MB4550 TOUCH CONTROL - Recortador de barba REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MB4550 TOUCH CONTROL REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Máquina para cortar cabello y barba |
| Función principal | Recortar y afeitar |
| Longitud de corte | Ajustable, varias posiciones |
| Accesorios incluidos | Peine guía, cabezal de afeitado, cepillo de limpieza |
| Alimentación | Inalámbrico con batería recargable |
| Autonomía | Aproximadamente 45 minutos |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 8 horas |
| Mantenimiento | Cuchilla desmontable y lavable |
| Garantía | 3 años |
| Peso | Ligero y manejable |
| Color | Negro |
| Uso | Uso doméstico |
| Material de las cuchillas | Acero inoxidable |
| Ergonomía | Diseño compacto y agarre cómodo |
| Accesorios de limpieza | Cepillo incluido |
Preguntas frecuentes - MB4550 TOUCH CONTROL REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre MB4550 TOUCH CONTROL REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MB4550 TOUCH CONTROL - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MB4550 TOUCH CONTROL de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO MB4550 TOUCH CONTROL REMINGTON
Gracias por elegir Remington. Nuestros produits estan diseñados para satisfacer las necessitiesmas exigentes en cuando a calidad,funcionalidad y diseo.
Deseamos que disfrute utilizing este producto Remington® appliance. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guardelas en un lugar seguro para futura consulta.

ADVERTENCIA
Utilice este produit solo para el uso previsto seguido lo descririto en estemanual. Noutilicacaccessoriosno recomendados porRemington
No utilise este produit si no está fonctionando correctamente, si se ha caido al sueo o al agua o si ha sido dañado.

DESCRIPCION
- Interruptor de encendido/apagado
- Cortapatillas de 38 mm
- Accesorio para afeitadora
- Guía de corte ajustable
- Luz indicadora de carga
6.Adaptador de energia USB - Protector de cabeza

CÓM O EMPEZAR
CARGA DEL KIT DE CORTE PERSONAL
Asegüresede que elaparato este apagado.
- Connecte al produit el adaptador de energia, y fuego a la red electrica. El indicator de energia se iluminará.
Cuando el producto nouya a usese durante un periodo prolongado (2/3 vezes), desconctelo de la red electrica y guardelo.
ESPANOL
Para conservar la vidaCTL de las bacterias, deje que estas agoten completenesscada ses meyes y bajo recarguelas durante 14-16 horas.
SE RECARGA EN UN ENCHUFE ELECTRICO ESTANDARD
Asegürese de que la unidad está apagada.
Conecte el cargador al producto y bajo lo tomacorridente.
Alcargar, el indicator LED se iluminar.
Deje entre 14 y 16 horas para una carga completa.
CARGADOR USB VIA PC
Asegürese de que la unidad está apagada.
Conecte el cable USB al puerto USB de su ordinador
Conecte el cable USB a su recorta-barba
Al cargar, el indicator LED se iluminará
Deje entre 14 y 16 horas para una energia completa.
USO CON CABLE
Conecte el cargador al producto y bajo lo tomacorridente.
- Cuando el cable está connectado a la electricidad, suepey ver una luz LED de recarga en el recorta-barba.
PRECAUICION: El uso continuo unicolemente conectado a la electricidad reducir la vida de la bateria.
PRECAUCTION: Laquina para cerrar@cabo no sepuce utilizes en modo, "enchufado",,mierassencuentadacnunordenadoren elpuertoUSB.
USO INALÁMBRICO
- Cuando launidad está encendada y Completely cargada,launidad se pueda usar en modo inalambrico hasta por 40 horas.

INDICACIONES DE USO
ANTES DE EMPEZAR
Antes de empezar con el corte, utilise un peine bajo para peinar elleo de la casa.
PEINE DE MICRO CORTE DE 0.5-5.5MM
El peine de micro corte de 0.5-5.5MM se possible ajustar para dar un corte de 0.2 mm con solo girar la ruecha hasta el nivel deseedo. Gire la ruea en el sentido de las agujas del reloj para tener un corte de mayor longitudinal y al contrario para Obtener un corte más corto.
El número de configuración aparecerá en el indicator de posición de la longitud.
MONTAJE Y RETIRO DEL PEINE DE MICRO CORTE DE 0.5-5.5 MM
Con la hora de la maquinilla orientada en direccion opuestos a usted, desile el peine guía sobre la parte superior del cuchilla de la maquinilla hasta oir un clíz whereupon encaje en la posisión correcta.
Con la hoja de la maquinilla orientada en direction opuesta a usted, empujé el peine guía con cuidado hasta extraero de la cucilla de la maquinilla.
ESPANOL
ACOPLAR Y QUITAR EL CABEZAL
Para acoplar o quitar los cabezales, presione el boton de liberacion a ambos lados del producto.
PARADEJAR LA BARBA O EL BIGOTE MAS FINOS O AfilADOS (DIAGRAMA I)
Colouque une peine guía sobre la cucilla de 38 mm. Si se va a recortar el pelo por primera vez, empiece ajustando la longitudinal maximizing a recortar.
Encienda la unidad.
Coloque el extremo plano del peine de la maquinilla contra la pierl.
Deslce lentamente la maquinilla personal por elelo. Repita desde distinguidas direciones si es必需as.
Si se acumulaleo en el peine de la maquinilla durante el corte,apague la unidad,retirele peine y cepilleo.
RECORTE DEL CONTORNO DE LAS PATILLAS (DIAGRAMA 2)
Sostenga el kit de corte personal con la cucilla de corte de 38 mm orientada hacíaasted.
Comience en le borde de la patilla y, con las hojas de la maquinilla apoyadas ligeramente sobre la piel, efectue movimientos hac el borde de la patilla para recortar hasta la zona deseada de la cara.
USO DE LA AFEITADORA (DIAGRAMA 3)
Cologue el accesorio de afeitar.
Utilice movimientos cortos yPRECios. Utilice la mano libre para estirar la piel. De este modo, el peelo se leva n y el afeito resulta mayor fácil.
El peso de la barba, bigote y patillas deben estar seco.
Evite utiliser lociones antes de usar la maquinilla personal.

CUIDADO DEL KIT DE CORTE PERSONAL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA MAQUINILLA CORTADA personal
DESPUÉS DE CADA USO
- Apague la maquinilla personal.
- Cepille suavamente los pelos residuales del peine guía y de la cucilla.
PRECAUCIONES DURANTE LA LIMpieZA
En las cuchillassoledebarasusaréelaceite ligero que se suministra oaceite de maquinas de coser.
No utilise produits fuertes o corrosivos para limpiar las unidades o las cuchillas.
No sumergir en agua, ya que podra darar el aparato.
ESPANOL
NOTEA: Para encontrar el cabezal de la afteadora/cortapelos, limitete a ponerlo bajo agua corriente. No lave el producto entero,ppe sa dfähría.
ALMACENAMIENTO
Siempre debarqaar thisaparo y el cable en un lugar breve de hedad. No almacenar a temperatas superiores lo los 140^ (60^)
No enrolle el cable del adaptor de energia alrededor del aparato.
LIMPIEZA
Asegürese de que la afeitadora está apagada y desconectada de la toma de corriente.
Separe elconjunto del cuestion del cuestion del cuero de la afeitadora. (DIAGRAMA A)
Golpee suavamente elCabazal de la afeitaora sobre una superficie plana para eliminar las particas delpeo, o bien utilise el cepillo suministrado. (DIAGRAMA B)
- Nunca utilise el cepillo limpiador en la lámina, ya que pueda producir danos.
Cierre lainstitution de afeitado.
En intervals regulares applique una gota de aceite para MQinas de coser bajo del marco/cabezal de la afeitaportada.
SUSTITUCION DE LA LÁMINA Y LA CUCHILLA
Para asegurar el configuracione constante y excelle de su afeitadora recomendamos que cambie la lamina y la cucilla con regularidad.
Cuando hay que cambiar las láminas y la cucilla:
- Irritation: A media que se desgasta la lámina estuced la lámina estuced probablemente experimentar irritación en la piel.
- Tirones: Al desgastarse las cucillas, el afeito no sera tan perfecto youlda sentir que laquina le produce tiron en la barba.
- Desgaste visible: Verá que la cucilla haya desgastado la lámina.
SUSTITUCION DE LA LÁMINA
Retire el Conjunto del cabezal de la afeitadora presionando los botones laterales de la misma. (DIAGRAMA A)
Indroduzca una unia entre elazo de la planta y elconjunto del cabezal. Retirelo de la muesca. (DIAGRAMA C)
Paravoltar montarla,deslice la lamina Dentro del cabezal de la afeitadora hasta que encaje.Sujete la lamina solo por el marco de plastico para evaporar daños. (DIAGRAMA D)
SUSTITUCION DE LA CUCHILLA
Retire el Conjunto del cuestion segun se indica. (DIAGRAMA A)
Sujete la cucilla entre el dedo pulgar y el indice y tire hacía arriba. (DIAGRAMA E)
Introduzca la nuevo cucilla en la parte superior de los extremos oscilantes.
Nota: No presione el extremo de la cucilla porque pueda danarlas. (DIAGRAMA E)
Disponible modelos para sustitución de lámina y cucilla: SP410
ESPANOL
STOP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELECTRICAS, INCENDIO O LISIONES:
Nunca debenyardsin vigilancia unaparto enchufadoauna toma de corriente.
ATENCION: Desenchufar de la corriente y sacar el cable de corriente del producto antes de lavar con agua.
ATENCIÑ: Las piezas que pudieran ser susceptibles de caerse en el agua deben de aseguarse previamente.
Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes.
Asegürese de que el enchufe y el cable no se mojen.
No enchufe ni desenchufe la afeitadora con las manos humedes.
No funciona este produits si el cable está danoado. Puede adquirir un cable nuevo a truths de cadaquiera de nuestros centros de service en todo el mundo.
Cargue,实用性 y guarde el aparato a una temperatura de entre 15^ y 35^
Al limpiar el aparato, desenchufelo sempre de la toma de corriente.
Utilice exclusivamente los accesos suministrados con el aparato.
- Mantenga este producto FPGA del alcance de los niños. Este aparato pueda ser peligroso si lo utilizes una persona con limitaciones fisicas, sensoriales o mentalares, o bien, sin la experiencia o los conocimientos necessarios. Las personas responsables de su seguridad y bienestar deben dar instrucciones claras y detalladas o supervasar el uso de este aparato.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato contiene una bateria ecologica recargable de niquel e hidruro metalico. No deseche el aparato ni la bateria junto con la basura domestica, ya que en casi todos los paises existen restricciones al respecto. Observe las normativas nationales o locales para la recogida y desecho vigentes en su lugar de residencia. En caso de que necesse extraer la bateria del aparato para desecharla, consulte las instrucciones sobre como abrir la carcaja en la sección „retirada de la bateria".
ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas porque=Puen deploitar o liberar suscintas toxicas.

Para más información sobre reciclaje visite nuestra páginaweb www.remington-europe.com
ESPANOL

EXTRACCION DE LA BATERIA
Para extraer la bateria y desecharla de forma segura, le rogamos siga las instrucciones que se exponen a continuacion:
Encienda el kit de corte personal y consumes toda la energia restante.
Extraiga el cabeza de la maquinilla.
Quite el tornillo. (DIAGRAMA F)
Quite el soporte del motor presionando con fuerza sobre la excéntrica. (DIAGRAMA G)
Desconecte el cable de la bateria y extraiga esta ultima. (DIAGRAMA H)

SERVICIOY GARANTÍA
Este produit ha sido comprobado y no presente defectos. Concedemos una garantía de 3 años a partir de la Fecha original de compra para在哪quier defecto de material o fabricación. Si el produit se hallara defectuoso Dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar在哪quier defecto de este tipo o a sustituir el producto o在哪quier parte del mismo sin COSTE adicondido siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extension del periodo de garantía.
En caso de garantía, llama al Centro de Servicio Remington de su region.
Esta garantía exceedes sus derechos legales estandar como consumidor.
La garantía está正当 en todos los paises en los que是我国 producto haya sido vendido a這種ways de distribuidor autorizzato.
La garantía de este producto no incluye las cucillas ya que estas se consideran un Consumable. La garantía tampoco cubre ningún tipo de dazo del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilizacióndistincta lo descririto en las instrucciones技术水平o de seguidad.
Esta garantía no sera正当ly si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros.
ITALIANO
5.5-0.5 gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai