brillo muestre imágenes con muchos colores y graduación de colores. Otras advertencias Para una mayor ergonomía, recomendamos no usar letras rojas y azules o símbolos sobre fondo oscuro. Debido al bajo contraste, una visualización de este tipo causa una mala legibilidad y los ojos se fatigan pronto. Por este motivo, debe usar visualizaciones con el mayor contraste posible, por ejemplo, letras negras sobre fondo blanco. Para evitar dolor en los ojos y mantener una distancia de visión óptima, la distancia al aparato debe ser cinco a seis veces la diagonal de la pantalla. En la sala donde se encuentre la pantalla debe ser lo bastante clara para que se pueda leer. Con una claridad excesiva se pierden los contrastes. Una luz insuficiente cansa la vista con los cambios claro / oscuro en la pantalla. Para conectar altavoces externos debe tener en cuenta los datos técnicos de la salida de altavoz. Con un dimensionado insuficiente de los altavoces pueden dañarse los altavoces y/o el amplificador incorporado. Los embalajes y medios de empaquetado que no sean necesarios pueden reciclarse y enviarse para su reutilización.
Resumen La pantalla de plasma ofrece múltiples posibilidades de conexión para PC, reproductores de DVD, vídeos, videocámaras, etc. Tanto si se trata de imágenes de televisión, de vídeo o de PC, se reproducen con una nitidez asombrosa y sin distorsión sobre la superficie de la pantalla totalmente plana. La reproducción de las imágenes se caracteriza por una excelente claridad y un brillo extraordinario. Otras características importantes son la gran diagonal de la pantalla de con una relación de 16:9 y la profundidad muy plana. Para funcionar como televisor es necesaria la conexión a una antena terrestre, instalación de recepción SAT o sistema de televisión por cable. El manejo se realiza interactivamente a través del mando a distancia suministrado y el menú en pantalla (OSD). En él pueden efectuarse todos los ajustes de la calidad de la imagen. Un nuevo sistema de refrigeración permite el funcionamiento de la pantalla de plasma sin el molesto ruido de ventilador. Dado que es silenciosa como un televisor normal, la pantalla de plasma es extraordinariamente indicada para salas de estar y de conferencias. Equipamiento Carcasa de aluminio de alta calidad Diseño sin ventilador Diagonal de pantalla de 107 cm Formato 16:9 Ángulo de visión horizontal/vertical 160 grados Filtro de característica en peine digital Compatible con PAL, SECAM y NTSC Compatible con VGA, SVGA, WXGA, XGA y SXGA Teletexto Identificación de programa y clasificación de emisora automáticas Temporizador del modo de pausa Salvapantallas 2 conexiones SCART 1 SĆVideo 1 FBAS 1 DVI (I) (analógico y digital)
ESPAÑOL Volumen de suministro Compruebe la pantalla de plasma después de extraerla del embalaje, para detectar posibles daños de transporte y que no falte ningún elemento del suministro. El proveedor sólo podrá atender sus reclamaciones por daños de transporte si lo comunica antes de la primera puesta en servicio. Si falta algún elemento en el volumen de suministro, póngase en conĆ tacto con el teléfono de servicio al cliente. Conserve el embalaje original por si necesita transportar la pantalla. 1 pantalla de plasma 1 x cable de alimentación 1 cable de vídeo HDĆSub a DVIĆI 2 pilas LR03 1 manual de usuario, tarjeta de garantía y resumen de la instalación 1 mando a distancia ESPAÑOL
Conexiones Toma de entrada de red Interruptor de alimentación
AUDIO IN ALTAVOCESLINE CVBS
SCART 1 ANTENNA PC S-VIDEO
PC DVI - I
AUDIO IN CVBS - por ejemplo, conexión de videocámara con toma VideoĆOut AUDIO IN SĆVIDEO - por ejemplo, videocámara con toma SĆVideo ANTENNA - Conexión de señal de antena de TV (antena terrestre o conexión de cable) CVBS - por ejemplo, conexión de videocámara con toma VideoĆOut SCART 1 - por ejemplo, conexión de receptor satélite SCART 2 - por ejemplo, conexión al vídeo SĆVIDEO (Y/C) - por ejemplo, conexión de videocámara con toma SĆVideo SERIAL - Interfaz RS232 para servicio PC DVIĆI - Conexión de PC (RGB con señales analógicas, DVI con señales digitales) Si su PC dispone de una salida VGA analógica, para conectar su PC a la pantalla use el cable de conexión suministrado DVIĆI a 15 pin HDĆSub. [10] AUDIO IN PC - Por ejemplo, conexión de PC con toma LineĆOut [11] OUT LINE - Por ejemplo, conexión de amplificador de audio o receptor DVD [12] ALTAVOCES EXTERNOS - conexión para altavoces suministrados o externos (la salida de altavoz proporciona una potencia de 2 x 7 W senos @ 4 Ohmios).
Teclas de control y funciones del mando a distancia Para poder controlar la pantalla de plasma con el mando a distancia, el conector de red debe estar enchufado y el interrupĆ tor de alimentación encendido. El mando a distancia de infrarrojos sólo funciona cuando no hay ningún obstáculo entre el mando y el sensor de infrarrojos de la parte delantera (inferior) de la pantalla. El alcance del mando a distancia es de 7 m aprox. Si las pilas se debilitan, se reduce el alcance del mando a distancia. En este caso, cambie las pilas. Sólo deben usarse 2 pilas del tipo LR03 AAA 1,5 V. Las pilas gastadas no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Deben depositarse en un lugar de recogida de pilas usadas (por ejemplo, un contenedor de recogida de pilas en una tienda) o eliminarse como residuos especiales
Tecla para la selección directa del servicio vídeo
Tecla para la selección directa del servicio TV
Tecla de selección de programa hacia arriba
Tecla para reducir el volumen / tecla de dirección izquierda
Tecla de selección de programa hacia abajo
Tecla para la desconexión del sonido
Tecla M (memoria), roja
Tecla para cambiar entre número de programa de uno o varios dígitos
Tecla FREEZE, imagen fija
Tecla de selección del formato de imagen
F1 - F4 Teclas con diferentes funciones según la configuración
F2, teclas con diferentes funciones según la configuración
F3, teclas con diferentes funciones según la configuración
F4, teclas con diferentes funciones según la configuración
Tecla para la visualización de la hora
Tecla PIP (imagen sobre imagen)
Tecla para la función de lista de programas en el modo TV o la tecla HOLD para las funciones en el modo de teletexto
Teclas de programas 1-9, 0
Tecla para aumentar el volumen / tecla de dirección derecha
Tecla para la selección directa del teletexto
Tecla para la selección directa del servicio PC
Primera puesta en servicio Apague todos los aparatos utilizados, incluida la pantalla de plasma antes de realizar cualquier conexión.
Desembalaje e instalación
SELECCIONAR EL LUGAR DE INSTALACIÓN
Dirección de visión A pesar del ángulo de visión amplio, la pantalla de plasma ofrece el mejor rendimiento cuando la dirección de viĆ sión es directa y perpendicular. Alinee la pantalla en la dirección de visión usada más frecuentemente. Lugar de instalación Reflejos No instale la pantalla frente a ventanas u otras fuentes de luz. Acceso a la entrada de red La entrada de red y el interruptor de alimentación deben estar siempre accesibles. Circulación de aire Deje una distancia mínima de 10 cm en los lados y la parte trasera hasta los muebles. Por la parte superior la disĆ tancia mínima a los muebles o el techo debe ser de 30 cm. Temperatura ambiente Para que el funcionamiento sea seguro y fiable, la Temperatura ambiente debe estar entre 5 °C y 35 °C. 30 cm Espacio libre 10 cm Espacio libre DESEMBALAJE Coloque la caja vertical, con la parte inferior sobre una base firme. Identificará la parte superior por la dirección de las puntas de las flechas impresas en la cara longitudinal de la caja. Suelte la cinta de embalar en el borde de apertura y abra la tapa de la caja hacia fuera. Extraiga las dos esquinas de embalaje superiores de porexpán y saque del embalaje la caja de accesorios. Se encuentra en un lado, en la parte delantera de la pantalla.
ESPAÑOL ESPAÑOL INSTALACIÓN Extraiga la pantalla de plasma del embalaje únicamente con dos personas y nunca extraiga la pantalla sólo. Extraer la pantalla sin ayuda de nadie puede ser perjudicial para su salud. Coloque el soporte de sobremesa sobre una base horizontal y estable. La base debe ser dura, estática y estable. Antes del montaje, asegúrese de que la pantalla esté apagada y el cable de aliĆ mentación y el de señal desenchufados.
Conexión y encendido Conexión (síntesis de las conexiones, véase imagen de la pág. 8) Enchufe el cable de alimentación en la toma de entrada de red de la pantalla y el conector de red en una toma de corriente. Conexión del cable / Antena terrestre Si desea conectar un cable o una antena terrestre, use para ello la toma ANTENNA. Receptor satélite Si recibe su programa de televisión por satélite, conecte su receptor con un cable SCART a la toma SCART 1 o SCART 2. La toma SCART 1 dispone adicionalmente de una conexión para fuentes RGB como p.ej. reproductor de DVD. ESPAÑOL
Para conectar su PC a la pantalla de plasma, use la toma PC DVIĆI. Si su PC dispone de una salida VGA analógica, para conectar use un cable DVIĆI a 15 pin HDĆSub. Con las tarjetas gráficas de PC puede ocurrir que el pin 9 esté cerrado. Si es así, póngase en contacto con el teléfono de servicio al cliente. Preparación Mando a distancia Abra la tapa del compartimiento de las pilas que hay en la parte posterior del mando a distancia e introduzca las dos pilas suministradas (tipo LR03 Micro AAA). Tenga en cuenta los datos de polaridad del fondo del comĆ partimiento de las pilas. Cierre de nuevo el compartimiento. Encendido Ponga el interruptor de alimentación de la parte posterior de la pantalla en la posición I". La pantalla se encuentra ahora en el modo standby y puede encenderse con el mando a distancia. Conexión del cable / Antena terrestre Encienda la pantalla con la tecla TV de su mando a distancia. Receptor satélite / vídeo / reproductor de DVD Encienda su dispositivo de vídeo externo y después la pantalla con la tecla VÍDEO de su mando a distancia. Tenga en cuenta que según el tipo de toma SCART al que esté conectado su receptor, puede que tenga que pulsar varias veces la tecla VÍDEO.
Encienda la pantalla con la tecla PC de su mando a distancia y seleccione la entrada de señal correspondiente (PC(RGB) o PC(DVI)). Para ello, con la tecla MENÚ del mando a distancia, llame el menú OSD de su pantalla y en el submenú ENTRADAS seleccione su señal de entrada.
Manejo del menú OSD Su pantalla de plasma puede ajustarse y manejarse fácilmente con el menú OSD. Para ello dispone de 6 teclas en su mando a distancia:
Tecla M Memoriza los cambios realizados. [2] Tecla P Ă Subir en el menú OSD. El menú o la función seleccionado se resalta por el color del fondo. Si se muestran funciones en forma de valor o diagrama de barras, puede aumentar el valor con esta tecla. [3] Tecla Ă Volver al menú anterior. Sale del submenú o la función seleccionado. [4] Tecla MENU Mostrar el menú principal OSD. El menú principal aparece en el borde superior izquierdo de la pantalla. Ocultar el menú OSD. [5] Tecla Ă Activa el submenú o la función seleccionado. La opción de menú seleccionada se resalta con fondo verde y puede modificarse. [6] Tecla PĂĂ Descender en el menú OSD. El menú o la función seleccionado se resalta por el color del fondo. Si se muestran funciones en forma de valor o diagrama de barras, puede reducir el valor con esta tecla. ESPAÑOL [1] MEMORIZAR CAMBIOS Los cambios que realice se memorizan pulsando la tecla M de su mando a distancia (véase la fig. anterior) o bien al salir del menú OSD. ESPAÑOL
Ajustes básicos del menú OSD
CAMBIAR IDIOMA OSD
Su pantalla dispone de un menú OSD en 6 idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, holandés y español). Para camĆ biar el idioma preajustado, en el menú principal llame la opción <AJUSTE>. Seleccione en el submenú la opción de menú <IDIOMA> y seleccione el idioma deseado: Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Fuente de señal de información: ACT. Idioma: Español Ajustes OSD: Modo ECO/standby: Restablecer los ajustes de fábrica: Tiempo de desconexión: DES. MODIFICACIÓN DE LAS PROPIEDADES DEL MENÚ OSD Para modificar la visualización o el tiempo de la misma (tiempo después de la última pulsación hasta la desaparición) del menú OSD, en el menú principal seleccione la opción de menú <AJUSTE>. En el submenú <AJUSTES OSD> dispone de otro submenú con las opciones <TIEMPO DE ESPERA> Posibilidades de selección: 5, 10 y 15 segundos) y <TRANSĆ PARENTE> (posibilidades de selección: act. y des.): Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Fuente de señal de información: ACT. Idioma: Español Ajustes OSD: Modo ECO/standby: Restablecer los ajustes de fábrica: Tiempo de desconexión: DES. Tiempo de espera: Transparente:
DES. RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA Existe la posibilidad de anular todos los cambios realizados en el menú OSD y restablecer la configuración original de fábrica. Para ello, seleccione en el menú principal la opción de menú <AJUSTE> y marque en el submenú la opción de menú <RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA>: Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Fuente de señal de información: ACT. Idioma: Español Ajustes OSD: Modo ECO/standby: Restablecer los ajustes de fábrica: Tiempo de desconexión: DES. Ajustes durante la primera puesta en servicio MODO TV Búsqueda automática de emisoras Si recibe sus programas exclusivamente por satélite, no debe realizar la búsqueda automática de emisoras. Para iniciar la búsqueda automática de emisoras, proceda del modo siguiente: Encienda la pantalla con la tecla TV de su mando a distancia. Llame el menú OSD con la tecla MENU de su mando a distancia y seleccione la opción de menú <ENTRADAS>. Se abre un submenú. Seleccione en el submenú la opción de menú <AJUSTES>. Se abre otro submenú.
ESPAÑOL Seleccione ahora la opción de menú <BÚSQ. AUTOMÁTICA> y active la opción del submenú <COMIENZO DE LA BÚSQUEDA>. Se inicia la búsqueda de emisoras automática. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Fuente: Ajustes SINTONIZ.
Búsqueda autom. Búsqueda man. Clasificar Borrar
Norma TV: PAL BG Tipo búsqueda: Todos los programas Iniciar búsqueda: Punto inicio programa:
ESTÁNDARES TV
En la opción de menú <ESTÁNDARES TV> ajuste el estándar de televisión propio de su país - véase la tabla que se incluye más abajo. PAL BG PAL I PAL DK SECAM L SECAM DK Austria
Czech France Bulgaria Belgium Ireland Hungary Luxembourg Poland Finland Slovakia Russia ESPAÑOL Denmark Ukraine
CLASIFICAR EMISORAS DE TV
Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información 1 ARD
Búsqueda autom. Búsqueda man. Clasificar Borrar
11 ZDF 21 WDR 31 _ _ _
(Verde)_: Selección de un programa. Actual: 31 MENÚ: Cerrar (Azul)_: Insertar una posición de programa vacía (Amarillo)_: Memorizar el programa seleccionado en la posición actual ESPAÑOL
MODIFICAR LOS NOMBRES DE PROGRAMA
Si la pantalla de plasma puede identificar el nombre de la emisora a partir de la señal de televisión, el nombre identificado se memoriza en el número de programa ajustado. Si no se ha identificado el nombre del programa, en el nombre aparece el número de programa (por ejemplo, PR02). Para modificar el nombre del programa proceda del modo siguiente: Mueva la marca con la tecla Ăo Ăsobre la opción de menú <NOMBRE>. Seguidamente, pulse la tecla Ăpara seleccionar la posición del primer carácter. Con las teclas ĂyĂĂpuede desplazarse por el juego de caracteres hasta que aparezca el que desee en la posiĆ ción seleccionada. Utilice la tecla Ăā Ăpara seleccionar la posición del carácter siguiente. Repita los 3 pasos anteriores hasta que haya introducido el nombre. Son posibles un máximo de 5 caracteres. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Fuente: Ajustes SINTONIZ.
Búsqueda autom. Búsqueda man. Clasificar Borrar
Programa: Norma TV: Frecuencia: Nombre: MODO PC Seleccionar la entrada de señal Encienda la pantalla con la tecla PC de su mando a distancia. Llame el menú OSD con la tecla MENU de su mando a distancia. La opción de menú <ENTRADAS> está resaltada de color. Seleccione el submenú <FUENTE> de la entrada de señal correspondiente (PC (RGB) o PC (DVI)). Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Fuente: Ajustes PC (RGB)
AUTO. FUNCIÓN DE COMPENSACIÓN
La pantalla de plasma ejecuta automáticamente siempre que se usa por primera vez un formato de vídeo PC analóĆ gico (RGB) la función ajuste automático. Durante este tiempo, la visualización se mueve ligeramente a un lado y a otro para adquirir la posición y reproducción óptimas. La posición H/V (horizontal/vertical) y el tamaño de imagen tienen que ajustarse manualmente en algunos formatos de PC poco prácticos. La función de búsqueda automática depende fuerteĆ mente de la visualización de la imagen. Es correcta la visualización de una imagen blanca que llene la pantalla. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Fuente: Ajustes PC (RGB)
60.0 kHz
75.0 Hz
78.75 MHz
Pol. H / V: Formatos de usuario Compensación autom. Pos. V: Tamaño V: Tamaño H: Pos. H: Fase Puede memorizar los formatos usados frecuentemente como formatos de usuario. La pantalla identifica los formatos meĆ morizados y los visualiza correctamente de forma inmediata sin ejecutar la función de autoajuste. En el menú principal, seleccione la opción de menú <ENTRADAS> y llame el submenú <AJUSTES>. Se abre otro submenú. Seleccione en el submenú la opción de menú <FORMATOS DE USUARIO>. Con la opción de menú <LLAMAR> puede determinar el formato de usuario ajustado actualmente. Por ejemplo, con la opción de menú <MEMORIZAR> puede asignar el formato de usuario, por ejemplo, en la posición 1 (exisĆ ten 8 posiciones).
ESPAÑOL Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Fuente: Ajustes PC (RGB)
Encendido / apagado Posición: Llamar Memorizar Borrar todo
60.0 kHz
75.0 Hz
78.75 MHz
Pol. H / V: Formatos de usuario Compensación autom. Pos. V: Tamaño V: Tamaño H: Pos. H: Fase ENCENDIDO Para encender la pantalla de plasma ponga el interruptor de alimentación en la posición I". El LED STANDBY del sensor de infrarrojos se ilumina de color naranja. A continuación, pulse una tecla numérica del mando a distancia para poner en marcha la pantalla de plasma. El LED de FUNCIONAMIENTO del sensor de infrarrojos se ilumina de color azul. APAGAR Pulse la tecla standby en el mando a distancia, la pantalla de plasma cambia de nuevo al modo standby. El LED STANDBY del sensor de infrarrojos se ilumina de color naranja. Para apagar completamente de nuevo la pantalla de plasma ponga de nuevo el interruptor de alimentación en la posición 0". Tecla standby
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse la tecla Ă(Vol -) oĂ (Vol +) en el mando a distancia para ajustar el volumen deseado. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información ESPAÑOL
Volumen: Balance: Ecualizador: Rock Opción: Estéreo Salida audio volumen: Volum. de encendido máx.: Regulación de volumen: CON. Ajustes de ecualizador del usuario > Indicación del volumen ajustado actualmente Volumen al encender la pantalla de plasma
AJUSTE DE SONIDO
En la opción de menú <ECUALIZADOR> puede ajustar la muestra de sonido predefinida. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Volumen: Balance: Ecualizador: Rock Opción: Estéreo Salida audio volumen: Volum. de encendido máx.: Regulación de volumen: CON. Ajustes de ecualizador del usuario > Sin aumento Usuario Jazz Rock Vocal Clásica Pop Seleccione la opción de menú <ECUALIZADOR DEL USUARIO> para configurar el modelo de sonido individual. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Volumen: Balance: Ecualizador: Rock Opción: Estéreo Salida audio volumen: Volum. de encendido máx.: Regulación de volumen: CON. Ajustes de ecualizador del usuario > < 120 Hz: 500 Hz:
1.5 kHz:
DESCONEXIÓN DEL SONIDO
Pulse la tecla en el mando a distancia. El sonido se desconecta y en la pantalla aparece durante aprox. 3Ă segundos la siguiente ventana informativa: SINTONIZADOR: 2 ZDF SILENCIO la tecla Ă(Vol -) oĂ (Vol +) en el mando a distancia. En la El sonido se conecta de nuevo cuando se pulsa pantalla aparece durante 3 segundos aprox. la ventana informativa siguiente: SINTONIZADOR: 2 ZDF ESTÉREO
Ajustar la imagen Puede ajustar el valor deseado de contraste, claridad, nitidez de imagen y color.
CONTRASTE / BRILLO / NITIDEZ / COLOR / ANTIPARPADEO
Pulse la teclaĂĂpara aumentar o Ăpara reducir los valores. Con el ajuste <NITIDEZ DE IMAGEN> puede mejorarse la visualización de la imagen. La opción de menú <COLOR> permite modificar el balance de color: Si pulsa la teclaĂ, la imagen es más verdosa. Si pulsa la teclaĂ, la imagen es más rojiza. La opción de menú <ANTIPARPADEO> cambia al reproducirse señales de vídeo de un modo 50 Hz sincrónico y sin sacudidas y un modo 60 Hz sin sacudidas. Al encenderse la pantalla por primera vez viene establecido por defecto el modo 60 Hz.
ESPAÑOL ON = modo 60 Hz y OFF = modo 50 Hz. El parpadeo leve a 50 Hz depende considerablemente de las imágenes visuaĆ lizadas. El ajuste seleccionado se mantiene después de que la pantalla se haya apagado. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Contraste: Claridad: Nitidez de imagen: Color: DNC: Foto CD: DES. Interlace: Automático Antiparpadeo:
¡Estas opciones de menú no están disponibles en los ajustes ENTRADAS FUENTE PC(RGB)" y PC(DVI"! Ajustar imagen a la pantalla En este ajuste de formato, la imagen se ajusta horizontal y verticalmente a la pantalla, de forma que siempre la llena completamente. Vídeo 4:3 Este ajuste de formato visualiza una imagen PAL 4:3 en la relación lateral correcta. En el borde izquierdo y derecho de la imagen pueden verse franjas oscuras. Auto Este ajuste de formato escala la señal de entrada automáticamente en dirección horizontal y vertical a una visualizaĆ ción con la imagen ajustada a la pantalla. Identifica formatos de película 16:9 y los escala con los factores prefijados. Vídeo NLS Este ajuste de formato escala la señal de entrada automáticamente en dirección horizontal y vertical ajustando la imaĆ gen a la pantalla, pero no linealmente. Esto significa que los contenidos de la imagen se visualizan originalmente en el centro de la pantalla y se realiza un escalado más intenso hacia el borde. Zoom de usuario En este ajuste de formato puede visualizar un formato de imagen individual en el rango del 40% al 140% del tamaño de imagen original. Zoom La conmutación manual del ajuste del formato Vídeo 4:3 en el Zoom agranda la imagen en dirección vertical y horizonĆ tal un 20% aprox. más grande que la visualización con la imagen ajustada a la pantalla. De este modo, cuando se ven películas en formato 4:3, se reducen las franjas oscuras en el borde inferior y superior de la imagen. Vídeo 16:9 Este ajuste de formato visualiza una imagen PAL 4:3 de forma que no se ven franjas oscuras en el borde derecho e izquierdo de la imagen. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Formato Temperatura de color: normal Contraste: normal Imagen sobre imagen Imagen fija Temperat. de color usuario > Zoom: Ajust. imag. a la pant. Zoom de usuario: ¡Esta opción de menú solamente está disponible en el ajuste ENTRADAS PC(DVI) / PC(RGB)! ¡Esta opción de menú solamente está disponible en el ajuste ENTRADAS PC(DVI) / PC(RGB)! Para cambiar entre los formatos pulse repetidamente la tecla F
Ajustar imagen a la pantalla Vídeo 4:3 Auto Vídeo NLS Zoom de usuarioZoom Vídeo 16:9 PC 1:1 en el mando a distancia. Modo de televisión La pantalla de plasma está en el modo standby. Para encender, pulse una de las teclas con cifras 0...9 o la tecla TV del mando a distancia. Durante la inicialización se muestra el logotipo de la empresa. ESPAÑOL
ESPAÑOL En la opción de menú <VISUALIZACIÓN FORMATO ZOOM> puede seleccionar formatos preajustados. La opción de menú <ZOOM DE USUARIO> le ofrece la posibilidad de crear un formato de usuario propio. Para activar su formato de usuario, en la opción de menú <ZOOM> seleccione <ZOOM DE USUARIO>. Después aparece la última emisora de televisión seleccionada (número de programa) en la pantalla. Al mismo tiempo se muestra durante 3 segundos aprox. la ventana informativa siguiente: SINTONIZADOR: 2 ZDF ESTÉREO Pulse la tecla Pā o bien PĂ p ā ara subir o bajar el número de programa de uno en uno. Con las teclas numéricas del mando a distancia puede seleccionar directamente cualquier número de programa. TELETEXTO Su pantalla de plasma puede recibir y presentar información de teletexto TOP/FLOF.
Seleccione una emisora de televisión con teletexto. Pulse la tecla TEXT en el mando a distancia para visualizar el teletexto. Para seleccionar directamente páginas de teletexto, use las teclas numéricas. Las teclas roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia tienen diferentes funciones según el tipo de teletexto, que se indican en la parte inferior del mismo.
Modo PC Apague la pantalla de plasma y el PC. Conecte su PC y la pantalla de plasma con un cable de vídeo habitual (conector DVI en la pantalla y conector HDĆSub en el PC). Encienda de nuevo la pantalla de plasma y el PC. En la opción de menú <ENTRADAS FUENTE> debe estar ajustado el PC (RGB)". Cuando se enciende, la panĆ talla de plasma identifica automáticamente el formato de imagen ajustado en el PC. Esta información se visualiza en una ventana informativa. RGB-1024x 768 Imagen completa
Funcionamiento con aparatos adicionales VÍDEO Apague la pantalla de plasma y el vídeo. Existen 3 posibilidades de conexión para su vídeo a la pantalla de plasma: por medio del cable de antena, lea para ello el manual de usuario del vídeo con un cable Scart a SCART1 o SCART2 si su vídeo tiene una salida de SĆVideo, conéctela a la entrada Y/C. Encienda de nuevo la pantalla de plasma y el vídeo. Para conmutar a la entrada conectada (por ejemplo, SCART1), pulse repetidamente la tecla VÍDEO del mando a distancia. SCART 1 Ajustar imagen a la pantalla Reproductor de DVD
Apague la pantalla de plasma y el reproductor de DVD. Conecte su reproductor de DVD a SCART1 o a la entrada Y/C, si tiene una salida SĆVideo. Encienda de nuevo la pantalla de plasma y el reproductor de DVD. Para conmutar a la entrada conectada, pulse repetidamente la tecla VÍDEO del mando a distancia. Ajustar imagen a la pantalla
Funciones especiales
BÚSQUEDA DE PROGRAMA MANUAL
En la opción de menú <PROGRAMAS>, introduzca un número de programa que no se haya usado todavía. En la opción de menú <FRECUENCIA> debe introducir directamente la frecuencia de la emisora de televisión que busca. Si la imagen no es óptima, aumente o reduzca la frecuencia introducida en pasos pequeños.
ESPAÑOL Si la emisora de televisión no emite ningún nombre, puede introducirlo en la opción de menú <NOMBRE>. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Fuente: Ajustes SINTONIZ.
Búsqueda autom. Búsqueda man. Clasificar Borrar
Programas: Norma TV: Frecuencia: Nombre: Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Formato Temperatura de color: normal Contraste: normal Imagen sobre imagen Imagen fija Temperat. de color usuario > Formato Temperatura de color: normal Contraste: normal Imagen sobre imagen Imagen fija Temperat. de color usuario > Usuario Caliente Normal Fría Rojo: Verde Azul:
IMAGEN FIJA Puede obtener una imagen fija con la tecla FREEZE o con la opción de menú <IMAGEN FIJA>. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Formato Temperatura de color: normal Contraste: normal Imagen fija Temperat. de color usuario >
IMAGEN SOBRE IMAGEN
La función IMAGEN SOBRE IMAGEN ofrece la posibilidad de visualizar imágenes de vídeo durante la visualización de señales de PC. La opción de menú <IMAGEN SOBRE IMAGEN> solamente se visualiza con los ajustes <ENTRADASĂ FUENTEĂ PC(DVI) / PC(RGB)> o la tecla PIP está activa. Si pulsa la tecla PIP, se mezcla en la imagen actual la imagen de la entrada ajustada en la opción de menú <VISUALIZARĂĂIMAGEN SOBRE IMAGENĂĂFUENTEĂ> (por ejemplo, sintonizador). Si no hay aplicada ninguna señal en esta entrada, la ventana visualizada aparece oscura. ESPAÑOL
ESPAÑOL En el apartado de la temperatura de color se puede elegir entre 3 valores o especificar un valor con la opción de menú <TEMPERATURA DE COLOR DEL USUARIO>. El ajuste cálido" aumenta la proporción de rojo en la imagen, apareciendo de este modo aparece más cálida". Mediante el ajuste frío" se incrementa la proporción de azul en la imagen, resultando ésta más fría". En la opción de menú <TEMPERATURA DE COLOR DEL USUARIO> se pueden modificar individualmente las proporĆ ciones de rojo, verde o azul. La posición y el tamaño de la ventana pueden ajustarse. Para ajustar sus ajustes individuales, debe configurar CON. en la opción de menú <TAMAÑO>. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Formato Temperatura de color: normal Contraste: normal Imagen sobre imagen Imagen fija Temperat. de color usuario > Tamaño (Con./Des.): DES. Fuente: SINTONIZ. Posición.. Vert.: Posición Vert.: Sintonizador SCART1 SCART2 FBAS
DESCONEXIÓNĂAUTOMÁTICA
Puede ajustar la pantalla de plasma de forma que después de un tiempo determinado se desconecte automáticamente. Seleccione en la opción <TIEMPO DE DESCONEXIÓN> un tiempo prefijado. Cuando transcurre ese tiempo se apaga automáticamente la pantalla de plasma. Entradas Imagen Visualización Sonido Ajuste Información
Fuente de señal de información: ACT. Idioma: Español Ajustes OSD: Modo ECO/standby: Restablecer los ajustes de fábrica: Tiempo de desconexión: DES. CONMUTACIÓN DE CANAL DOBLE DE SONIDO Canal doble de sonido es la denominación para las películas en las que el espectador puede cambiar entre el doblaje y el idioma original. Si se realizan emisiones con canal doble de sonido, primero está activo el canal A. Pulse la tecla M/S del mando a distancia para conmutar al canal B.
Solución de problemas Si se produce un fallo durante el uso de su pantalla de plasma, lea los errores que se describen a continuación o su soluĆ ción antes de enviar el aparato para su reparación. Posiblemente pueda solucionar el fallo por sí mismo muy fácilmente. Por ejemplo, si el conector de red no está enchufado en la toma de corriente o existen problemas con la instalación recepĆ tora (antena), podría creer equivocadamente que la pantalla es defectuosa. Si las indicaciones facilitadas para la solución de los problemas no tuviesen éxito, apague el aparato en el interruptor de alimentación y desenchufe el conector de red de la toma de corriente. No intente nunca reparar por sí mismo el aparato ni abra nunca la cubierta trasera del aparato. FALLO Interruptor de alimentación en la posiĆ ción 0" (DES.). El conector de red del aparato no está enchufado en la toma de corriente. Cable de alimentación defectuoso.
SOLUCIÓN POSIBLE
La pantalla permanece oscura. Contraste ajustado demasiado bajo. No hay señal de entrada, seleccioĆ nada una entrada incorrecta. Ajustar correctamente la claridad y/o el contraste. Verificar el cable de conexión; asignar la entrada correcta de la fuente. Colores débiles o demasiado intensos. Color mal ajustado. Cable de conexión mal conectado. Ajuste el color (en la opción de menú IMAGEN). Conectar el cable correctamente. La imagen aparece cortada o no está centrada. Posición de imagen mal ajustada. Corrija la posición de la imagen. La imagen es demasiado grande o pequeña. Formato de imagen mal ajustado. Pulse repetidamente la tecla F hasta que la imagen aparezca ajustada a la pantalla. El mando a distancia no funciona. Las pilas están gastadas. Existe un obstáculo entre el mando a distancia y el sensor. El mando a distancia está fuera de su alcance. Cambie las pilas por otras nuevas. Retire el obstáculo entre el mando a distancia y el sensor. Use el mando a distancia dentro del alcance indicado. La imagen visualizada es demasiado oscura. La calidad de la imagen no está bien ajustada. Corrija la claridad y el contraste de la imagen. Se visualiza imagen pero no se oye sonido. La desconexión del sonido está actiĆ vada. Volumen ajustado al mínimo. Pulse la tecla en el mando a distancia. Aumente el sonido. Ajuste correctamente la posición de las fases. Compruebe el ajuste del ancho de imagen. Ejecute el autoajuste. No se visualizan letras individuales (modo PC). Franjas horizontales en las señales de TV o vídeo. Poner el interruptor de alimentación en la posición I". Enchufe el conector del cable de aliĆ mentación en la toma de corriente. Llame al teléfono de servicio al cliente. Fuente de señal instalada delante de la pantalla. La pantalla del cable de vídeo es insuĆ ficiente. Coloque las fuentes de señal a los laĆ dos o detrás de la pantalla. Use solamente un cable de señal de alta calidad con una alta atenuación del apantallamiento. Para restablecer de nuevo los valores de suministro use la opción de menú AJUSTES ' RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA Aviso de temperatura ESPAÑOL Si la pantalla de plasma se calienta demasiado, se muestra una ventana roja de advertencia en el ángulo superior izquierdo de la pantalla (véase la fig. izquierda). Si no proporciona la ventilación correspondiente, posibleĆ mente la pantalla puede conmutarse automáticamente al modo standby.
ESPAÑOL CAUSA POSIBLE No hay imagen ni sonido a pesar de que el conector de red está enchufado y el aparato encendido.
Datos técnicos PANTALLA Tamaño / diagonal: Tamaño de imagen reproducible: Resolución: Visualización de color: Ángulo de visión: Relación de contraste: Error de píxel:
NORMAS DE VÍDEO
Vídeo: Sintonizador TV: PALplus, Cinescope: Formatos:
GAMA DE FRECUENCIAS PC
Frecuencia horizontal: Frecuencia vertical: Frecuencia de reloj: Resoluciones: Resolución recomendada: 107 cm (42"), formato 16:9 932 mm (horizontal) x 532 mm (vertical) 852 x 480 píxels
16.7 mill de colores
160° típico 3000:1 normal (habitación oscura) El número de errores de pixel cumple con los actuales estándares de calidad sobre pantallas.
PAL / SECAM / NTSC
PAL (BG, I, DK/K', M, L/L') / SECAM, 47 - 861 MHz (VHF, UHF, para programa D2ĆMac) Identificación automática del formato (ajuste de la imagen a la pantalla) 4:3, 16:9, vídeo NLS, ajuste de la imagen a la pantalla, zoom, zoom de usuario (40%āĆā140%)
30 - 80 kHz
50 - 90 Hz
máx. 140 MHz DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz, VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 50 Hz - 90 Hz XGA: 1024 x 768 50 Hz - 90 Hz WXGA: 1280 x 768 @ 60 Hz SXGA: 1280 x 1024 50 Hz - 75 Hz 848 x 480 @ 60 Hz 1:1, Ajuste de la imagen a la pantalla, ajuste de la imagen al formato, zoom, zoom de usuario
ENTRADAS / CONEXIONES / SINCRONIZACIÓN
Entrada de PC / vídeo: Identificación sincronización, analógica y automática RBG Conexiones de vídeo Sintonizador de TV: IEC, 75 Ohm resistencia de entrada SCART1: RGB, entrada FBAS, salida FBAS, SCART2: entrada FBAS, salida FBAS, SCART1/: salida/entrada audio FBAS: RCA Cinch Y/C: MiniDIN (HOSIDEN) YUV /FBAS: x RCA Formatos: Conexión de PC analógica/digital: DVIĆI Conexiones de audio Salida para altavoces externos: 2 x 7 W Senos @ 4 Ω, Entrada estéreo: 3 Cinch L/R 1 Vrms (YUV (FBAS), YC, PC), 2 SCART 1 Vrms Salida estéreo: 1 Cinch (LINE OUT) Sincronización: Sincronización en verde, sincronización compuesta con identificación automática, sincronización independiente H y V Elementos de mando: Interruptor de alimentación, mando a distancia IR (menú OSD 6 idiomas)
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura: 5 °C Ć +35 °C (funcionamiento), -20 °C Ć +60 °C (almacenamiento) Humedad ambiental: 20% Ć 85% (no condensado) @ 40 °C Altura: máx. 2.000 m (7.000 pies)
DATOS CONEXIÓN DE RED
Alimentación eléctrica: 100 V Ć 240 V Frecuencia de red: 50 / 60 Hz ± 6% Consumo de potencia: máx. 360 W, 5 W en el modo standby
DIMENSIONES Y PESO
Pantalla con soporte AxAxP: 738 mm x 1151 mm x 204 mm Peso (total): 38 kg
ESPAÑOL Indice Uso del menu OSD < 120 Hz: 500 Hz:
1.5 kHz:
5 kHz: > 10 kHz < 120 Hz: 500 Hz:
1.5 kHz:
5 kHz: > 10 kHz < 120 Hz: 500 Hz:
1.5 kHz:
5 kHz: > 10 kHz Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normas Teclas de programas 1-9, 0
1.5 kHz:
5 kHz: > 10 kHz DVIĆI Saída para altifalantes estéreo: 2 x 7 W seno @ 4 Ω, Entrada estéreo: Innstilling av lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innstilling av bilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 kHz:
5 kHz: > 10 kHz < 120 Hz: 500 Hz:
1.5 kHz:
5 kHz: > 10 kHz < 120 Hz: 500 Hz:
ManualFacil