WS 9-100 - Perforar AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 9-100 AEG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro eléctrico |
| Alimentación | Eléctrico con cable |
| Voltaje | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad variable | Sí |
| Velocidad máxima | No especificado |
| Mandril | Sin llave, 10 mm |
| Función de percusión | Sí |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Perforar madera, metal, hormigón |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | Conforme a normas CE |
| Color | No especificado |
| Mango | Ergonómico |
Preguntas frecuentes - WS 9-100 AEG
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 9-100 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 9-100 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO WS 9-100 AEG
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Lea y conserve estas instrucciones por favor! Español
220 - 240 V
110 V Potencia de salida nominal....................................................... 900 W.......................... 900 W.............. 900 W.......................900 W Revoluciones nominales........................................................ 11000 min -1................ 11000 min -1.... 11000 min -1.............11000 min -1 Diám. disco de amolado............................................................ 100 mm....................... 115 mm........... 115 mm....................125 mm Rosca de eje de trabajo............................................................... M 10........................... M 14................M 14........................ M 14 Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/20..................... 2,0 kg.......................... 2,0 kg.............. 2,0 kg........................2,0 kg Información sobre ruidos / vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a: Presión acústica (K=3 dB(A))................................................... 90,5 dB (A).................. 90,5 dB (A)...... 89,0 dB (A)................90,5 dB (A) Resonancia acústica(K=3 dB(A))............................................ 101,5 dB (A)................ 101,5 dB (A).... 100,0 dB (A)..............101,5 dB (A) Usar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745. Tronzado y rectificado de desbaste: valor emisiones de vibración ah.................................................. 5,8 m/s2....................... 5,8 m/s2........... 5,6 m/s2....................5,8 m/s2 Tolerancia K................................................................................ 1,5 m/s2....................... 1,5 m/s2........... 1,5 m/s2....................1,5 m/s2 Rectificar con plato de rectificado de plástico: valor emisiones de vibración ah.................................................. 1,9 m/s2....................... 1,9 m/s2........... 2,9 m/s2....................1,9 m/s2 Tolerancia K................................................................................ 1,5 m/s2....................... 1,5 m/s2........... 1,5 m/s2....................1,5 m/s2
WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Potencia de salida nominal..................................................... 1100 W......................................1100 W................................1200 W Revoluciones nominales........................................................ 11000 min -1..............................11000 min -1.............2800 - 11000 min -1 Diám. disco de amolado............................................................ 115 mm.....................................125 mm...............................125 mm Rosca de eje de trabajo............................................................... M 14.......................................... M 14................................... M 14 Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/20..................... 2,3 kg.........................................2,3 kg...................................2,4 kg Información sobre ruidos / vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a: Presión acústica (K=3 dB(A))................................................... 90,5 dB (A).................................90,5 dB (A)...........................90,0 dB (A) Resonancia acústica(K=3 dB(A))............................................ 101,5 dB (A)...............................101,5 dB (A).........................101,0 dB (A) Usar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745. Tronzado y rectificado de desbaste: valor emisiones de vibración ah.................................................. 5,8 m/s2.....................................5,8 m/s2...............................6,4 m/s2 Tolerancia K................................................................................ 1,5 m/s2.....................................1,5 m/s2...............................1,5 m/s2 Rectificar con plato de rectificado de plástico: valor emisiones de vibración ah.................................................. 1,9 m/s2.....................................1,9 m/s2...............................1,9 m/s2 Tolerancia K................................................................................ 1,5 m/s2.....................................1,5 m/s2...............................1,5 m/s2 En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar otros valores de vibración. ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración. El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo. Español
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan
a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil. j) Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
o con el propio cable. El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también podrá poner bajo tensión Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de amolado, lijado, con cepillos de alambre, pulido y tronzado: partes metálicas del aparato y causar un choque eléctrico. a) Esta herramienta eléctrica se emplea como rectificadora, k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica cepillo de alambre y tronzadora a muela. Observe cada una de las indicaciones de seguridad, instrucciones, descripciones puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y y datos que vienen con la herramienta eléctrica. Si no tiene en lesionarle su mano o brazo. l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil cuenta las siguientes instrucciones puede tener como consecuencia se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede una descarga eléctrica, un incendio y/o graves heridas. llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. El uso de la herramienta para un fi n no previsto puede conllevar riesgos herramienta eléctrica. m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la y causar heridas. transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para accidentalmente con su vestimenta. n) Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de su esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización herramienta eléctrica. El ventilador del motor introduce polvo en la carcasa, y una gran acumulación de polvo metálico puede causar resulte segura. peligros eléctricos. d )Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como o) No use la herramienta eléctrica en las cercanías de mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en materiales inflamables. Las chipas pueden encender estos la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas materiales. revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos. p) No use herramientas intercambiables que requieran de líquidos refrigerantes. El uso de agua o de otros líquidos e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta refrigerantes pueden llevar a una electrocución. eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad. Contragolpe y las correspondientes indicaciones de seguridad f) Los orificios de los discos amoladores, bridas, platos lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el husillo de su El contragolpe es la reacción repentina de una herramienta herramienta eléctrica. Los útiles que no ajusten correctamente sobre intercambiable enganchada o bloqueada, tal como la muela abrasiva, el disco abrasivo, el cepillo de alambre, etc. El enganche o el bloqueo el husillo de la herramienta eléctrica, al girar descentrados, generan llevan a una detención abrupta de la pieza intercambiable que gira. unas vibraciones excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el Con ello se acelera una herramienta eléctrica no controlada contra la aparato. dirección de la herramienta intercambiable en el punto de bloqueo. g) No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee en la el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está agrietado pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herramienta de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes fuera llegue a romperse. El rechazo se debe a la utilización inadecuada y/o procedimientos del plano de rotación del útil y deje funcionar la herramienta o condiciones de trabajo incorrectos y puede evitarse tomando las eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, durante un precauciones que se detallan a continuación. minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta comprobación. a) Sujete fuertemente la herramienta eléctrica y ponga su cuerpo y sus brazos en una posición que le permita resistir h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, las fuerzas del contragolpe. Use siempre la empuñadura adicional, en caso de que exista, par tener el mejor control o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla posible sobre las fuerzas de contragolpe o de los momentos antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil de reacción al funcionar la máquina con la velocidad más especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que alta. El operario puede dominar las fuerzas de contragolpe y de pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos reacción mediante las medidas de prevención apropiadas. que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera. ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
b) No lleve jamás su mano cerca de la herramienta intercambiable al estar ésta girando. La herramienta intercambiable puede desplazarse sobre su mano en el momento del contragolpe. c) Evite estar con su cuerpo en el campo en el que la herramienta eléctrica se mueva en un caso de contragolpe. El contragolpe desplaza la herramienta eléctrica en sentido contrario al movimiento de muela abrasiva en el punto de bloqueo. d) Trabaje con especial cuidado en el campo de las esquinas, cantos filudos, etc. Impida que las herramientas intercambiables reboten o se atasquen en la pieza por trabajar. La herramienta intercambiable que está girando tiende a atascarse en las esquinas, en los cantos filudos o cuando rebota. Esto genera una pérdida del control o un contragolpe. e) No utilice ninguna hoja de sierra dentada o de cadena. Este tipo de útiles suelen causar frecuentemente un contragolpe o la pérdida del control sobre la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado a) Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza protectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo. b) Utilice siempre la cubierta protectora. La cubierta protectora debe estar montada de forma segura en la herramienta eléctrica y ajustada de manera que se alcance el máximo grado de seguridad, es decir, la mínima parte posible del disco de corte debequedar al descubierto dirigida hacia el usuario. La cubierta protectora debe proteger al usuario contra los fragmentos y el contacto accidental con la muela abrasiva. c) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los discos tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura. d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar. e) No intente aprovechar los discos amoladores de otras herramientas eléctricas más grandes, aunque su diámetro exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste. Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a romperse. c) En caso de que el disco de tronzado se atasque o que usted interrumpa el trabajo, desconecte la máquina y manténgala tranquilamente hasta que el disco se pare. No trate jamás de retirar el disco de tronzado que aún gira, puesto que ello puede tener un contragolpe como resultado. Averigüe y elimine la causa del atascamiento. d) No vuelva a conectar la herramienta eléctrica, mientras se encuentre dentro de la pieza de trabajo. Deje que el disco de corte alcance su plena velocidad, antes de continuar con cuidado el corte. En caso contrario, el disco puede agarrotarse, saltar fuera de la pieza de trabajo o causar un contragolpe. e) Apoye las planchas o las piezas por trabajar grandes para reducir el riesgo de un contragolpe debido a un disco de tronzado atascado. Las piezas más grandes por trabajar pueden combarse por su propio peso. La pieza por trabajar tiene que estar apoyada en ambos lados, a saber, tanto cerca del corte como también en el canto. f) Sea especialmente cuidadoso en los „cortes de bolsas“ en paredes existentes o en otros campos no visibles. La penetración del disco de tronzado al cortar en tuberías de gas o agua, en líneas eléctrica u otros objetos, puede generar un contragolpe. Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte, ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o provocar un rechazo. Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre a) Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente tela delgada y/o la piel. b) En caso de recomendarse el uso de una caperuza protectora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la fuerza centrífuga. Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión. Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento. Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada. Emplear siempre el asidero adicional. Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para determinar las a) Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presión de aprieta demasiado alta. No efectúe cortes extremadamente posibles causas. profundos. Una sobrecarga del disco de tronzado aumenta su Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las indicaciones esfuerzo y la predisposición para el atascamiento o bloqueo y con ello, del fabricante. la posibilidad de un contragolpe o de la rotura de la muela abrasiva. Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en peligro b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en a personas. Debido al peligro de incendio no deben encontrarse cerca funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte. (en el área de alcance de las chispas) materiales inflamables. No Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido utilice extracción de polvo en este caso. opuesto a su cuerpo, en caso de un rechazo el disco tronzador y la Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza de herramienta eléctrica son impulsados directamente contra Vd. trabajo. Español
¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía! La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar con la máquina. La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente, a no ser que se mantenga bien fija por su propio peso. Jamás aproxime una pieza al disco, sujetándola con la mano. En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej. pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de fibra vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el interior de la amoladora angular. En estas condiciones es necesario realizar, por motivos de seguridad, una limpieza profunda de las acumulaciones metálicas en el interior y debe conectarse obligatoriamente un interruptor de protección de corriente diferencial (FI). Si salta el interruptor de protección FI debe enviarse la máquina para su reparación. En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado, cerciórese de que la rosca en la muela es lo suficientemente larga para aceptar la longitud del vástago. Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada del programa de accesorios.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La amoladora puede utilizarse para separar y desbastar muchos materiales, como p. ej. metal y piedra, así como para rectificar con el plato de rectificado de plástico y para trabajar con el cepillo de alambre de acero. En caso de dudas, observar las indicaciones de los fabricantes de los accesorios. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 2006/42/CE, 2004/108/CE Español
ELECTRÓNICA WS 12-125 XE
El conjunto electrónico mantiene constante las revoluciones al aumentar la carga. En caso de sobrecarga, el número de revoluciones se reduce hasta la parada. SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Winnenden, 2010-12-09 MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de ventilación ¡peligro de cortocircuito! Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Rainer Kumpf Manager Product Development Autorizado para la redacción de los documentos técnicos. Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios. ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Rebarbadora Angular WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125
ManualFacil