WS 9-100 - Perceuse AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS 9-100 AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Perceuse électrique |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Tension | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse variable | Oui |
| Vitesse maximale | Non précisé |
| Mandrin | Sans clé, 10 mm |
| Fonction percussion | Oui |
| Poids | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Perçage bois, métal, béton |
| Garantie | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Couleur | Non précisé |
| Poignée | Ergonomique |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS 9-100 AEG
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS 9-100 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS 9-100 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI WS 9-100 AEG
Pour les travaux de tronconnage!
| WS 9-100 | WS 9-115 | WS 9-125 | ||||
| 220 - 240 V | 110 V | |||||
| Puisssance nominale de réception | .900 | W | .900 | W | .900 | W |
| Vitesse de rotation nominale | .11000 | min-1 | .11000 | min-1 | .11000 | min-1 |
| Diamètre de meule | .100 | mm | .115 | mm | .125 | mm |
| Filetage de l'arbre | M | 10 | M | 14 | M | 14 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | 2,0 | kg | 2,0 | kg | 2,0 | kg |
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K=3 dB(A)) 90,5 dB (A) 90,5 dB (A) ...89,0 dB (A) 90,5 dB (A)
Niveau d'intensité acoustique(K=3 dB(A)) 101,5 dB (A) 101,5 dB (A) ... 100,0 dB (A) 101,5 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Tronconnage à la meule et de dégrossissage:
valeur d'émission d'oscillations a_h 5,8 m/s2. 5,8 m/s2. 5,6 m/s2. 5,8 m/s2
Incertitude K 1,5 m/s2. 1,5 m/s2. 1,5 m/s2. 1,5 m/s2
Rectification avec disque de rectification en matière plastique:
valeur d'émission d'oscillations a_h 1,9 m/s² 1,9 m/s² 2,9 m/s² 1,9 m/s²
Incertitude K 1,5 m/s2. 1,5 m/s2. 1,5 m/s2. 1,5 m/s2
| WS 11-115 | WS 11-125 | WS 12-125 XE | ||||
| Puisssance nominale de réception | 1100 | W | 1100 | W | 1200 | W |
| Vitesse de rotation nominale | 11000 | min-1 | 11000 | min-1 | 2800 - 11000 | min-1 |
| Diamètre de meule | 115 | mm | 125 | mm | 125 | mm |
| Filetage de l'arbre | M | 14. | M | 14. | M | 14 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | 2,3 | kg | 2,3 | kg | 2,4 | kg |
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K=3 dB(A)) 90,5 dB (A) 90,5 dB (A) 90,0 dB (A)
Niveau d'intensité acoustique(K=3 dB(A)) 101,5 dB (A) 101,5 dB (A) 101,0 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Tronçonnage à la meule et de dégrossissage:
valeur d'émission d'oscillations a_b 5,8 m/s2 5,8 m/s2 6,4 m/s2
Incertitude K 1,5 m/s2 1,5 m/s2 1,5 m/s2
Rectification avec disque de rectification en matière plastique:
valeur d'émission d'oscillations a_b 1,9 m/s² 1,9 m/s² 1,9 m/s²
Incertitude K 1,5 m/s2.1,5 m/s2.1,5 m/s2
Des valeurs de vibration differentes peuvent se désenter pendant d'autres applications, comme par exemple le tronconnage ou le polissage avec la Brosse à fils métalliques!
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqued dans ces instructions a ete mesuredo un procede de mesure normalise dans la norme EN 60745 et peut etre utilise pour comparer des outils electriques entre eux. Il convient aussi a une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibraotoi indique represente les applications principales de l'outil electrique. Toutefois, si l'outil electrique est utilisé pour d'autres applications, avec des outils rapportés qui different ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibraotoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l'appareil n'est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utiliser contre l'influence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l'outil électric et des outils rapportés, le maintain en au chaud des mains, l'organisation des déroulements de travail.



AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Lé
non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entrainer un chic électricque, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les averissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SECURITE PARTICULIERES
Avertissements communs pour le meulage, le ponçage au papier de verre, les travaux avec brosses métalliques, le polissage et le tronçonnage :
a) Cet outil électricque doit être utilisé comme meuleuse, brosse en métal et tronconneuse. Veuillez observer toutes les consignes de sécurité, instructions, représentations et données que vous receivez avec l'outil électricque. Le fait de ne pas respecter les instructions ci-après peut occasionally une décharge électricque, un incendie et/ou de graves blessures.
b) Cet outil électricne ne convient pas la toile émeri et au polissage. Les cas d'utilisation pour lesquels l'outil électricne n'est pas prévu peuvent partager des mises en danger et être à l'origine de blessures.
c) Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
d) La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'utilé électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voter en éclat.
e) Le diamètre extérieur et l'épaissure de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas été protégés ou commandés de manière appropriée.
f) La taille de mandrin des meules, flasques, patins d'appui ou tout autre accessoire doit s'adapter correctement à l'arbre de l'utilé électriche. Les accessoires avec alésages centraux ne correspondant pas aux éléments de montage de l'utilé électricque seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourrait provquer une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser d'accessoire endommage. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détector la présence eventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détector des traces eventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détector des fils desserrés ou fissures. Si l'utilé électricte ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommage. Àprouxe examen et installation d'un accessoire, placezvous ainsi que les personnes générées à distance du plan de l'accessoire rotatif et faire marcher l'oultil électricte à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endomagés seront normalement détruits pendant cette période d'essay.
h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utilisé
un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arreter les petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arreter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produit par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de force intensité peut provoquer une perte de l'audition.
i) Maintenir les personnes représentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toutte personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pieces à usiner ou d'un accessoire casé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
j) Maintenez l'appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l'outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre cable. Le contact de l'ouil de coupe avec un cable qui conduit la tension peutmettre les pieces métalliques de l'appareil sous tension et mener à une décharge électrique.
k) Placer le cable éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le cable peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
I) Ne jamais reposer l'utilé electrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'utilé electrique hors de votre contrôle.
m) Ne pas faire fonctionner l'outil electrique en le portant sur le cote. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
n) Nettoyer régulierement les fentes de ventilation de l'utilélectrique. La soufflante du moteur attire la poussière dans le carter et un dépôt important de poussière métallique peut occasionner des risques de nature électrique.
o) Ne pas utiliser l'util electrolyque à proximé de matérielles inflammables. Des étincelles sont susceptibles d'enflammer ces matérieliaux.
p) Ne pas utiliser d'outils rapportés qui nécessit des agents réfrigerants liquides. L'utilisation d'eau ou d'autres agents réfrigerants liquides risque de provoquer une electrocution.
Contrecoup et consignes de sécurité correspondantes
Le contrecoup est une réaction soudaine qui fait suite à l'accrochage ou au blocage d'un outil rapporté tel qu'une meule de tronconnage, une meule de doucissage, unerosse métallique, etc. L'accrochage ou le blocage entraint en un arrêt abrupt du l'outil rapporté en rotation. De ce fait, l'outil électrique est projeté dans la direction opposée à la rotation de l'outil rapporté au point de blocage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pierce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.
Un contrecoup est la suite d'une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de la scie. Il peut ete evite ennant les mesures de precaution comme elles sont décrites ci-dessous.
Français
a) Maintenez fermement l'outil electrique et placez votre corps et vos bras dans une position dans laquelle vous etes en mesure d'absorber les forces de contreoup. Utilisez systématiquèment la poignée supplémentaire, s'il y en une, pour contrôle au maximum les forces de contreoup ou le couple de réaction au démarrage. Les forces de contreoup ou le couple de réaction peuvent être amortis par l'opérateur si les précautions adéquates sont observées.
b) Ne placez jamais votre main à proximé de l'util rapporté en rotation. Lors d'un contrecoup, l'util rapporté risque de rebondir sur votre main.
c) Ne restez pas dans la zone de contrecoup possible de l'outil électricque. Le contrecoup entraine l'outil électricque dans la direction opposée au mouvement de la meule au point de blocage.
d) Soyez extrémement vigilant lors du travail des coins, arêtes coupantes, etc. Évitez que l'outil rapporté rebondisse contre la pierce à usiner et qu'il se coince. L'accessoire en rotation a tendance à accrocher au niveau des coins, des arêtes coupantes ou lorsqu'il rebondit. Ceci provoque une perte de contrôle ou un contrécoup.
e) Ne pas utiliser de lame de scie à chaine ou dentées. De tels ustensiles occasionnent féquement un contrecoup ou la perte du contrôle sur l'outil électrique.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif :
a) Le protecteur doit être solidement fixé à l'utilé électricqu et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protégger l'opérateur des fragments de meule cassette et d'un contact accidentel avec la meule.
b) Toujours utiliser le capot de protection. Le capot de protection doit être monté sèrement sur l'utilé électrique et être ajusté de manière à procurar un maximum de sécurité, c'est-à-dire le plus petit composant possible du disque de tronçonnage montre vers l'utilisateur. Le capot de protection doit protéger l'utilisateur contre les éclats et le contact par inadvertance avec la meule.
c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommendées. Par exemple: ne pas meuler avec le côte de la meule à tronconner. Les meules à tronconner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l'application de forces laterales à ces meules peut les brisser en éclats.
d) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez可以选择. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronconner peuvent être différents des autres flasques de meule.
e) Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif
a) Évitez de coincer le disque à tronconner ou d'appliquer une pression excessive. N'essayez pas de réaliser des coupes trop profundes. Une surcharge du disque à tronconner en augmente la sollicitation et donc les risques de torsion ou de blocage, ce qui entrainerait un contrecoup ou la destruction de la meule.
b) Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celleci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
c) Lorsque la meule se bloque ou que vous interrompez votre travail, éteignez l'appareil qui immobilisez-le jusqu'à ce que la meule soit entierement à l'arrêt. Ne tentez jamais de sortir du matériel la meule de tronconnage encore en rotation, ce qui serait susceptible de provoquer un contrecoup. Recherche la cause du blocage et prenez les mesures nécessaires pour y remedier.
d) Ne pas enclencher à nouveau l'utilé électricte tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner. Permettre tout d'abord au disque de tronconnage d'atteindre sa vitesse de rotation maximale avant de continuer la coupe avec précaution. Dans le cas contraire, il se peut que le disque se coince, saute en dehors de la pièce à usiner ou occasionne un contrecoup.
e) Utilisez des supports pour les panneaux ou toute piece à usiner de grandes dimensions, afin de réduire le risque de contrcoup d' à un blocage de la meule de tronconnage. Les pieces de grandes dimensions ont tendance à s'arquer sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être soutenue sur les deux côtés, et ce aussi bien pres de la ligne de coupe que pres du bord de la piece.
f) Redoublez de prudence lorsque vous effectuez une „coupe traversante" dans des murs existants ou autres parois aveugles. La meule de tronçonnage est susceptible de sectionner des canalisations de gaz ou d'eau, des cables électriques ou des objets pouvant causer un contreoup.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de ponçage
a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommendations des fabricants, lors duchioix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant audela du patin de ponçage présente un danger de laceration et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de brossage métallique
a) Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la Brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la Brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.
b) Si l'utilisation d'un protecteur est recommendée pour le brossage métallique, ne permettre aucune géné du touret ou de la Brosse métallique au protecteur. Le touret ou la Brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.


Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tener compte lors de l'utilisation de notre apparéil.I
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche.
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
Arreter la machine tout de suite lorsqu'il y a des vibrations importantes ou que d'autres defaults surgissent. Contrer la machine afin d'en trouver les causes.
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications du fabricant.
L'usinage des métaux génére des étincelles. Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque d'incendie, aucune matière inflammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser d'aspirateur de poussières.
Toujours maintainir la machine de façon à ce que étincelles et poussières soient projetées dans la direction opposée au corps.
Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de tronçonnage de la pierre.
L'écrou du flasque doit être serré avant demettre en marche la machine. La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsqu'estpropere poids ne suffit pas à la maintainir. Ne jamais guider la pièce à travailler à la main vers la meule.
Dans le cas de conditions d'utilisation extrêmes (par exemple, pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau d'appui et les disques de rectification aux fibres vulcanisées), un encrassement important peut se former à l'intérieur de la meuleuse d'angle. Dans de telles conditions d'utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité de proceder à un nettoyage minutieux à l'intérieur pour éliminer les dépôts metalliques et de monter absolut un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en amont. La machine doit nous être expédée pour une réparation si cet interrupteur de protection se déclenché.
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orifice filtré, vérifie que la profondeur du filtage est suffisante pour la longueur de la broche.
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme d'accessoires pour les travaux de tronçonnage.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La meuleuse d'angle peut être utilisée pour meuler, tronconner, meuler à la toile émeri et pour le brossage métallique de nombreux matériaux, tels que par exemple le métal et la pierre. En cas de doute, il convient d'observer les remarques du fabricant.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est donc que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement a un courant electrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement a des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection Il est donnée.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conformément aux réglements 2006/42/CE, 2004/108/CE

Autorisé à compiler la documentation technique.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
En raison de risques de court-circuit, veiller a ce qu'aucune piece métallique ne pénétre dans les ouïes de ventilation.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-venture AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-venture).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie.
S'adresser, en indiquant bien le nombre à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-venture (voir liste jointe) ou directement à AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ELECTRONIQUE WS 12-125 XE
L'électronique maintain la vitesse constante quelque soit la charge. En cas de surcharge, la vitesse de rotation est réduite jusqu'à l'immobilisation.
SYMBOLES

Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Toujours porter des lunettes protecrices en travaillant avec la machine.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Accessoires - Ces pieces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit à de compléments recommendés pour votre machine et enumerated dans le catalogue des accessoires.

Ne pas jeter les apparéels électriques dans les ordures menagères! Conformément à la directive européen 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou electroniques (DEE, et à sa transposition dans la législation nationale, les apparéels électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Français
| WS 9-100 | WS 9-115 | WS 9-125 | ||||
| 220 - 240 V | 110 V | |||||
| Potenza assorbita nominale | .900 | W | .900 | W | .900 | W |
| Numero giri nominale | 11000 | min-1 | 11000 | min-1 | 11000 | min-1 |
| ø disco abrasivo | 100 | mm | 115 | mm | 115 | mm |
| Passo attacco codolo | M | 10 | M | 14 | M | 14 |
| Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 | 2,0 | kg | 2,0 | kg | 2,0 | kg |
Notice Facile