42 PLASMA DISPLAY MD 41842 - Televisor de plasma MEDION - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 42 PLASMA DISPLAY MD 41842 MEDION em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Televisor de plasma em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 42 PLASMA DISPLAY MD 41842 - MEDION e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 42 PLASMA DISPLAY MD 41842 da marca MEDION.
MANUAL DE UTILIZADOR 42 PLASMA DISPLAY MD 41842 MEDION
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
ORDINAMENTO EMITTENTI TV
Indicações para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurações na primeira colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normas O presente ecrã é um equipamento técnico de meios informativos e corresponde às seguintes directivas e normas da União Europeia: 89/336/ECCE de 3 de Maio de 1989 com alterações subsequentes (Directiva 92/31/ECCE de Abril de 1992 e Directiva 93/68/ECCE de 22 de Julho de 1993) 73/23/ECCE de 19 de Fevereiro de 1973 com alterações subsequentes (Directiva 93/68/ECCE de 22 de Julho de 1993) EN55013, EN55020, EN61000-3-2/-3 (Compatibilidade electromagnética) EN60065 (Requisitos de segurança). A conformidade com os requisitos é certificada através da marca no produto. O fabricante não pode ser responsabilizado pela operação fora das condições de funcionamento, que se encontram desĆ critas neste Manual de instruções. Deste modo, cessam ainda o direito à responsabilidade do produtor e a pretensão sobre direitos de garantia.
Indicações de segurança Leia e observe as indicações de segurança, para que, durante a utilização correcta, não ocorra nenhum perigo para a sua saúde. Erros na colocação e na conexão podem danificar o aparelho ou os equipamentos a ele ligados. Observe as advertências e indicações no aparelho e neste Manual de instruções. Nunca deixe crianças utilizar equipamentos eléctricos sem vigilância.
Indicações para sua segurança Nunca utilize o ecrã em condições ambiente que divirjam dos dados técnicos indicados neste Manual. Condições divergentes podem dar origem a perigos de natureza eléctrica, incêndio ou falha do aparelho. Proteja o ecrã da humidade. Como humidade consideraĆse humidade do ar permanentemente elevada, a proximidade de água, água de gotejamento e salpicos, assim como chuva. Não coloque recipientes que contenham água, como, p.ex., jarras, sobre o aparelho. Ao ligar uma antena exterior, tenha em atenção que não pode entrar água na entrada do cabo. ⇒ Perigo devido a choque eléctrico, assim como danos irreparáveis no aparelho. Proteja o aparelho do calor, da acumulação de calor e da exposição directa ao Sol. Evite a proximidade com fogo, chaufaĆ gens, fogões. Não tape as aberturas de ventilação. Mantenha espaço suficiente acima e abaixo das aberturas de ventilaĆ ção, assim como lateralmente a móveis e ao tecto. Não cubra o aparelho com cortinas. ⇒ Existe perigo de incêndio devido a sobreaquecimento. Ligação à rede e operação O ecrã só está completamente separado da rede eléctrica, quando o interruptor de rede estiver desligado e o cabo de alimentação retirado do aparelho ou da tomada. Ligue o ecrã apenas a uma tomada devidamente instalada, com contacĆ tos de protecção, cuja tensão de rede coincide com os dados técnicos do aparelho. CertifiqueĆse de que a ficha e a toĆ mada estão acessíveis a qualquer momento. Condições divergentes podem dar origem a perigos eléctricos, incêndio ou falha do aparelho. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido juntamente. Nunca deve retirar a ficha da tomada puxando pelo cabo de alimentação. Evite a colocação do cabo de alimentação próximo de objectos quentes. ⇒ Perigo de incêndio e perigo devido a choque eléctrico. Se estiver ausente durante um longo período de tempo ou durante a ocorrência de trovoada, retire, por razões de segurança, a ficha da tomada e a ficha da antena exterior do respectivo terminal. ⇒ Medida de precaução para impedir um eventual incêndio ou evitar danos no aparelho e o perigo de um choque eléctrico. Desligue sempre o ecrã e a fonte de sinal, antes de estabelecer uma ligação entre os dois aparelhos. ⇒ Perigo devido a choque eléctrico. O ecrã está equipado com um filtro antiĆreflexo de vidro. A superfície de vidro pode quebrar, se o aparelho for sujeito a cargas excessivas, p. ex., impacto, vibração, flexão e choque térmico. Não sujeite a superfície de vidro a pressões ou impactos. Caso o vidro tenha estalado, retire imediatamente a ficha e não pegue nos pedaços com as mãos desprotegiĆ das. ⇒ Perigo de lesão devido a pedaços de vidro com arestas viva.
Indicações gerais O ecrã por si adquirido satisfaz os máximos requisitos de qualidade neste segmento e foi controlado em relação a defiĆ ciências de pixels. Apesar do máximo cuidado posto na produção dos aparelhos, não é de excluir a 100%, por razões tecnológicas, que alguns pixels apresentem defeitos. Pedimos a sua compreensão pelo facto de tais efeitos, desde que estejam dentro dos limites especificados pela norma, não poderem, nos termos da garantia, ser considerados como defeito do equipamento. Nos ecrãs de plasma, a quantidade de luz reduzĆse progressivamente ao longo da vida útil. Os ecrãs de plasma funcionam à base de um revestimento de fósforo. Nesta tecnologia, determinadas condições de funĆ cionamento podem queimar este revestimento. Tais condições de funcionamento podem ser: apresentação prolongada de uma imagem estática apresentação contínua do mesmo fundo utilização durante um período prolongado de um formato que não preenche o ecrã inteiro (p. ex., 4:3). PORTUGUÊS Por regra, estes efeitos (fantasmas) não podem ser desfeitos. Para os evitar ou reduzir, observe por favor as seguintes indicações e recomendações: durante as primeiras 100 horas de funcionamento deveriam ser utilizadas, predominantemente, imagens, animaĆ das ou fixas que alternem frequentemente, em modo de ecrã inteiro utilize um formato que preencha o ecrã inteiro (16:9) na utilização como ecrã de PC, activar sempre a protecção de ecrã apresentar tanto quanto possível imagens animadas desligue o ecrã sempre que não é utilizado reduza tanto quanto possível o brilho e o contraste apresentar o mais possível imagens com muitas cores e graduações de cor. Determinadas condições podem dar origem a um zumbido no seu ecrã. Em geral, o zumbido é proveniente da alimentaĆ ção de tensão de rede e pode surgir devido à ligação de diferentes condutores de protecção. O caso poderá ser corrigido, intercalandoĆse um chamado filtro de corrente na bainha entre o cabo de antena do exterior e a entrada de antena no ecrã. Os filtros de corrente na bainha são disponibilizados no comércio da especialidade, sob a forma de uma pequena ficha intercalar. Devido a razões tecnológicas também pode ocorrer um desenvolvimento de ruídos no próprio aparelho. No entanto, este não pode exceder o valor indicado na especificação do aparelho. Se o seu ecrã estiver ligado a uma antena exterior, esta deve estar ligada à terra de modo a proteger contra choques eléctricos e cargas electrostáticas. A ligação à terra deve corresponder às normas em vigor. Avarias Retire a ficha da tomada, quando o ecrã estiver danificado. Retire imediatamente a ficha, caso saia fumo, um odor desagradável ou ruídos estranhos do aparelho. Proceda do mesmo modo se, depois de ligar o ecrã ou durante o funcionamento, este não seja capaz de apresentar uma imagem. Não tente manter o ecrã em funcionamento neste estado. Não abra de modo algum o aparelho. Neste aparelho não existem peças que possam ser reparadas ou substituídas por si. Contacte a nossa linha directa de assistência ou uma outra oficina especializada. Limpeza e conservação Antes de efectuar a instalação, limpeza e conservação, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Aguarde alguns minutos, para que os condensadores no aparelho se possam descarregar por completo, já que o ecrã gera internamente altaĆtensão para a descarga gasosa. Para a limpeza, utilize apenas um pano macio, ligeiramente humedecido. Solventes e produtos de limpeza químicos devem ser evitados, pois podem danificar as superfícies. Retire imediatamente a ficha, caso entrem corpos estranhos no ecrã, tais como água, outros líquidos, peças metálicas, etc. Nunca tente meter quaisquer objectos ou as mãos no aparelho. ⇒ Perigo devido a choque eléctrico. Pilhas Pilhas gastas devem ser imediatamente retiradas do telecomando, visto que estas podem derramar, causando deste modo danos. As pilhas fornecidas com o aparelho não podem ser recarregadas ou reactivadas com outros meios, desmanteladas, atiradas para o fogo ou curtoĆcircuitadas. Pilhas gastas não devem ser deitadas no lixo doméstico. As pilhas devem ser depositadas para reciclagem nos pontos de recolha previstos para o efeito. PORTUGUÊS
Outras indicações Por razões ergonómicas recomendamos que seja evitada a utilização de legendas ou símbolos vermelhos e azuis sobre fundos escuros. Uma apresentação deste tipo dá origem, devido ao reduzido contraste, a uma má legibilidade, cansando prematuramente os olhos. Utilize por isso apresentações com muitos contrastes, p. ex., legenda preta sobre fundo branco. Para evitar dores nos olhos e manter uma distância de visualização ideal, a distância ao aparelho deve ser cinco a seis vezes a dimensão diagonal do ecrã. A claridade no quarto onde se encontra o ecrã deve ser tal, que permita uma leitura. Se existir demasiado brilho, perdemĆse os contrastes. Uma iluminação insuficiente cansa os olhos devido à alternância entre claro e escuro no ecrã. Ao ligar altifalantes externos, observe os dados técnicos da respectiva saída. Em caso de dimensionamento insuficiente dos altifalantes, estes e/ou o amplificador integrado podem ser destruídos. Embalagens e outros meios de empacotamento que já não sejam necessários são recicláveis e devem, por princípio, ser entregues para reciclagem.
Visão geral O ecrã de plasma oferece possibilidades de ligação diversificadas para computador pessoal, leitor de DVD, gravador de vídeo, câmara de vídeo, etc. Quer sejam imagens de televisão, de vídeo ou de PC, todas elas são apresentadas com elevada resolução e nitidez e isentas de distorções, na superfície totalmente plana do ecrã. As imagens distinguemĆse por um luminosidade excelente e um brilho extraordinário. Outras características importantes são a grande dimensão diagonal do ecrã com uma relação largura/altura de 16:9 e a profundidade de construção muito reduzida. Para o funcionamento de televisão é necessária a ligação a uma antena terrestre, um sistema de recepção SAT ou um sistema de TV por cabo. O comando fazĆse interactivamente através do telecomando fornecido juntamente e o menu no ecrã (OSD). Aí podem ser efectuados vários ajustes na qualidade da imagem. Um sistema de refrigeração inovador permite o funcionamento do ecrã de plasma sem os ruídos incomodativos da ventoiĆ nha. Silencioso como uma televisão convencional, o ecrã de plasma é adequado para salas e salas de conferência. Equipamento Caixa de alumínio de alta qualidade Design sem ventoinha Dimensão diagonal do ecrã 107 cm Formato 16:9 Ângulo visual horizontal/vertical 160 graus Filtro do tipo pente digital Compatível com PAL, SECAM e NTSC Compatível com VGA, SVGA, WXGA, XGA e SXGA Teletexto Identificação automática de programa e selecção de postos emissores Temporizador Sleep Protecção de ecrã 2 x ligações SCART 1 x SĆVideo 1 x FBAS 1 x DVI (I) (analógico e digital)
Volume de fornecimento Depois de desempacotar o ecrã de plasma, verifique se existem danos devido ao transporte e se o fornecimento está completo. Em caso de danos de transporte, o fornecedor só poderá garantir os seus direitos caso lhe comunique estes danos antes da primeira colocação em funcionamento. Se faltar uma parte do âmbito de fornecimento, contacte por favor a linha directa de assistência. Conserve a embalagem original para um eventual transporte do ecrã. 1x ecrã de plasma 1x cabo de alimentação 1x cabo de vídeo HDĆSub para DVIĆI 2x pilhas LR03 1x manual de utilização, cartão de garantia e visão geral da instalação 1x telecomando PORTUGUÊS
Ligações Porta de alimentação Interruptor de rede
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] AUDIO IN CVBS - p. ex., ligação do camcorder com tomada VideoĆOut AUDIO IN SĆVIDEO - p. ex., ligação do camcorder com tomada SĆVideo ANTENNA - ligação do sinal da antena de TV (antena terrestre ou conexão de cabo) CVBS - p. ex., ligação do camcorder com tomada VideoĆOut SCART 1 - p. ex., ligação do receptor de satélite SCART 2 - p. ex., ligação do gravador de vídeo SĆVIDEO (Y/C) - p. ex., ligação do camcorder com tomada SĆVideo SERIAL - interface RS232 para efeitos de assistência PC DVIĆI - ligação PC (RGB nos sinais analógicos, DVI nos sinais digitais) Se o seu PC possuir uma saída VGA analógica, utilize o cabo de ligação fornecido juntamente DVIĆI no HDĆSub de 15 pinos para ligar o seu PC ao ecrã. [10] AUDIO IN PC - p. ex., ligação do PC com tomada LineĆOut [11] OUT LINE - p. ex., ligação do amplificador áudio ou do receptor de DVD [12] OUT SPEAKERS - ligação para altifalantes externos (a saída para altifalantes disponibiliza uma potência de 2 x 7 W seno @ 4 ohm.)
Teclas de comando e funções do telecomando Para que possa comandar o ecrã de plasma com o telecomando, a ficha deve estar inserida e o interruptor de rede deve estar ligado. O telecomando por infravermelhos só funciona se não existir nenhum obstáculo entre o telecomando e o sensor de infraĆ vermelhos situado na parte dianteira (em baixo) do ecrã. O alcance do telecomando é de aprox. 7 m. À medida que as pilhas se vão descarregando, o alcance do telecomando reduzĆse. Neste caso, substitua as pilhas. Só podem ser utilizadas 2 pilhas do tipo LR03 AAA 1,5 V. Pilhas gastas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Devem ser removidas para reciclagem num local de recolha para pilhas gastas (p.ex. caixa de recolha de pilhas no comerciante) ou no lixo especial
Tecla para a selecção directa do funcionamento de vídeo
Tecla para a selecção directa do funcionamento de TV
Tecla de selecção de programas, para cima
Tecla para diminuir o volume / tecla de direcção, para a esquerda
Tecla de selecção de programas, para baixo
Tecla M (Memo), vermelha
Tecla para alternar entre número de programa com um ou vários algarismos Tecla FREEZE, imagem estática
Tecla de selecção do formato de imagem
F1, teclas de função para atribuição dependente da configuração
Tecla de informações
F2, teclas de funções para atribuição dependente da configuração
F3, teclas de função para atribuição dependente da configuração
F4, teclas de funções para atribuição dependente da configuração
Tecla para a indicação das horas
Tecla IP (imagemĆnaĆimagem)
Tecla para a função Lista de programas no funcionamento TV ou para as funções no funcionamento de teletexto, tecla HOL.
Tecla para aumentar o volume / tecla de direcção, para a direita
Tecla para a selecção directa do teletexto
Tecla para a selecção directa do funcionamento de PC
Primeira colocação em funcionamento Desligue todos os aparelhos participantes, incluindo o ecrã de plasma, antes de estabelecer qualquer ligação.
Direcção do olhar Apesar do grande ângulo visual, o ecrã de plasma oferece a melhor performance se olhar na perpendicular para o ecrã. Oriente o ecrã para a direcção do olhar mais frequentemente utilizada. Local de colocação Reflexão de luz Evite a colocação em frente de janelas ou outras fontes de luz. Acesso à porta de alimentação A porta de alimentação e o interruptor de rede devem ser facilmente acessíveis a qualquer momento. Entrada de ar De lado e atrás, deixe pelo menos uma distância de 10 cm relativamente aos móveis. Para cima, deve deixar pelo menos uma distância de 30 cm relativamente aos móveis ou ao tecto. Temperatura ambiente Para um funcionamento seguro e fidedigno, a temperatura ambiente deve situarĆse entre 5 °C e 35 °C. 30 cm Espaço livre 10 cm Espaço livre DESEMPACOTAR Coloque o cartão na perpendicular com o lado inferior sobre uma base estável. O lado superior é identificado pelo sentido das pontas das setas no lado longitudinal do cartão. Solte a fita de empacotamento no bordo de abertura e abra a tampa do cartão para fora. Remova ambos os cantos de empacotamento de poliestireno e tire o pacote de acessórios para fora da embalaĆ gem. Este está situado encontraĆse na parte dianteira do ecrã.
PORTUGUÊS Apenas tire o ecrã de plasma para fora da embalagem com a ajuda de duas pessoas e nunca levante o ecrã sozinho. A tentativa de levantar o ecrã sozinho compromete a sua saúde. Coloque o pedestal sobre uma base estável e horizontal. O piso deve ser resistente e suportar cargas estáticas. Antes da montagem, assegureĆse de que o ecrã está desligado e que os cabos de alimentação e de sinais estão retirados.
Conectar e ligar Conectar (Consultar visão geral das ligações na fig. na página 8) Insira o cabo de alimentação na porta de alimentação no ecrã e a ficha numa tomada. Conexão de cabo/antena terrestre Caso pretenda efectuar a ligação de uma conexão de cabo ou de uma antena terrestre, utilize para o efeito a tomada ANTENNA. Receptor de satélite Se receber o seu programa de televisão através de um satélite, conecte o seu receptor ao conector SCART 1 ou SCART 2, utilizando para o efeito um cabo SCART. Para além disso, o SCART 1 dispõe de uma ligação para fonĆ tes RGB, como, p. ex., leitores de DVD. PORTUGUÊS
Utilize a tomada PC DVIĆI para ligar o seu PC ao ecrã de plasma. Se o seu PC possuir uma saída VGA analógica, utilize para a ligação um cabo DVIĆI no HDĆSub de 15 pinos. Nas placas gráficas de PC mais antigas pode acontecer que o pino 9 esteja tapado. Se for este o caso, contacte por favor a linha directa de assistência. Preparação Telecomando Abra o compartimento para as pilhas na parte de trás do telecomando e introduza as duas pilhas fornecidas juntamente (tipo LR03 Micro AAA). Preste atenção às indicações de polaridade no fundo do compartimento para pilhas. Volte a fechar o compartimento das pilhas. Ligar Comute o interruptor de rede na parte de trás do ecrã para a posição I". O ecrã encontraĆse agora em standĆby e pode ser ligado com o telecomando. Conexão de cabo/antena terrestre Ligue o ecrã através da tecla TV no seu telecomando. Receptor de satélite/gravador de vídeo/leitor de DVD Ligue a sua fonte de vídeo externa e ligue o ecrã através da tecla VIDEO no seu telecomando. Tenha em atenção que, em função do conector SCART a que está ligado o seu receptor, é eventualmente necessário premir várias vezes a tecla VIDEO.
Ligue o ecrã através da tecla PC no seu telecomando e seleccione a respectiva entrada de sinal (PC(RGB) ou PC(DVI)). Para o efeito, chame o menu OSD do seu ecrã através da tecla MENU do telecoĆ mando e no submenu EINGÄNGE, seleccione o seu sinal de entrada.
Utilização do menu OSD O seu ecrã de plasma pode ser configurado e utilizado com auxílio do simples comando de menu OSD. Para o efeito, encontramĆse disponíveis 6 teclas no seu telecomando:
Tecla M Guarda alterações efectuadas. [2] Tecla P Ă Deslocar para cima no menu OSD. O menu seleccionado ou a função seleccionada aparece sobre um fundo de cor. Se as funções forem apresentadas sob a forma de valor ou diagrama de barra, pode aumentar o valor através desta tecla. [3] Tecla Ă Regressar ao menu anterior. Abandonar o submenu seleccionado ou a função seleccionada. [4] Tecla MENU Mostrar o menu principal OSD. O menu principal aparece na margem superior esquerda do ecrã. Ocultar o menu OSD. [5] Tecla Ă Activa o submenu seleccionado ou a função seleccionada. A opção de menu seleccionada aparece sobre fundo verde e pode ser modificada. [6] Tecla PĂĂ Deslocar para baixo no menu OSD. O menu seleccionado ou a função seleccionada aparece sobre um fundo de cor. Se as funções forem apresentadas sob a forma de valor ou diagrama de barra, pode diminuir o valor através desta tecla.
As alterações por si efectuadas são guardadas premindo a tecla M no seu telecomando (ver fig. em cima) ou abandoĆ nando o menu OSD. PORTUGUÊS
Configurações básicas do menu OSD
ALTERAR O IDIOMA DO OSD
O seu ecrã dispõe de um menu OSD com 6 idiomas (alemão, inglês, francês, italiano, neerlandês e castelhano). Para alterar o idioma préĆconfigurado, chame no menu principal a opção de menu <SETTING>. No submenu marque a opção de menu <LANGUAGE> e seleccione o idioma pretendido: Inputs Picture Display Sound Setting Info
Para alterar a apresentação ou o tempo de visualização (tempo que decorre entre a último accionamento e a desactivação) do menu OSD, seleccione no menu principal a opção de menu <SETTING>. No submenu <OSD SETTINGS> terá à sua disposição um outro submenu com as opções de menu <WAITING TIME> (possibilidades de selecção: 5, 10 e 15 segundos) e <TRANSPARENT> (possibilidades de selecção: ligado e desligado): Inputs Picture Display Sound Setting Info
OFF OFF REPOR PARA AS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA Tem a possibilidade de voltar a repor todas as alterações efectuadas no menu OSD para a configuração de fábrica origiĆ nal. Para o efeito, seleccione no menu principal a opção de menu <SETTING> e active no submenu a opção de menu <CALL WORKS SETTINGS>: Inputs Picture Display Sound Setting Info
OFF Configurações na primeira colocação em funcionamento
Sintonização automática de estações emissoras Se receber os seus programas exclusivamente através de satélite, não precisa efectuar a sintonização automática de estações emissoras. Para iniciar a sintonização automática de estações emissoras, proceda do seguinte modo: Ligue o ecrã através da tecla TV no seu telecomando. Chame o menu OSD através da tecla MENU do seu telecomando e seleccione a opção de menu <INPUTS>. AbreĆse um submenu. No submenu, seleccione a opção de menu <SETTINGS>. AbreĆse mais um submenu.
PORTUGUÊS Seleccione agora a opção de menu <AUTOM. SEARCH> e active a opção de submenu <START SEARCH>. A sintonização automática de estações emissoras é iniciada. Inputs Picture Display Sound Setting Info
Na opção de menu <TV STANDARDS> configure por favor o sistema de TV suportado no seu país - consultar tabela abaixo. PAL BG PAL I PAL DK SECAM L SECAM DK Austria
Quando o ecrã de plasma consegue identificar o nome da estação a partir do sinal de televisão, o nome identificado é guardado no número de programa ajustado. Em caso de não identificação do nome do programa, aparece o número do programa (p. ex., PR02) no lugar do nome. Proceda do seguinte modo, para modificar o nome do programa: Com a tecla Ăou , desloque a marcação para a opção de menu <NAME>. Prima agora a tecla para seleccionar a posição do primeiro carácter. Com as teclas ĂeĂ pode folhear através do conjunto de caracteres, até que o carácter pretendido apareça na posição seleccionada. Utilize a teclaāĂ para seleccionar a posição do próximo carácter. Repita os 3 passos anteriores até que tenha introduzido o nome. O comprimento máx. são 5 caracteres. Inputs Picture Display Sound Setting Info
Ao utilizarĆse pela primeira vez um formato analógico de vídeo de PC (RGB), o ecrã de plasma executa automaticamente a função de auto alignment. Durante este período de tempo, a imagem moveĆse ligeiramente para cá e para lá, de modo a atingir a posição e reprodução ideais. A posição H/V (horizontal/vertical) e o tamanho de imagem devem ser ajustados manualmente em alguns formatos de PC desfavoráveis. A função de auto alignment depende substancialĆ mente da imagem apresentada. Muito adequada é a apresentação de uma imagem branca que preencha o ecrã inteiro. Inputs Picture Display Sound Setting Info
Tem a possibilidade de guardar formatos frequentemente utilizados como formatos do utilizador. O ecrã reconhece os formatos guardados e apresentaĆos de imediato de forma correcta, sem que seja necessário executar a função de autoĆ ajuste. No menu principal, seleccione a opção de menu <INPUTS> e chame o submenu <SETTINGS>. AbreĆse mais um submenu. Marque a opção de menu <USER FORMATS>. Com a opção de menu <CALL> determina o formato do utilizador actualmente configurado. Pode agora registar o formato do utilizador, por exemplo, na posição 1 (são possíveis 8 posições) através da opção de menu <SAVE>.
H freq.: V freq.: Pixel freq. H / V pol: User formats Auto alignment V pos: V size: H size: H pos: Phase LIGAR Para ligar o ecrã de plasma, coloque o interruptor de rede na posição I". O LED STANDĆBY no sensor de infravermelhos acende corĆdeĆlaranja. Prima agora uma das teclas numéricas no telecomando, para colocar o ecrã de plasma em funcionamento. O LED de FUNCIONAMENTO no sensor de infravermelhos acende a azul. DESLIGAR Prima a tecla standĆby no telecomando, o ecrã de plasma comuta novamente para o funcionamento de standĆby. O LED STANDĆBY no sensor de infravermelhos acende corĆdeĆlaranja. Para voltar a desligar por completo o ecrã de plasma, coloque o interruptor de rede na posição 0". Tecla standĆby
Através da opção de menu <EQUALIZER> pode ajustar padrões de som préĆdefinidos. Inputs Picture Display Sound Setting Info
Prima a tecla no telecomando. O som é desligado e no ecrã aparece, durante aprox. 3Ăsegundos, a seguinte janela informativa: TUNER: 2 ZDF MUTE , Ă(Vol -) ouĂ (Vol +) no telecomando. No ecrã aparece, durante O som volta a ser ligado, se premir a tecla aprox. 3 segundos, a seguinte janela informativa: TUNER: 2 ZDF STEREO
Ajustar imagem Tem a possibilidade de ajustar o contraste, o brilho, a nitidez da imagem e a cor para o valor desejado. CONTRASTE / BRILHO / NITIDEZ DE IMAGEM / COR / ANTIĆCINTILAÇÃO Prima a teclaĂĂpara incrementar ouĂĂpara decrementar os valores. Com o ajuste <PICTURE SHARPNESS> é possível aperfeiçoar a apresentação da imagem. A opção de menu <COLOUR> permite a alterar o balanço das cores: Prima a teclaĂ, a imagem tornaĆse mais esverdeada. Prima a teclaĂ, a imagem tornaĆse mais avermelhada. Durante a reprodução de sinais de vídeo, a opção de menu <ANTI FLICKER> comuta entre o modo de 50 Hz síncrono e livre de sacudidelas e o modo de 60 Hz livre de cintilações. Ao ligar pela primeira vez o ecrã, este arĆ ranca no modo de 60 Hz.
PORTUGUÊS EIN (ligado) = modo de 60 Hz e AUS (desligado) = modo de 50 Hz. A cintilação ligeira a 50 Hz depende substancialĆ mente do tipo de imagens apresentadas. A configuração seleccionada mantémĆse depois de se desligar o aparelho. Inputs Picture Display Sound Setting Info
Estas opções de menu não se encontram disponíveis nas configurações INPUTS SOURCE PC(RGB)" e PC(DVI)"!
Preenchendo o ecrã inteiro Neste ajuste de formato, a imagem é adaptada horizontal e verticalmente, de modo a que seja sempre visível uma imagem que preencha o ecrã inteiro. Vídeo 4:3 Este ajuste de formato apresenta uma imagem PAL 4:3 com a relação largura/altura correcta. Na margem esquerda e direita do ecrã são visíveis barras escuras. Auto Este ajuste de formato escalona automaticamente o sinal de entrada, horizontal e verticalmente, de modo a que a imagem preencha sempre o ecrã inteiro. Reconhece formatos 16:9 e escalonaĆos com os factores préĆdeterminados. Vídeo NLS Este ajuste de formato escalona automaticamente o sinal de entrada, horizontal e verticalmente, de modo a preencher o ecrã inteiro, mas não linearmente. Ou seja, os conteúdos da imagem no centro do ecrã são apresentados como no original, ocorrendo um escalonamento mais forte quando nos aproximamos das margens. Zoom do utilizador Neste ajuste de formato, pode apresentar um formato de imagem individual na faixa de 40% até 140% do tamanho da imagem original. Zoom A mudança manual do ajuste de formato Vídeo 4:3 para o Zoom estica a imagem vertical e horizontalmente, aprox. 20% para além da imagem que preenche o ecrã inteiro. Desse modo, ao visionar filmes no formato 4:3, reduzemĆse as barras escuras na margem inferior e superior do ecrã. Vídeo 16:9 Este ajuste de formato apresenta uma imagem PAL 4:3 de modo a que não sejam visíveis quaisquer barras escuras na margem direita e esquerda do ecrã. Inputs Picture Display Sound Setting Info
Zoom: User zoom: Full screen Esta opção de menu só se enĆ contra disponível na configuĆ ração INPUTS PC(DVI) / PC(RGB)! Esta opção de menu só se encontra disponível na configuração INPUTS PC(DVI) / PC(RGB)! Para mudar os formatos, prima repetidamente a tecla F
Full screen Video 4:3 Auto Video NLS User zoom Zoom Video 16:9 PC 1:1 no telecomando. Funcionamento de televisão O ecrã de plasma encontraĆse em modo standĆby. Para ligar, prima uma das teclas numéricas 0...9 ou a tecla TV no telecomando. Durante a inicialização é mostrado o logótipo da empresa. PORTUGUÊS
PORTUGUÊS Na opção de menu <DISPLAY FORMAT ZOOM> pode seleccionar formatos préĆconfigurados. A opção de menu <USER ZOOM> permiteĆlhe criar um formato do utilizador próprio. Para activar o seu formato do utilizaĆ dor, seleccione o <USER ZOOM> na opção de menu <ZOOM>. Em seguida, aparece no ecrã a última estação de televisão seleccionada (número do programa). Ao mesmo tempo é mostrada, durante aprox. 3 segundos, a seguinte janela informativa: TUNER: 2 ZDF STEREO Prima a tecla Pā ā ou PĂ p ā ara incrementar ou decrementar o número do programa por 1. Com as teclas numéricas no telecomando, pode seleccionar directamente cada número de programa. TELETEXTO O seu ecrã de plasma pode receber e apresentar informações de teletexto TOP/FLOF.
Seleccione uma estação de televisão com teletexto. Prima a tecla TEXT no telecomando para visualizar o teletexto. Utilize as teclas numéricas para seleccionar directamente páginas de teletexto. As teclas vermelha, verde, amarela e azul no telecomando possuem, conforme o tipo de teletexto, diferentes funções que são indicadas na área inferior do teletexto.
Funcionamento de PC DESLIGUE o ecrã de plasma e o PC. Conecte o seu PC e o ecrã de plasma através de um cabo de vídeo usual no comércio (ficha DVI no ecrã e ficha HDĆSub no PC). Volte a LIGAR o ecrã de plasma e o PC. Na opção de menu <INPUTS SOURCE>deve estar configurado PC (RGB)" Ao ligar o ecrã de plasma, este detecta automaticamente o formato de imagem ajustado no PC. Esta informação é apresentada numa janela informativa. RGB–1024x 768 Full picture
Funcionamento com outros aparelhos
DESLIGUE o ecrã de plasma e o gravador de vídeo. Existem 3 possibilidades para ligar o seu gravador de vídeo ao ecrã de plasma: através do cabo de antena; para o efeito, leia as instruções de utilização do gravador de vídeo através de um cabo Scart, conectado ao SCART1 ou ao SCART2 se o seu gravador de vídeo possuir uma saída SĆVideo, conecteĆa à entrada Y/C. Volte a LIGAR o ecrã de plasma e o gravador de vídeo. Para comutar para a entrada conectada (p. ex., SCART1), prima repetidamente a tecla VIDEO no telecomando. SCART 1 Full screen
DESLIGUE o ecrã de plasma e o leitor de DVD. Conecte o seu leitor de DVD ao SCART1 ou à entrada Y/C, se este dispor de uma saída SĆVideo. Volte a LIGAR o ecrã de plasma e o leitor de DVD. Para comutar para a entrada conectada, prima repetidamente a tecla VIDEO no telecomando. Full screen
SINTONIZAÇÃO MANUAL DE PROGRAMAS
Na opção de menu <PROGRAMME>, introduza um número de programa ainda por utilizar. Na opção de menu <FREQUENCY>, deve introduzir directamente a frequência da estação de televisão que procura. Se a imagem não estiver perfeita, aumente ou diminua a frequência introduzida por pequenos passos.
PORTUGUÊS Se a estação de televisão não emitir nenhum nome, pode introduziĆlo na opção de menu <NAME>. Inputs Picture Display Sound Setting Info
Pode criar uma imagem estática com a da tecla FREEZE ou na opção de menu <STILL PICTURE>. Inputs Picture Display Sound Setting Info
A função IMAGEMĆNAĆIMAGEM permite inserir imagens de vídeo durante a apresentação de sinais de PC. A opção de menu <BILDĆINĆBILD> só é mostrada nas configurações <INPUTSĂĂSOURCEĂĂPC(DVI) / PC(RGB)> ou a tecla PIP está activa. Prima a tecla PIP, a imagem da entrada configurada (p. ex., sintonizador) na opção de menu <DISPLAYĂĂPICTUREĆINĆPICTUREĂĂSOURCE>Ă é inserida na imagem actual. Se nesta entrada não existir nenhum sinal, a janela inserida permanece escura. PORTUGUÊS
PORTUGUÊS Na temperatura de cor pode seleccionar entre 3 configurações ou, através da opção de menu <USER COLOUR TEMPERATURE>, pode fixar um valor individual. A configuração quente" aumenta a proporção de vermelho na imagem e faz com que pareça mais quente". Através da configuração frio" aumentaĆse a proporção de luz azul na imagem, o que faz com que pareça mais fria". Na opção de menu <USER COLOUR TEMPERATURE> pode alterar individualmente as proporções de cor para vermelho, verde ou azul. A posição e o tamanho da janela podem ser configurados. Para activar as suas configurações individuais, deve mudar o estado da opção do menu <SIZE> para ON (ligado). Inputs Picture Display Sound Setting Info
DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA
Pode configurar o ecrã de plasma, para que desligue automaticamente após um determinado período de tempo. Na opção de menu <SWITCH OFF TIME>, seleccione um dos períodos de tempo préĆdefinidos. Decorrido este tempo, o ecrã de plasma desliga automaticamente. Inputs Picture Display Sound Setting Info
O som de canal duplo é a designação para filmes nos quais o espectador tem a possibilidade de mudar entre a versão dobrada e o idioma original. Se as emissões forem transmitidas com som de canal duplo, fica primeiro activo o canal A. Prima a tecla M/S no telecomando para mudar para o canal B.
Resolução de falhas Se surgir uma falha durante a utilização do seu ecrã de plasma, leia as seguintes falhas ou a respectiva resolução, antes de entregar o aparelho para reparação. Possivelmente, pode eliminar você mesmo a falha com muita facilidade. Se, por exemplo, a ficha do ecrã não estiver inserida na tomada ou se existirem problemas com o sistema de recepção (antena), pode presumir, erradamente, que o ecrã está com um defeito. Se as indicações referidas para eliminar as falhas não forem bem sucedidas, DESLIGUE o apaĆ relho no interruptor de rede e retire a ficha da tomada. Nunca tente você mesmo reparar o aparelho nem retire a tampa traseira no aparelho. DEFEITO
Sem imagem e sem som apesar de a ficha estar inserida e o aparelho estar ligado. Interruptor de rede na posição 0" (DESLIGADO). A ficha do aparelho não está inserida na tomada. Cabo de alimentação defeituoso. Ecrã escuro. Ajuste demasiado reduzido do contraste. Sem sinal de entrada, foi seleccionada a entrada errada. Ajustar correctamente o brilho e/ou o contraste. Verificar o cabo de ligação; atribuir a entrada correcta da fonte. Cores fracas ou excessivas. Cor mal ajustada. Cabo de ligação conectado de modo errado. Ajuste a cor (na opção de menu <BILD>). Conectar correctamente o cabo. A imagem está cortada ou não está centrada. Posição da imagem mal ajustada. Corrija a posição da imagem. A imagem é demasiado grande ou demasiado pequena. Formato da imagem mal ajustado. Prima repetidamente a tecla F , até a imagem ser apresentada de modo a preencher o ecrã inteiro. O telecomando não funciona. As pilhas estão descarregadas. Entre o telecomando e o sensor existe um obstáculo. O telecomando encontraĆse fora da sua área de alcance. Insira pilhas novas. Remova o obstáculo entre o telecoĆ mando e o sensor. Utilize o telecomando na área indiĆ cada. A imagem apresentada é demasiado escura. A qualidade de imagem está mal ajustada. Corrija o brilho e o contraste. A imagem é apresentada, mas não existe som. A desactivação do som está ligada. O volume do som está ajustado para o mínimo. Prima a tecla no telecomando. Aumente o volume do som. Ajuste correctamente a posição de fase. Verifique o ajuste da largura da imagem. Execute o autoĆajuste. Não são apresentados caracteres individuais (modo PC). Faixas horizontais nos sinais de TV ou de vídeo. Colocar o interruptor de rede na posição I". Insira a ficha do cabo de alimentação na tomada. Telefonar para a linha directa de assistência. Foi colocada uma fonte de sinal diante do ecrã. A blindagem dos cabos de vídeo é inĆ suficiente. Por regra, posicione as fontes de siĆ nais de lado ou atrás do ecrã. Utilize apenas cabos de sinais de alta qualidade com elevada atenuação. Para repor novamente todas as configurações no estado original, utilize a opção de menu
EINSTELLUNGEN ' AUFRUFEN WERKSEINSTELLUNGEN
(CONFIGURAÇÕES ' CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA)! Advertência de temperatura PORTUGUÊS Se o ecrã de plasma aquecer demasiado, aparece uma janela de advertênĆ cia vermelha no canto superior esquerdo do ecrã (ver fig. à esquerda). Se não providenciar já uma ventilação adequada, o ecrã pode comutar autoĆ maticamente para o modo de standĆby.
Dados técnicos ECRÃ Tamanho/diagonal: Tamanho da imagem apresentável: Resolução: Número de cores: Ângulo de visualização: Relação de contraste: Deficiências de pixel:
Vídeo: Sintonizador de TV: PALplus, Cinescope: Formatos:
Frequência horizontal: Frequência vertical: Frequência do relógio: Resoluções: Resolução recomendada: 107 cm (42"), formato 16:9 932 mm (horizontal) x 532 mm (vertical) 852 x 480 pixels 16,7 milhões de cores 160° característico 3000:1 característico (dark room") O número de deficiências de pixel corresponde aos critérios de qualidade actuais para ecrãs.
PAL (BG, I, DK/K', M, L/L') / SECAM, 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband) Reconhecimento automático do formato (preenchendo o ecrã inteiro) 4:3, 16:9, vídeo NLS, preenchendo o ecrã inteiro, zoom, zoom do utilizador (40%āĆā140%)
no máx. 140 MHz DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz, VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 50 Hz - 90 Hz XGA: 1024 x 768 50 Hz - 90 Hz WXGA: 1280 x 768 @ 60 Hz SXGA: 1280 x 1024 50 Hz - 75 Hz 848 x 480 @ 60 Hz 1:1, preenchendo o ecrã inteiro, preenchendo o formato, zoom, zoom do utilizador
ENTRADAS / LIGAÇÕES / SINCRONIZAÇÃO
Entrada PC / vídeo: RBG analógico e reconhecimento automático de sincronização Ligações vídeo Sintonizador de TV : IEC, resistência de entrada 75 ohm SCART1: RGB, entrada FBAS, saída FBAS SCART2: entrada FBAS, saída FBAS SCART1 / SCART2: entrada/saída áudio FBAS: ficha RCA Y/C: MiniDIN (HOSIDEN) Formatos: Ligação PC analógica/digital: Ligações áudio DVIĆI Saída para altifalantes estéreo: 2 x 7 W seno @ 4 Ω, Entrada estéreo: Sincronização: Elementos de comando:
CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Temperatura: Humidade do ar: Altitude:
DADOS DA LIGAÇÃO À REDE
Alimentação eléctrica: Frequência da rede: Consumo de energia:
3 x fichas RCA L/R 1 Vrms (YUV (FBAS), YC, PC), 2 x SCART 1 Vrms Saída estéreo: 1 x ficha RCA (LINE OUT) Sincronização em verde, Composite Sync com reconhecimento auĆ tomático, sincronização H e V independente Interruptor de rede, telecomando por infravermelhos (menu OSD 6 idiomas) 5 °C Ć +35 °C (em operação), -20 °C Ć +60 °C (armazenado) 20% Ć 85% (não condensante) a 40 °C
Notice-Facile