SC-ALL30TEG - Altavoz bluetooth PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC-ALL30TEG PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Sistema de audio home cinema |
| Conectividad inalámbrica | Bluetooth |
| Compatibilidad | VIERA Link |
| Número de canales | No especificado |
| Potencia de salida | No especificado |
| Entradas de audio | No especificado |
| Salidas de audio | No especificado |
| Formatos de audio soportados | No especificado |
| Control remoto | Sí |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones adicionales | No especificado |
| Compatibilidad con TV | Compatible con televisores VIERA |
| Idiomas del manual | Multilingüe |
Preguntas frecuentes - SC-ALL30TEG PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC-ALL30TEG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC-ALL30TEG de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SC-ALL30TEG PANASONIC
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “> ±±”. Las etiquetas en este aparato y el mando a distancia se indican con [±±] en estas instrucciones de funcionamiento. Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. Las operaciones en estas instrucciones se describen principalmente con el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en la unidad principal si los colores son los mismos. Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto está previsto para los siguientes países. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general. (Categoría 3) La característica WLAN de este producto debe utilizarse exclusivamente en el interior de los edificios. Este producto está previsto para la conexión a puntos de acceso de 2,4 GHz o 5 GHz WLAN.
(104) SQT0929 ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, jNo exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. jNo coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. j Use solamente los accesorios recomendados. jNo saque las cubiertas. jNo repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. ≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. ≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. Cable de alimentación de CA ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, j Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. jInserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. jNo tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. jNo manipule el enchufe con las manos mojadas. jAgarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. jNo use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado. ≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata. Batería tipo botón (Batería de litio) ≥ Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60 oC ni incinere. ≥ Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a un médico. Ubicación ≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, jPara mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. jNo obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. jNo exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. Batería tipo botón (Batería de litio) ≥ Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. ≥ Insertar con los polos alineados. ≥ La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio. jRetire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. jNo caliente ni exponga las pilas a las llamas. jNo deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. ≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto. SQT0929 (105)
Precauciones Precauciones de seguridad Índice Precauciones de seguridad ............................................................................. 3 Accesorios Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar este sistema. ∏ 1 Mando a distancia (con una batería) ∏ 1 Cable de alimentación de CA Cómo empezar (N2QAYC000098) Referencias Operaciones ≥ Los números de los productos son correctos a partir de abril de 2015. Pueden estar sujetos a modificaciones. ≥ El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con este sistema. No lo use con otro equipo. Además, no use cables de otro equipo con este sistema. SQT0929 (107)
Guía de referencia de control Este sistema (parte frontal)
[ ] Área de toque NFC (> 20) [Í/I] Interruptor de espera/encendido (Í/I) Toque para cambiar el dispositivo de estado encendido a modo de espera o viceversa. En modo de espera, el dispositivo sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. [VOL j] [VOL i] Ajuste el volumen de este sistema (> 16)
[INPUT] Seleccione la fuente de entrada (> 16) -PAIRING] ≥ Seleccione el dispositivo Bluetooth® como la fuente (> 16) ≥ Sincronización Bluetooth® (> 19) ≥ Desconexión del dispositivo Bluetooth® (> 20) Sensor de señal del mando a distancia (> 7) Pantalla Este sistema (parte trasera)
Estos interruptores funcionan con sólo tocar las marcas. Cada vez que se toca el interruptor, sonará un pitido. El pitido puede desactivarse. (> 23) Puerto USB (para el uso del servicio solamente) (108) SQT0929 ∫ Para reemplazar una batería tipo botón Mando a distancia Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio)
[Í] Enciende o apaga la unidad principal (> 16) [INPUT] Selecciona la fuente de entrada (> 16) [SETUP] Selecciona el menú de instalación (> 23) [SOUND] Selecciona el menú de sonido (> 21, 22) -PAIRING] ≥ Selecciona el dispositivo Bluetooth® como la fuente (> 16) ≥ Sincronización Bluetooth® (> 19) ≥ Desconexión del dispositivo Bluetooth® (> 20) [j VOL i] Ajusta el volumen de este sistema (> 16) [MUTE] Silencia el sonido (> 16) [4][OK][3] Selecciona y confirma la opción ∫ Antes de usar por primera vez Saque la hoja de aislamiento A. ≥ Coloque la batería tipo botón con su marca (i) hacia arriba. ∫ Sobre el sensor de señal del mando a distancia El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en la unidad principal. ≥ Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto. Distancia: En aprox. 7 m directamente en frente Ángulo: Aprox. 30o a la izquierda y derecha
B Sensor de señal del mando a distancia ≥ Deseche la hoja de aislamiento de forma responsable tras haberla retirada. SQT0929 (109)
Conexiones Cómo empezar ≥ Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados. No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”. ∫ ¿Qué es un ARC? ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de HDMI. Cuando conecta la unidad principal al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico de audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden disfrutar con un cable HDMI simple. ∫ Pasaje de HDMI en espera Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de Blu-ray Disc. ≥ La unidad principal puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor Blu-ray Disc compatible con 3D a un TV FULL HD 3D.
La conexión difiere según la etiqueta impresa al lado del terminal HDMI. Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión [A] Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión [B] ≥ La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 26) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible. ≥ Use cables HDMI de Alta Velocidad compatibles con ARC. No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI. ≥ Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. ∫ Compatibilidad con 3D
Conexión con el televisor ∫ HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) Incluso si la unidad principal está en el modo en espera, la señal de audio o video del dispositivo conectado al terminal HDMI AV IN se enviará al TV conectado al terminal HDMI AV OUT (el sonido no saldrá de este sistema).
Realice la conexión. ∫ Compatibilidad 4K/60p Compatible con un televisor 4K Ultra HD y un reproductor Blu-ray Disc. ≥ Este sistema puede transmitir los contenidos 4K de un equipo compatible con 4K a un televisor 4K Ultra HD. ≥ Cuando conecte un equipo compatible con 4K y un televisor 4K Ultra HD, utilice cables HDMI de alta velocidad que admiten un ancho de banda de 18 Gbps.
Asegúrese de conectar al terminal compatible con ARC del TV. (Consulte las instrucciones operativas del TV.) A Cable HDMI
(110) SQT0929 [B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)” 9 ページ
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI Puede dirigir la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc conectado, reproductor de DVD, decodificador, etc. a este sistema. Preparación ≥ Conecte la unidad principal al TV. (> 8)
A Cable HDMI B Cable de audio digital óptico ≥ Cuando usa el cable de audio digital óptico, inserte la punta correctamente en el terminal. Cómo empezar
Ej., Reproductor de Blu-ray Disc HDMI OUT A Cable HDMI ≥ Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI conectado, para producir las señales de vídeo y audio. ≥ Cuando conecte un equipo compatible con 4K y un televisor 4K Ultra HD, utilice cables HDMI de alta velocidad que admiten un ancho de banda de 18 Gbps. SQT0929 (111)
Conexión desde otro dispositivo (AUX) 10 ページ
Cable de alimentación de ≥ Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
por ej. decodificador
A Cable de audio § Consulte las instrucciones de funcionamiento de los respectivos dispositivos para la conexión óptima.
(112) SQT0929 A Cable de alimentación de CA (suministrado) B A una toma de corriente de casa ≥ Este sistema consume poca corriente CA, (> 34) incluso cuando está apagado. Para ahorrar energía, si no va a usar este sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal. Ahorro de energía Esta unidad principal está diseñada para conservar su consumo de energía y ahorrar energía. ≥ La unidad principal cambia automáticamente al modo en espera cuando no detecta una señal y no se realiza ninguna operación durante 20 minutos aproximadamente. Consulte la página 23, “AUTO POWER DOWN” para desactivar esta función. Ubicación ≥ Asegúrese de que el televisor está en posición vertical y no inclinado cuando lo coloque encima de este aparato. Tampoco coloque objetos pesados sobre este aparto, ni intente subirse en él. Preste mucha atención cuando haya niños cerca. Esto podría ocasionar vuelcos, roturas o lesiones. Precauciones de seguridad Si el TV pesa menos de 50 kg y su pedestal mide entre 590 mm (anchura) y 355 mm (profundidad), puede colocar el TV sobre este aparato. ≥ No coloque el televisor sobre este aparato si la base del televisor sobresale de este aparato. Esto podría ocasionar vuelcos, roturas o lesiones. 590 m ≥ Mover el televisor sobre la superficie de este aparato podría provocar arañazos en la superficie de este aparato. Levante el televisor cuando necesite moverlo. ≥ En la parte superior de este aparato se ha usado vidrio templado. Un uso incorrecto podría causar que el vidrio se rompiese provocando posibles daños personales. ≥ Tenga cuidado de no arañar el vidrio de la superficie de este aparato con objetos puntiagudos o afilados. ≥ Tenga cuidado de no golpear el vidrio de la superficie de este aparato, de no dejar caer objetos puntiagudos sobre él y de que no sufra sacudidas. ≥ Si el vidrio templado se usa durante un periodo prolongado después de que haya sido arañado, los arañazos podrían hacerse mayores y finalmente hacer que el vidrio se rompa. ≥ En casos muy excepcionales, el cristal superior de este aparato podría romperse de manera natural. Si el cristal se rompe, no lo toque con las manos. Podrían producirse daños personales. ≥ Tenga cuidado cuando levante el televisor. La placa superior podría pegarse al televisor y el producto podría levantarse junto con el televisor.
Si no, coloque este aparato en un armario. ≥ Puede que sea más difícil poner en contacto los dispositivos Bluetooth® con el área táctil NFC de este aparato cuando está ubicado en un armario. ≥ No coloque este aparato en un armario de metal. ≥ Puede haber interferencias si está usando otros dispositivos (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.) que usen la banda de frecuencia de 2,4 GHz, lo cual puede ocasionar algunos problemas con la comunicación Bluetooth® (el sonido se interrumpe, el sonido salta, hay demasiado ruido, etc.). En este caso, separe este aparato de los otros equipos para evitar la interferencia. ≥ Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si se ubican demasiado cerca de este aparato. SQT0929 (113)
Cómo empezar Advertencia Evitar los vuelcos El TV podría volcarse a causa de incidentes como terremotos. Por su seguridad, tome medidas para prevenir vuelcos y caídas. ≥ La información de esta sección se presenta para ayudarle a reducir los daños causados por los vuelcos o caídas debido a terremotos, pero no se supone que garantice este efecto en caso de terremoto o incidente similar. ≥ Al instalar este aparato bajo un TV, tome las medidas antivuelco descritas en las instrucciones de funcionamiento del TV. Cuando el TV y el soporte del TV están sujetos con la cinta, coloque la cinta de modo que este aparato esté entre el TV y el soporte del TV. ≥ Use los accesorios incluidos con su TV para prevenir vuelcos y caídas. Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV para más información. ≥ Tenga cuidado de no fijar este aparato al TV. por ej. Puede transmitir música desde un dispositivo iOS, un dispositivo AndroidTM o un PC, etc. a los altavoces de este sistema utilizando la plataforma de medios inteligentes Qualcomm® AllPlayTM o la función DLNA. Para usar estas funciones, el sistema debe estar conectado a la misma red que los dispositivos compatibles. ≥ Actualice el firmware del sistema una vez que se haya completado la configuración de la red. (> 25, “Actualización de firmware”) Seleccione uno de los métodos de configuración de red que aparecen a continuación. Conexión LAN inalámbrica
A Cinta Método 1: “Uso de un buscador de Internet” (> 13) ≥ Se puede acceder a la configuración de red de este sistema desde el buscador de Internet en su teléfono inteligente u ordenador, etc. Método 2: “Uso de WPS (Wi-Fi Protected SetupTM)” (> 14) ≥ Si el router inalámbrico es compatible con WPS, se puede instalar una conexión al pulsar el botón WPS, o al introducir el código PIN WPS. Conexión LAN convencional Método 3: “Uso de un cable de red LAN” (> 15) ≥ Se puede realizar una conexión estable a la red con un cable de red LAN. ≥ Para cancelar la configuración de la conexión inalámbrica a la mitad del proceso, pulse [INPUT]. – “WAIT” parpadea en la pantalla durante 1 minuto aprox.
(114) SQT0929 Método 1: Uso de un buscador de Internet 13 ページ
Encienda este sistema.
Pulse [SETUP] en el mando a distancia varias veces para seleccionar “NET SETUP”.
Pulse [4] [3] en el mando a distancia para seleccionar “MANUAL” y luego pulse [OK].
Pulse [4] [3] en el mando a distancia para seleccionar “OK?YES” y luego pulse [OK].
≥ Tras pulsar [OK],se borrará la conexión de red previa que haya configurado con este sistema. ≥ Avance al siguiente paso una vez que la pantalla de la unidad principal cambie de un mensaje que parpadea con la leyenda “WAIT” a un mensaje que parpadea con la leyenda “SETTING”.
≥ Asegúrese de que DHCP esté activado para el ajuste de red en el dispositivo compatible.
Configuración Wi-Fi Seleccione “AllPlay _AJ” para conectar a este sistema. ≥ “ ” representa un dígito que es único para cada set. ≥ Puede tardar hasta 1 minuto en aparecer en su lista Wi-Fi.
Escriba el nombre del dispositivo y a continuación seleccione “Next”. Seleccione su nombre de red (SSID) y escriba la contraseña. ≥ Compruebe el router inalámbrico del nombre de red (SSID) y la contraseña. ≥ Aparecerá una lista de nombres de red (SSIDs) cuando seleccione el cuadro “Network Name”. ≥ Para ver los caracteres que escribe en el cuadro “Password”, seleccione “Show Password”. ≥ Si la red necesita una configuración específica, deseleccione “DHCP” para deshabilitar DHCP. – Puede utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc. Vaya a la configuración Wi-Fi en su dispositivo compatible. Configuración
≥ El nombre del dispositivo aparecerá como el nombre de este sistema en la red. ≥ El límite garantizado es de caracteres 32. ≥ Se establece el nombre del dispositivo cuando se selecciona “Next”. ≥ También se puede cambiar el nombre del dispositivo después de la instalación de la conexión de red. (> 15, “Para establecer configuraciones relacionadas con la red”) ≥ No conecte un cable de red LAN. Si lo hace, se desactivará la función Wi-Fi®. ≥ Las siguientes explicaciones se basan en un teléfono inteligente.
Seleccione “Connect” para aplicar los ajustes. ≥ En la pantalla de la unidad principal, aparece “SUCCESS” cuando se ha establecido la conexión. (Se mostrará “ ”.) – Si aparece “FAIL” pulse [OK], compruebe el nombre de red (SSID) y la contraseña, y a continuación, intente la configuración de nuevo. ≥ En función del dispositivo, es posible que no aparezca la pantalla de conexión completa.
[Dispositivo_iOS] : La página de configuración aparecerá automáticamente en el buscador de Internet. [Excepto_un_dispositivo_iOS] : Abra el navegador de Internet y actualice la página para ver la configuración. ≥ Si no aparece la pantalla de configuración, escriba “http://172.19.42.1/” en el campo de la dirección URL. SQT0929 (115)
Cómo empezar 10 Pulse [OK] en el control remoto para salir del ajuste. ≥ Su dispositivo compatible se conecta automáticamente a la red original. ≥ Habilite Java y cookies en los ajustes del navegador. ≥ La configuración de la conexión inalámbrica se cancela una vez que hayan transcurrido 20 minutos. 14 ページ Un router inalámbrico puede tener la marca de identificación WPS. ≥ No conecte un cable de red LAN. Si lo hace, se desactivará la función Wi-Fi. ≥ Las siguientes explicaciones se basan en un teléfono inteligente.
Encienda este sistema. Para entrar en el modo “WPS PUSH” Pulse [SETUP] en el mando a distancia varias veces para seleccionar “NET SETUP”. 2 Pulse [4] [3] en el mando a distancia para seleccionar “WPS PUSH” y luego pulse [OK]. 3 Pulse [4] [3] en el mando a distancia para seleccionar “YES” y luego pulse [OK].
∫ Uso del código PIN WPS
Encienda este sistema.
Pulse [SETUP] en el mando a distancia varias veces para seleccionar “NET SETUP”.
Pulse [4] [3] en el mando a distancia para seleccionar “WPS PIN” y luego pulse [OK]. ≥ Avance al siguiente paso una vez que la pantalla de la unidad principal cambie de un mensaje que parpadea con la leyenda “WAIT” a una pantalla con la leyenda “64428147”. Método 2: Uso de WPS (Wi-Fi Protected SetupTM) por ej.
Introduzca el código PIN “64428147” en el router inalámbrico. ≥ En la pantalla de la unidad principal, aparece “SUCCESS” cuando se ha establecido la conexión. (Se mostrará “ ”.) – Podría aparecer el mensaje “FAIL” si no se hizo la conexión dentro del límite de tiempo establecido. Intente repetir el ajuste. Si el mensaje “FAIL” sigue apareciendo, pruebe otros métodos.
Pulse [OK] en el control remoto para salir del ajuste.
≥ O bien, mantenga pulsados [INPUT] y -PAIRING] en la unidad principal durante al menos 4 segundos. ≥ Avance al siguiente paso una vez que la pantalla de la unidad principal cambie de un mensaje que parpadea con la leyenda “WAIT” a un mensaje que parpadea con la leyenda “WPS”.
Active el botón WPS del router inalámbrico. ≥ En la pantalla de la unidad principal, aparece “SUCCESS” cuando se ha establecido la conexión. (Se mostrará “ ”.) – Podría aparecer el mensaje “FAIL” si no se hizo la conexión dentro del límite de tiempo establecido. Intente repetir el ajuste. Si el mensaje “FAIL” sigue apareciendo, pruebe otros métodos.
Pulse [OK] en el control remoto para salir del ajuste. (116) SQT0929 ≥ En función del router, puede que otros dispositivos conectados pierdan la conexión temporalmente. ≥ Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del router inalámbrico. ≥ La configuración de la conexión inalámbrica se cancela una vez que hayan transcurrido 2 minutos. Método 3: Uso de un cable de red LAN por ej. Cable de red LAN (no suministrado) 15 ページ
Conecte el cable de alimentación de CA a la unidad principal y encienda el sistema. ≥ Cuando la conexión se ha establecido, aparece ” en la pantalla de la unidad principal. ≥ Use la categoría 5 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos. ≥ El cable de red LAN debe estar conectado o desconectado mientras el cable de alimentación de CA está desconectado. ≥ Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en el terminal LAN, puede dañar la unidad. ≥ Si se desconecta el cable de red LAN, la configuración relacionada con la red (> derecha) se inicializará. En ese caso, realice la configuración de nuevo. ≥ Cuando se conecta un cable de red LAN, se deshabilitará la función Wi-Fi.
Se puede cambiar el nombre de este sistema en la red, y utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc. También puede cambiar el nombre de este sistema cambiando un ajuste en la aplicación “Panasonic Music Streaming” (> 17). Para obtener más información sobre la aplicación, consulte el sitio web mencionado a continuación. Desconecte el cable de alimentación de CA. Conecte la unidad principal a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN.
∫ Para establecer configuraciones relacionadas con la red Router de banda ancha, etc.
≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (En este sitio sólo se utiliza el idioma inglés.) Preparación ≥ Conecte este sistema a la red con un cable. (> izquierda) ≥ Conecte el dispositivo a la misma red que este sistema. ≥ Compruebe la dirección IP de este sistema (> 24, “NET INFO”), y anótela.
Abra un buscador de Internet en el dispositivo y a continuación escriba la dirección IP de este sistema en el campo de la dirección para que aparezca la página de configuración. ≥ Es posible que la página de configuración tarde algunos minutos en aparecer en función del entorno. En ese caso, vuelva a cargar el buscador.
Escriba el nombre del dispositivo y a continuación seleccione “Next”. ≥ Consulte el paso 6 de “Uso de un buscador de Internet” (> 13) para obtener más información sobre el nombre del dispositivo.
Seleccione e introduzca los detalles. ≥ Si la red necesita una configuración específica, deseleccione “DHCP” para deshabilitar DHCP. – Puede utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc.
Seleccione “Connect” para aplicar los ajustes. ≥ Cuando la conexión se ha establecido, aparece ” en la pantalla de la unidad principal. SQT0929 (117)
Cómo empezar Uso de este sistema 16 ページ
Operaciones Preparación ∫ Para ajustar el volumen de este sistema Pulse [j VOL i]. ≥ Encienda el TV o/el dispositivo conectado. ≥ Rango de volumen: de 0 a 100 ∫ Para acallar el sonido
Pulse [MUTE]. ≥ Mientras se encuentra en silencio, aparece “MUTE” en la pantalla. ≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el volumen. ≥ El silencio se cancela si se apaga esta unidad. INPUT SETUP SOUND
Pulse [Í] para encender la unidad principal.
Seleccione la fuente. Pulse ≥ Cuando cambie la fuente a “BLUETOOTH” y después a “TV” en sucesión, tras cambiarla a “BLUETOOTH”, espere un momento y después pulse [INPUT]. Selecciona el dispositivo Bluetooth® como la fuente. (> 19, 20) ≥ Este mando a distancia no se puede usar para controlar las operaciones de los dispositivos conectados. Si este sistema no opera como se espera o el sonido es inusual, volver los ajustes a lo preestablecido de fábrica puede resolver el problema. (> 28) ≥ Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el volumen del televisor al nivel mínimo. ≥ Podría haber una diferencia en el valor de volumen máximo del televisor y el aparato. ≥ Cuando se reproduzca un equipo conectado a la terminal HDMI AV IN, para cambiar el audio/vídeo al televisor, cambie la entrada al sintonizador de TV. Si VIERA Link (HDMI) (> 26) no está activado, también cambie la entrada de este aparato a TV. Código del mando a distancia Cuando otros dispositivos Panasonic responden al control remoto de este sistema, cambie el código de control remoto en este sistema y en control remoto. Preparación ≥ Apague todos los otros productos Panasonic. ≥ Encienda esta unidad. ≥ Dirija el mando a distancia hacia el respectivo sensor de este aparato. ∫ Cuando “BD/DVD” o “AUX” se selecciona como la fuente Encienda el TV y el dispositivo conectado: Seleccione la entrada del televisor para este sistema y comience a reproducir en el dispositivo conectado. ∫ Cuando “BLUETOOTH” se selecciona como la fuente En el Bluetooth® dispositivo: Seleccione este sistema como la fuente de salida del dispositivo Bluetooth® conectado y comience la reproducción. ∫ Para establece el código “REMOTE 2” Mientras mantiene pulsado [MUTE], mantenga presionado [OK] durante 4 segundos o más. Aparece “REMOTE 2” en la pantalla. ∫ Para establece el código “REMOTE 1” Mientras mantiene pulsado [MUTE], mantenga presionado [4] durante 4 segundos o más. Aparece “REMOTE 1” en la pantalla.
(118) SQT0929 17 ページ Transmisión de música a través de la red
Puede usar las funciones AllPlay o DLNA para transmitir música desde el dispositivo en la red a los altavoces de este sistema usando la aplicación “Panasonic Music Streaming” (gratuita), etc. [iOS] : App Store [Android] : Google PlayTM Preparación ≥ Complete los ajustes de la red. (> 12) ≥ Conecte los siguientes dispositivos a la misma red que este sistema. – Dispositivo con “Panasonic Music Streaming”, etc. instalado – Dispositivo que contiene música Los siguientes pasos se basan en “Panasonic Music Streaming”. Los pasos y las ilustraciones podrían ser distintos dependiendo de la versión de la aplicación.
Encienda este sistema. ≥ Verifique que se indique “ ” en la pantalla. – Si no se indica este mensaje, compruebe los ajustes de red. (> 12)
Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming”. ≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.
En “Select Speaker”, seleccione este sistema como los altavoces de salida. por ej. My room
Seleccione la fuente de música. ≥ Para agregar una fuente de música, seleccione “+ My Music Network” y a continuación seleccione el dispositivo que contiene música. – La fuente de música que se agrega está numerada por orden comenzando desde el 1. (En este sitio sólo se utiliza el idioma inglés.) Transmisión de música en dispositivos en red
≥ Si dispone de varios altavoces AllPlay, puede disfrutar del sonido sincronizado desde ellos. Seleccione “ ” y a continuación seleccione los altavoces que desea agrupar. – También se pueden reproducir diferentes canciones en otros AllPlay altavoces al mismo tiempo. – El número de altavoces AllPlay que pueden realizar la reproducción al mismo tiempo, varía en función de la situación de uso. – Cuando se apaga uno de altavoces AllPlay, otros altavoces AllPlay en el mismo grupo pueden detener la reproducción. Puede transmitir música desde sus dispositivos o servicios de música en línea a los altavoces del sistema y otros altavoces AllPlay. También puede transmitir la fuente de música de este sistema a otros altavoces AllPlay. Para obtener la información más reciente, consulte el sitio web mencionado a continuación. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
Seleccione una canción. ≥ “NETWORK” se indicará en la pantalla de la unidad principal. ≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL30T” si no se establece el nombre del dispositivo. ≥ Cuando reproduzca música desde el servidor DLNA (ordenador con Windows 7 o una versión posterior instalada, teléfono inteligente, dispositivo de almacenamiento conectado a la red (NAS), etc.), añada los contenidos y la carpeta a las bibliotecas de Windows Media® Player, el teléfono inteligente o el dispositivo NAS, etc. – La lista de reproducción de Windows Media® Player solamente puede reproducir los contenidos que se almacenan en las bibliotecas. ≥ Cuando se selecciona este sistema como altavoces DLNA ( ): – Es posible que el control de volumen del sistema no funcione en la aplicación. – Es posible que no funcione el control de reproducción si utiliza una barra de progreso en la pantalla de reproducción. – No se reflejará el nivel de volumen que se aplica a los altavoces AllPlay. – Si otro dispositivo selecciona al sistema como los altavoces de salida, la fuente de música se cambia al nuevo dispositivo. Sin embargo, es posible que la pantalla del dispositivo anterior no cambie. ≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Especificaciones” (> 34). – Los formatos de archivos que no se admiten para su servidor DLNA no se pueden reproducir. ≥ En función de los contenidos y el equipo conectado, es posible que no se efectúe la reproducción correctamente. ≥ Asegúrese de detener la reproducción en su dispositivo antes de apagarlo. Para obtener más detalles sobre la aplicación “Panasonic Music Streaming”, visite http://panasonic.jp/support/global/cs/ audio/app/ Se encuentran a su disposición más aplicaciones. Para obtener información adicional, visite www.panasonic.com/global/consumer/ homeav/allseries/service (Estas páginas sólo se encuentran en idioma inglés.) SQT0929 (119)
Operaciones Transmisión de música en línea Este sistema es compatible con varios servicios de música en línea. Visite la siguiente página web para obtener información sobre compatibilidad: www.panasonic.com/global/consumer/ homeav/allseries/service Preparación ≥ Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. ≥ Conecte su dispositivo con una aplicación compatible instalada en la misma red inalámbrica que este sistema.
Encienda este sistema. ≥ Verifique que se indique “ ” en la pantalla. – Si no se indica este mensaje, compruebe los ajustes de red. (> 12)
Abra la aplicación, y seleccione una canción para reproducir. ∫ Usar Spotify Necesitará Spotify Premium. Para obtener más información, visite la siguiente página web. www.spotify.com/connect/ Después del paso 2
Seleccione la imagen cuadrada de la portada de la canción en la parte inferior izquierda de la pantalla de reproducción.
En “ ”, seleccione este sistema como los altavoces de salida. ≥ “Spotify” se indicará en la pantalla de la unidad principal. ≥ Para disfrutar de sonido sincronizado de varios altavoces AllPlay, es necesario agrupar los altavoces con la aplicación “Panasonic Music Streaming”. (> 17)
(120) SQT0929 18 ページ
∫ Uso de servicios de música en línea que no sean Spotify Después del paso 2
En “ ”, seleccione este sistema como los altavoces de salida. ≥ “NETWORK” se indicará en la pantalla de la unidad principal. ≥ En función del servicio, puede que tenga que abrir el reproductor de pantalla completa para visualizarlo “ ≥ Si dispone de varios altavoces AllPlay, puede disfrutar del sonido sincronizado desde ellos. Seleccione “Group” y a continuación seleccione los altavoces que desea agrupar. ≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL30T” si no se establece el nombre del dispositivo. ≥ Se requiere una inscripción/suscripción. ≥ Pueden aplicarse cargos. ≥ Los servicios, iconos y especificaciones están sujetos a modificaciones. ≥ Para obtener más información, visite la página web del servicio de música individual. Transmisión de música en este sistema a otros altavoces AllPlay Puede usar la aplicación “Panasonic Music Streaming” (> 17) para transmitir la fuente de música de este sistema (TV, BD/DVD, BLUETOOTH) a otros altavoces AllPlay. Para obtener más información sobre la aplicación, consulte el sitio web mencionado a continuación. ≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (En este sitio sólo se utiliza el idioma inglés.) 19 ページ
Operaciones Bluetooth® Al usar la conexión Bluetooth®, puede escuchar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth® desde este sistema, de forma inalámbrica. ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth® para obtener más instrucciones sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth®. Preparación ≥ Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y coloque el dispositivo cerca de la unidad principal. Sincronización Bluetooth®
Mantenga pulsado [ -PAIRING] hasta que aparezca “PAIRING” en la pantalla. Seleccione “SC-ALL30T” desde el menú Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. ≥ Si aparece “PAIRING” en la pantalla, vaya al paso 3. ≥ Complete los ajustes de la red. (> 12) ≥ Prepare la fuente de audio deseada en este sistema (por ejemplo, encienda el televisor o el dispositivo conectado, etc.) ≥ Instale su dispositivo con la aplicación “Panasonic Music Streaming”. ≥ Conecte su dispositivo y sus altavoces AllPlay a la misma red que este sistema.
Encienda este sistema. ≥ Verifique que se indique “ ” en la pantalla. – Si no se indica este mensaje, compruebe los ajustes de red. (> 12)
≥ Si se le solicita una contraseña en el dispositivo Bluetooth®, ingrese “0000”. ≥ Una vez se conecta el dispositivo Bluetooth®, aparecerá el nombre del dispositivo conectado en la pantalla durante unos segundos. ≥ Puede registrar hasta 8 dispositivos con este sistema. Si se sincroniza un 9no dispositivo, se reemplazará el dispositivo que no se utilizó durante más tiempo. Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming”. ≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL30T” si no se establece el nombre del dispositivo. ≥ El sonido se emite desde otros altavoces AllPlay tras un retraso de aproximadamente 1 segundo. ≥ Si se transmite música a otros altavoces AllPlay durante más de 8 horas, dichos altavoces AllPlay dejarán de reproducir la música automáticamente. ≥ Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. SQT0929 (121)
Operaciones Preparación Conexión a un dispositivo Bluetooth® sincronizado
Toque y mantenga presionado su dispositivo en la zona táctil NFC de esta unidad principal [ ]. (> 6) No mueva el dispositivo Bluetooth® hasta que suene un pitido, aparezca un mensaje o reaccione de alguna manera. Una vez haya reaccionado el dispositivo Bluetooth®, aleje el dispositivo de la unidad principal. ≥ Una vez se ha completado el registro y la conexión del dispositivo Bluetooth®, aparece el nombre del dispositivo en la pantalla durante algunos segundos. ≥ La ubicación de la zona de contacto de NFC varía en función del dispositivo. Cuando no se pueda establecer una conexión incluso si el dispositivo Bluetooth® ha tocado el área de contacto NFC de la unidad principal, cambie la ubicación del dispositivo o de la unidad principal. La condición también podría mejorar si se vuelve a descargar la aplicación específica “Panasonic Music Streaming” y se pone en marcha. Mantenga pulsado [ -PAIRING] hasta que aparezca “BLUETOOTH READY” en la pantalla. Conexión de un solo toque (conexión vía NFC) Para dispositivos Bluetooth® compatibles con NFC (dispositivos AndroidTM) solamente Con tan solo tocar un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC (Near Field Communication) en la unidad principal, se pueden completar todos los preparativos, desde registrar un dispositivo Bluetooth® hasta establecer una conexión. Preparación ≥ Encienda la función NFC del dispositivo. ≥ En un dispositivo Android con una versión inferior a 4.1 es necesario instalar la aplicación “Panasonic Music Streaming” (Gratuita). 1 Introduzca “Panasonic Music Streaming” en el cuadro de búsqueda de Google PlayTM para buscar, y a continuación seleccione “Panasonic Music Streaming”. 2 Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming” en el dispositivo. – Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su dispositivo. – Utilice siempre la última versión de la aplicación.
∫ Desconexión del dispositivo Bluetooth® ≥ Cuando “BLUETOOTH” es la fuente seleccionada, este sistema intentará conectarse automáticamente al último dispositivo conectado Bluetooth®. Si falla en intento de conexión, trate de establecer de nuevo la conexión. ≥ Este sistema se puede conectar solamente a un dispositivo por vez. ≥ Para cambiar la calidad de sonido, consulte “LINK MODE”. (> 23) ≥ Cuando visualice contenido de vídeo con esta función, puede que la salida del vídeo y el audio no estén sincronizadas.
Pulse [ -PAIRING] para seleccionar el modo Bluetooth®. Tras confirmar que la pantalla indique “BLUETOOTH READY”, seleccione “SC-ALL30T” del menú Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®. ≥ Si toca otro dispositivo en esta unidad principal, puede actualizar la conexión Bluetooth®. El dispositivo que se conectó anteriormente se desconectará automáticamente. ≥ Cuando se establece la conexión, la reproducción puede comenzar automáticamente en función del tipo de dispositivo que se utilice. ≥ Es posible que la conexión de un solo toque no funcione correctamente dependiendo del tipo de dispositivo utilizado. 21 ページ
Sonido 3D Menú de sonido Este sistema brinda una sensación de que el sonido y la imagen son uno solo. ≥ Para cambiar el efecto aplicado, consulte los “Menú de sonido”. (> derecha)
ej., Imagen del campo de sonido 3D
Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto de sonido. Pulse [4] [3] repetidamente para seleccionar la configuración deseada y a continuación pulse [OK]. SOUND MODE Sonido 3D Dolby® Virtual Con este efecto puede disfrutar de un efecto de sonido Speaker envolvente similar a 5.1 c. Además del efecto del Dolby Virtual Speaker, Panasonic ha aplicado su propia tecnología de control del campo de sonido para Efecto de expandir el campo de sonido sonido de 3D hacia adelante, atrás, arriba y abajo, y se obtiene un sonido con una profundidad e intensidad que se asimila más a las imágenes 3D. Los comentarios de deportes y los diálogos de las novelas de TV se escuchan como si el sonido saliera de la TV, dando la sensación de que el sonido Diálogo del y la imagen son uno solo. Además, el diálogo va a modo de cancelación sobresalir más que otros sonidos durante la reproducción del volumen normal y también cuando el volumen se baja para la visualización nocturna. ≥ El efecto Dolby Virtual Speaker está encendido excepto en modo STEREO. ≥ Para apagar Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D, seleccione “STEREO” como modo de sonido. (> derecha) ≥ Para apagar el efecto envolvente 3D y de diálogo de modo de cancelación, consulte “3D CLR DIALOG”. (> 22) ≥ También puede ajustar el nivel del efecto del diálogo del modo de cancelación. (> derecha)
Seleccione el modo de sonido que se ajuste al programa de TV o al equipo conectado. STANDARD: Mejor selección para espectáculos de comedia y drama. STADIUM: Produce un sonido realista para las retransmisiones deportivas en directo. MUSIC: Mejora el sonido de los instrumentos musicales y las canciones. CINEMA: Produce un sonido único tridimensional para las películas. NEWS: Mejora las voces de los comentarios sobre noticias y deportes. STEREO: Reproduce cualquier fuente de sonido en estéreo. Se puede ajustar la cantidad de graves. Este sistema selecciona automáticamente la configuración más adecuada en función del tipo de fuente de reproducción. LEVEL 1 LEVEL 2: Por defecto para una fuente de sonido de SUBWOOFER 2 canales LEVEL 3: Por defecto para una fuente de sonido de varios canales LEVEL 4 La configuración que se establece se conserva y se memoriza cada vez que se reproduce el mismo tipo de fuente. DIALOG Ajuste el nivel de diálogo. LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 “DIALOG” no aparece en la pantalla cuando “3D CLR DIALOG” se establece a “OFF”. SQT0929 (123)
Operaciones Mejora el efecto de bajos armónicos. OFF La función 3D Clear Mode Dialog crea un campo de sonido similar al sonido procedente de una pantalla de televisión y hace que los diálogos sean más claros. ON: Efecto 3D Surround, Clear Mode Dialog y Dolby Virtual Speaker OFF: Dolby Virtual Speaker Efecto La configuración se establece de nuevo a “ON” cada vez que se enciende la unidad principal. Establece el modo de canal de audio preferido cuando este sistema recibe dos modos de audio. M1: Principal M2: Secundario M1 + M2: Principal + DUAL AUDIO Secundario Este efecto sólo funciona si el reproductor o la televisión se establece a “Bitstream” y “Dolby Dual Mono” se encuentra disponible en la fuente de sonido. AGC El control automático de ganancia evita el sonido fuerte repentino al reducir el nivel de sonido de forma automática cuando la entrada es demasiada alta. Esta función es adecuada para las emisiones de televisión que tienen diferentes niveles de sonido OFF Si el sonido se vuelve poco natural, seleccione “OFF”. LOW VOL MODE Mejora el dialogo en condiciones de poco volumen. OFF Seleccione “OFF” para cancelar este efecto si el diálogo no suena natural en condiciones de poco volumen. ≥ La configuración por defecto se resalta. Los ajustes modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a cambiar, a menos que se indique lo contrario.
(124) SQT0929 22 ページ
Formato del audio Se puede ver el formato de audio actual. Mantenga pulsado [SOUND] durante 4 segundos. DOLBY DIGITAL DTS Dolby Digital es el formato de audio. DTS® es el formato de audio. PCM MULTI La modulación por impulsos codificados lineal es la fuente de audio. PCM La modulación por impulsos codificados de 2 canales es la fuente de audio. ANALOG Analógico es el formato de audio. ≥ El formato de audio se muestra durante 2 segundos aproximadamente. ≥ No se muestra ningún formato de audio si la entrada a este aparato es Bluetooth® o AllPlay/DLNA. Menú de configuración
Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar el elemento a instalar.
Pulse [4] [3] repetidamente para seleccionar la configuración deseada y a continuación pulse [OK]. DIMMER Atenúa la pantalla después de 5 segundos de inactividad. OFF BEEP Se emite un pitido cuando toca el interruptor de la unidad principal y cuando enciende o apaga la unidad. ≥ Esto también funciona durante el modo silencioso. OFF La unidad principal se apaga automáticamente si no hay ninguna entrada de audio y cuando no se utilice durante 20 minutos aproximadamente. OFF ≥ Cuando esto está configurado, la pantalla muestra “P.OFF 1” para indicar que la unidad principal se apagará en aproximadamente 1 minuto. AUTO POWER ≥ Si “BLUETOOTH DOWN
STANDBY”, “VIERA LINK”
o “NET STANDBY” está configurado en “ON”, esta función también estará configurada en “ON”. Para cambiar el ajuste, configure “BLUETOOTH STANDBY”, “VIERA LINK” y “NET STANDBY” en “OFF”. (> 23, 24) – “AUTO POWER DOWN” no aparece en la pantalla cuando “BLUETOOTH STANDBY”, “VIERA LINK” o “NET STANDBY” están en “ON”. 23 ページ
Establece el límite de volumen a 50 cuando se enciende la unidad principal, aunque el volumen esté situado por encima de 50 antes de que se apague. OFF Esta función permite la conexión a un dispositivo Bluetooth® sincronizado cuando la unidad principal se encuentra en modo en espera. BLUETOOTH OFF La unidad principal se STANDBY encenderá automáticamente cuando se conecte un dispositivo Bluetooth® sincronizado. ≥ Si esta función está en “ON”, aumentará el consumo de energía en espera. LINK MODE Cambie el modo de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido. Compruebe que el dispositivo Bluetooth® no está conectado (aparece “BLUETOOTH READY” en la pantalla). MODE 1: Énfasis en la conectividad. MODE 2: Énfasis en la calidad de sonido. VIERA LINK Encienda la función VIERA Link. OFF Seleccione “OFF” cuando su dispositivo HDAVI Control no funcione correctamente en este sistema. ≥ Se deshabilitará ARC. Conecte un cable de audio digital óptico. ≥ Apague todos los dispositivos conectados y a continuación, vuelva a encenderlos después de cambiar la configuración. REAR PAIRING Puede agregar SC-ALL2 (vendidos por separado) a este sistema como altavoces de sonido envolvente traseros. ≥ Para obtener más información, consulte “Sonido envolvente trasero” (> 25) SQT0929 (125)
Operaciones Puede seleccionar tener una salida de 4.1 canales con altavoces de sonido envolvente traseros (ON) o una salida de
2.1 canales con altavoces de
sonido envolvente traseros (OFF). OFF REAR LEVEL NET SETUP ≥ Esta función normalmente cambia a “ON” mientras este sistema esté conectado a una red. – Para apagar esta función, seleccione “OFF” y después seleccione una fuente distinta a “NETWORK” antes de cambiar este sistema al modo de espera. NET INFO Puede comprobar la fuerza de la señal de la conexión inalámbrica.
≥ La fuerza de la señal se muestra cuando pulsa [OK] mientras se visualiza “SIGNAL LEVEL”. Pulse [OK] de nuevo para detener la visualización. ≥ Se recomienda tener una fuerza de señal de “LEVEL 3”. Cambie la posición o ángulo de su router inalámbrico o este sistema si la indicación es “LEVEL 2” o “LEVEL 1” y cerciórese de que la conexión haya mejorado. ≥ Si se visualiza “LEVEL 0”, este sistema no puede establecer un enlace con el router de red inalámbrico. ≥ Se visualiza “WIRED LAN” al conectar un cable de red LAN. (126) SQT0929
OFF ≥ Si esta función está en “ON”, aumentará el consumo de energía en espera. ≥ Cuando se encienda el sistema a través de esta función, es posible que no se reproduzca la parte inicial de la música. ≥ En función de la aplicación, las condiciones para la activación de esta función pueden ser diferentes. ≥ Es posible que el sistema no se encienda incluso cuando esté seleccionado como los altavoces de salida. En ese caso, inicie la reproducción. ≥ Para obtener más información, consulte “Ajustes de red” (> 12) ≥ Los caracteres que no se puedan mostrar se remplazarán con “ * ”. SIGNAL LEVEL NET STANDBY Puede elegir cómo conectarse a una red. Puede confirmar la dirección IP asignada a este sistema, la dirección MAC de este sistema y su nombre de red (SSID). IP ADDR MAC ADDR SSID
Este sistema puede encenderse automáticamente desde el modo en espera cuando se seleccione este sistema como altavoces AllPlay/DLNA. Puede ajustar el nivel de salida de los altavoces de sonido envolvente traseros. Sincronice SC-ALL2 (vendidos por separado) con este sistema de forma anticipada. (> 25) 1 Pulse [4] [3] para seleccionar el nivel de salida del altavoz de sonido envolvente izquierdo y pulse [OK]. (REAR L) 2 Pulse [4] [3] para seleccionar el nivel de salida del altavoz de sonido envolvente derecho y pulse [OK]. (REAR R) ≥ Puede ajustar el nivel de salida entre j6 y i6. La configuración predeterminada es 0. ≥ Si solo se ha sincronizado un altavoz de sonido envolvente trasero o si ambos están asignados al mismo canal, se mostrará “REAR L” o “REAR R”. ≥ “REAR LEVEL” no aparece en la pantalla cuando “REAR SPEAKER” está en “OFF” o cuando un altavoz de sonido envolvente trasero no está enlazado a este sistema.
WIRELESS LAN La función LAN inalámbrica puede habilitarse o deshabilitarse. OFF Puede verificar la versión de firmware.
F/W VERSION
≥ La versión del firmware instalado se muestra si pulsa [OK] mientras se visualiza “F/W VERSION”. Pulse [OK] de nuevo para detener la visualización. Puede actualizar el firmware de este sistema. F/W UPDATE ≥ Para obtener más información, consulte “Actualización de firmware” (> 25) ≥ La configuración por defecto se resalta. Los ajustes modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a cambiar, a menos que se indique lo contrario. Actualización de firmware En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del firmware para este sistema que pueden agregar u optimizar el funcionamiento de ciertas características. Estas actualizaciones se encuentran disponibles de forma gratuita. ≥ Tras conectarse a la red, se muestra “NEW FIRMWARE FOUND/PRESS[OK]” en la pantalla de la unidad principal cuando se encuentra una pieza descargable del nuevo firmware. La pantalla “F/W UPDATE” del paso 1 se muestra cuando pulsa [OK]. También puede actualizar el firmware a través del mensaje emergente que se le presenta solicitándole que lo haga en la pantalla dentro de la aplicación “Panasonic Music Streaming” (> 17). Para obtener más información sobre la aplicación, consulte el sitio web mencionado a continuación. 25 ページ
Sonido envolvente trasero Puede agregar dos Panasonic SC-ALL2 (vendidos por separado)§ como altavoces de sonido envolvente traseros para disfrutar del sonido envolvente de 4.1 canales. § Este producto está programado para ponerse a la venta en junio de 2015. Puede agregar los altavoces SC-ALL2 como altavoces de sonido envolvente traseros mediante la aplicación “Panasonic Music Streaming” (> 17). Para obtener más información sobre la aplicación, consulte el sitio web mencionado a continuación. ≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (En este sitio solo se utiliza el idioma inglés). SC-ALL30T ≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (En este sitio solo se utiliza el idioma inglés). Preparación ≥ Complete los ajustes de la red. (> 12) – Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. (> 12)
Pulse [4] [3] para seleccionar “UPDATE YES” y luego pulse [OK] para iniciar la actualización. SC-ALL2 SC-ALL2 Canal envolvente izquierdo Canal envolvente derecho ≥ “WAIT” aparece parpadeando en la pantalla. Operaciones NO DESCONECTE el cable de alimentación CA cuando aparezca uno de los siguientes mensajes. “UPDATING” o “ □□□ %” (“ □ ” significa un número.) ≥ Durante el proceso de actualización, no se podrán realizar otras operaciones. Una vez finalizada la actualización, se visualizará “SUCCESS” y después se desplazará el mensaje “PLEASE DISCONNECT AC MAINS LEAD”.
Desconecte el cable de alimentación CA y reconéctelo después de 3 minutos. ≥ Si no hay actualizaciones, se visualizará “NO NEED”. ≥ La descarga requerirá varios minutos. Puede tardar más o no funcionar correctamente depende del entorno de conexión. SQT0929 (127)
∫ Funcionamiento con este sistema Preparación ≥ Encienda este sistema y SC-ALL2.
Pulse [SETUP] en el mando a distancia varias veces para seleccionar “REAR PAIRING”.
Pulse [4] [3] en el mando a distancia para seleccionar “YES” y luego pulse [OK]. ≥ Este sistema entra en el modo de sincronización y “REAR1 PAIRING” se muestra en la pantalla de la unidad principal.
Inicie el modo de sincronización en SC-ALL2. ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del SC-ALL2. ≥ Cuando se completa la sincronización con el primer altavoz, comienza la sincronización con el segundo y aparece “REAR2 PAIRING” en la pantalla de la unidad principal. ≥ Realice la configuración de los altavoces de sonido envolvente izquierdo y derecho en SC-ALL2. Cuando se completa la sincronización con ambos altavoces, aparece “PAIRED” en la pantalla de la unidad principal. ≥ Cuando la sincronización se ha realizado correctamente, “REAR SPEAKER” (> 24) se coloca en “ON” automáticamente y la configuración de salida cambia a 4.1 canales. ≥ Si intenta configurar los altavoces de sonido envolvente izquierdo y derecho en el mismo canal en SC-ALL2, la sincronización fallará y aparecerá “NOT COMPLETED” en la pantalla de la unidad principal. Repita el procedimiento desde el principio si esto ocurriera. ≥ El modo de sincronización se cancela tras un periodo de 120 segundos aproximadamente. También puede pulsar [Í/I] para cancelarlo. ≥ No puede cancelar la sincronización en este sistema. Cancele la sincronización en SC-ALL2. ≥ La potencia en los SC-ALL2 sincronizados está enlazada a este sistema. – Permanecen enlazados incluso cuando el “REAR SPEAKER” (> 24) está “OFF”. ≥ No existe una forma de ajustar el tiempo de retraso con este sistema. ≥ Si uno de los altavoces no se logra sincronizar, repita el procedimiento desde el principio. Cuando lo haga, se mostrará “REAR PAIRING” durante la sincronización y se mostrará “PAIRED” cuando la sincronización se haya realizado correctamente. ≥ Puede ajustar el nivel de salida de los altavoces de sonido envolvente traseros. (> 24, “REAR LEVEL”)
(128) SQT0929 26 ページ
Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) ¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” es una función conveniente que ofrece operaciones vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV (VIERA) bajo “HDAVI Control”. Puede usar esta función al conectar el equipo con un cable HDMI. Consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado a fin de obtener detalles operativos. Preparación Confirme que se haya realizado la conexión HDMI. (> 8, 9) 2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo conectado (Ej., un televisor). 3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control” cambie los ajustes a continuación en el TV conectado§1.
≥ Fije los ajustes predeterminados del altavoz en esta unidad.§2 ≥ Fije los ajustes de selección del altavoz en esta unidad. Encienda todo equipo compatible con el “HDAVI Control” y seleccione la entrada de TV para este sistema en forma que la función “HDAVI Control” obre correctamente. 5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI AV IN, comience a reproducir para verificar que la imagen se visualice correctamente en el TV. Repita este procedimiento cuando vaya a cambiar la conexión o los ajustes.
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar según el TV. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento del TV para obtener más detalles. §2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad como altavoz predeterminado cambiará la respectiva selección de esta unidad. ∫ Selección de entrada automática ≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control provistas por HDMI, una norma industrial conocida como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función única que nosotros hemos desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser garantizado. ≥ Este aparato soporta la función “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” es la norma más reciente para el equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic. ≥ Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros fabricantes que soportan la función VIERA Link. Lo que puede hacer con VIERA Link “HDAVI Control” Para asegurarse de que el audio salga de este sistema, encienda la unidad principal con el control remoto del TV y seleccione cine en casa del menú de altavoz del menú VIERA Link. La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar según el TV. Consulte las Instrucciones de funcionamiento del TV para conocer más detalles. ∫ Control del altavoz Puede seleccionar si la salida de audio es desde esta unidad o desde los altavoces del TV usando los ajustes del menú del TV. Cine en casa Este sistema es activo. Cuando se realizan las siguientes operaciones, la unidad principal cambiará automáticamente la entrada a la fuente correspondiente. j Cuando la reproducción comienza en un dispositivo conectado HDMI.§3 j Cuando se cambia la entrada del TV al canal del TV. §3 Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este sistema, el TV y la unidad principal se encienden automáticamente (Enlace de encendido). ∫ Enlace de apagado Cuando el televisor se apaga, la unidad principal también se apaga automáticamente. (Esta función no está disponible cuando la fuente es Bluetooth® o AllPlay/DLNA.) ∫ Función automática de sincronización (para HDAVI Control 3 o posterior) El retraso entre el audio y el video se ajusta automáticamente al agregar un retraso a la salida de audio, lo que le permite disfrutar de un audio ininterrumpido para la imagen. La información de retraso se ajusta automáticamente si el TV es compatible con el “HDAVI Control 3” o posterior de VIERA Link y VIERA Link está encendido. Operaciones ≥ Cuando la unidad principal se encuentra en el modo de espera, al cambiar los altavoces del TV a este sistema en el menú VIERA Link, se encenderá automáticamente la unidad principal. ≥ Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema usando el botón de volumen o silencio en el mando a distancia del TV. ≥ Si apaga la unidad principal, los altavoces del TV se activarán automáticamente. ≥ El audio saldrá automáticamente desde este sistema si el TV es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior.
Los altavoces del TV son activos. ≥ El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo. SQT0929 (129)
Resolución de problemas 28 ページ
Referencias Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Si este sistema no opera como se espera, volver los ajustes a lo preestablecido de fábrica puede resolver el problema. Para volver a los ajustes de fábrica. Con la unidad principal encendida, mantenga pulsado [Í/I] en la unidad principal hasta que en la pantalla se indique “PLEASE WAIT”. (“RESET” aparece en la pantalla cuando se reinicia este sistema.) 2 Apague la unidad y luego vuelva a encenderla. ≥ El código del mando a distancia volverá a “REMOTE 1” cuando este sistema vuelva al ajuste de fábrica. Para cambiar el código del mando a distancia, consulte “Código del mando a distancia” (> 16).
Operaciones generales Ninguna alimentación. ≥ Desconecte el cable de alimentación de CA durante 10 segundos antes de conectarlo de nuevo. ≥ Si después de encender la unidad principal, se apaga inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. ≥ Si la unidad principal no se enciende al encender el (control HDAVI) del televisor, encienda la unidad principal de forma manual. Si el problema persiste, consulte “HDMI” en “Resolución de problemas”. El mando a distancia no funciona correctamente. ≥ La batería está agotada. Cámbiela por otra nueva. (> 7) ≥ Es posible que no se haya sacado la hoja de aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (> 7) ≥ Puede ser necesario fijar nuevamente el código del mando a distancia después de cambiar la batería del mando a distancia. (> 16) ≥ Use el mando a distancia dentro del rango de operación correcto. (> 7)
(130) SQT0929 La unidad principal se pone automáticamente en el modo de espera. La función “AUTO POWER DOWN” está encendida. La unidad principal se pone automáticamente en modo en espera cuando no recibe una señal y no se realiza una operación durante 20 minutos aproximadamente. Consulte la página 23 para desactivar esta función. La unidad principal se apaga cuando se seleccionan los altavoces del TV en el control del altavoz. Esta es una característica normal cuando se usa VIERA Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para obtener más información lea las instrucciones de funcionamiento del televisor en su función de ahorro de energía. (> 26) Los interruptores de la unidad principal no funcionan. [Í/I], [VOL j], [VOL i], [INPUT], y -PAIRING] en la unidad principal son botones. Toque los botones con su dedo. Posiblemente no funcionen si los toca con sus uñas o con guantes. Irregularidades de color en un televisor CRT (tubo de rayos catódicos). Si se presentaran irregularidades de color en el televisor, apáguelo durante 30 minutos aproximadamente y aléjelo un poco de este aparato. Si esto no soluciona el problema, aleje por completo este aparato del televisor. HDMI Esta unidad no funciona correctamente. Si el cable HDMI está conectado al terminal incorrecto (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), este sistema no funcionará correctamente. Apague la unidad principal, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectar el/los cable/s HDMI. (> 8, 9) Las operaciones relacionadas con VIERA Link ya no funcionan correctamente. ≥ Revise los ajustes de VIERA Link en los dispositivos conectados. jEncienda la función VIERA Link en los dispositivos conectados. jSeleccione este sistema como el altavoz en el menú VIERA Link del televisor. ≥ ¿Apagó los ajustes de VIERA Link? (> 23) ≥ Cuando se cambian las conexiones de HDMI, después de una falla de energía o después de que se sacó la alimentación de CA, las operaciones de VIERA Link pueden no funcionar correctamente. jEncienda todos los dispositivos que están conectados al TV con el cable HDMI y luego encienda el TV. jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva a encenderlos otra vez. Para obtener detalles consulte las instrucciones de funcionamiento para el TV. jMientras la unidad principal y el TV están conectados con el cable HDMI, encienda el TV y luego saque el cable de alimentación de CA de la unidad principal y vuelva a conectarlo. Los primeros segundos de audio no se pueden escuchar cuando se usa la conexión HDMI. Esto puede ocurrir durante la reproducción del capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste de salida de audio digital en el dispositivo conectado de “Bitstream” a “PCM”. Al operar un dispositivo compatible con HDMI de una marca diferente, este sistema reacciona de manera no deseada. Los comandos de HDAVI Control pueden usar una señal diferente según la marca del dispositivo. En este caso ajuste VIERA Link en apagado. (> 23) Cuando se enciende o apaga la unidad principal, el sonido y el vídeo se deshabilitan temporalmente. Cuando se enciende o apaga la unidad principal, es normal que el sonido y el vídeo se deshabiliten temporalmente. Esto no significa un funcionamiento defectuoso. Puede ocurrir cuando el dispositivo se conecta a, vía HDMI, no es compatible con la función de Panasonic VIERA Link (HDAVI Control 3 o posterior). Las imágenes procedentes de este sistema no aparecen en el televisor. Al reproducir en 60p (4K), las imágenes pueden verse distorsionadas dependiendo del cable HDMI. Utilice cables HDMI de alta velocidad que admiten un ancho de banda de 18 Gbps. 29 ページ
Bluetooth® No se puede realizar la conexión. Verifique la condición del dispositivo Bluetooth®. El dispositivo no se puede conectar. ≥ La sincronización del dispositivo no fue exitosa o se reemplazó el registro. Intente sincronizar de nuevo el dispositivo. (> 19) ≥ Este sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente sincronizarlo de nuevo. El dispositivo está conectado pero el audio no se puede escuchar en este sistema. Para algunos dispositivos Bluetooth® incorporados, tiene que fijar manualmente la salida de audio en “SC-ALL30T”. Lea las instrucciones de funcionamiento para conocer detalles del dispositivo. La conexión se interrumpe. El sonido se interrumpe, el sonido salta o hay demasiado ruido. ≥ Retire los obstáculos entre la unidad principal y el dispositivo. ≥ Otros dispositivos que usan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.) están interfiriendo. Mueva el dispositivo Bluetooth® más cerca de la unidad principal y aléjelo de otros dispositivos. ≥ Seleccione “MODE 1” para la comunicación estable. (> 23) Si lo descrito anteriormente no soluciona el problema, podría solucionarlo volviendo a conectar este aparato y el dispositivo Bluetooth®. (> 20) La conexión de un solo toque (función NFC) no funciona. ≥ Compruebe que están encendidas la unidad principal y la función NFC del dispositivo. (> 20) ≥ Cambie la ubicación táctil del dispositivo Bluetooth® o de la unidad principal y después toque la zona táctil NFC otra vez. SQT0929 (131)
Referencias Sonido Sin sonido (o imagen). ≥ Desactive el silencio. (> 16) ≥ Verifique las conexiones a los otros dispositivos. (> 8 - 10) ≥ Asegúrese de que la señal de audio recibida sea compatible con esta unidad. (> 34) ≥ Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla. ≥ Si la unidad principal está conectada al TV con solamente un cable HDMI, asegúrese de que el terminal HDMI del TV está identificado como “HDMI (ARC)”. Si no lo está, conecte usando el cable óptico digital de audio. (> 8, 9) ≥ Si se conecta la unidad principal a un televisor Panasonic y se enciende con el mando a distancia o los botones de la unidad principal, es posible que no se escuche sonido de los altavoces del sistema. En este caso, encienda la unidad principal con el mando a distancia del televisor. (> 27) ≥ Si las conexiones son correctas, es posible que haya un problema con los cables. Vuelva a conectar con cables diferentes. ≥ Revise los ajustes de salida de audio en el dispositivo conectado. El audio doble no se puede cambiar de principal a secundario. Si el audio recibido desde el dispositivo conectado no es “Dolby Dual Mono” o el ajuste de la salida no es “Bitstream”, no se puede cambiar el ajuste de este sistema. Cambie el ajuste en el dispositivo conectado. El volumen se baja cuando se enciende la unidad principal. “VOL LIMITATION” está encendido. Si la unidad principal se apaga con el ajuste de volumen en más de la mitad (más de 50), la unidad principal bajará automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la unidad principal está encendida. (> 23) El diálogo es demasiado persistente o el diálogo no suena natural. Este sistema tiene una función para hacer que el diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo. (> 22)
(132) SQT0929 30 ページ
El sonido se retrasa con respecto a la imagen. Dependiendo del televisor, cuando este aparato esté conectado al televisor a través de Bluetooth®, la salida de sonido de este aparato podría retrasarse con respecto a la imagen del televisor. Conecte este aparato y el televisor con un cable HDMI o un cable óptico de audio digital. (> 8, 9) El sonido se detiene. La energía de la unidad principal se apaga automáticamente. (Cuando la unidad principal detecta un problema, se activa una medida de seguridad y la unidad principal cambia automáticamente al modo de espera.) ≥ Hay un problema con el amplificador. ≥ ¿El volumen es extremadamente alto? Si lo es, baje el volumen. ≥ ¿Esta unidad está ubicada en un lugar extremadamente caluroso? Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y espere un momento y luego vuelva a encenderla. Si el problema continúa, confirme la pantalla, apague el sistema, retire el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. Asegúrese de recordar la pantalla que aparece e informar al distribuidor. Red No se puede conectar a una red. ≥ La seguridad Wi-Fi de este sistema solamente es compatible con WPA2TM. Por lo tanto, su router inalámbrico debe ser compatible con WPA2TM. Para obtener información sobre las funciones de seguridad compatibles con su router y sobre cómo modificar su configuración, consulte las instrucciones de funcionamiento o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. ≥ Si la red está establecida para ser invisible, haga visible la red mientras configura la red de este sistema o realice una conexión de red LAN con cable. (> 15) ≥ Compruebe que la función multidifusión del router inalámbrico esté habilitada. ≥ En función de los routers, es posible que el botón WPS no funcione. Pruebe otros métodos. (> 12) No se puede seleccionar este sistema como los altavoces de salida. ≥ Compruebe que los dispositivos están conectados a la misma red que este sistema. ≥ Vuelva a conectar los dispositivos a la red. ≥ Apague el router inalámbrico y a continuación vuelva a encenderlo. No se inicia la reproducción. Se interrumpe el sonido. ≥ Si utiliza simultáneamente la banda de 2,4 GHz en el router inalámbrico con otros dispositivos 2,4 GHz tales como microondas, teléfonos inalámbricos, etc. puede causar interrupciones en la conexión. Aumente la distancia entre este sistema y esos dispositivos. jSi su router inalámbrico soporta la banda de 5 GHz, intente utilizar una banda de 5 GHz. Para cambiar a la banda 5 GHz, restablezca a los valores de fábrica (> 28), y vuelva a realizar la configuración de red con un buscador de Internet (> 13). En el paso 8, asegúrese de seleccionar su nombre de red (SSID) para la banda 5 GHz. ≥ No coloque este sistema dentro de un gabinete metálico, ya que puede bloquear la señal Wi-Fi. ≥ Coloque este sistema cerca del router inalámbrico. ≥ Si varios dispositivos inalámbricos usan simultáneamente la misma red inalámbrica que este sistema, intente apagar los otros dispositivos o reducir el uso de la red inalámbrica. ≥ Vuelva a conectar los dispositivos a la red. ≥ Apague el router inalámbrico y a continuación vuelva a encenderlo. ≥ Pruebe con una conexión LAN convencional. (> 15) ≥ Reinicie la aplicación. 31 ページ
Pantallas de la unidad principal “F61” ≥ Hay un problema con el amplificador del sistema. ≥ Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
“F70 HDMI” / “U701” / “U703”
≥ Verifique la conexión HDMI. ≥ Apague la unidad principal y a continuación vuelva a encenderla. ≥ Desconecte el cable HDMI. “F703” / “F704” ≥ Apague la unidad principal y a continuación vuelva a encenderla. ≥ Consulte con su distribuidor si el problema persiste. “F76” ≥ Hay un problema con la fuente de alimentación. ≥ Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. “U704” ≥ Este sistema está recibiendo una señal de formato de vídeo no compatible desde la fuente de entrada. ≥ Cambie la configuración de resolución del vídeo en el dispositivo conectado. (Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.) ≥ Si no hay ninguna imagen, conecte el dispositivo directamente al televisor para cambiar la configuración. “U705” ≥ La terminal HDMI del televisor conectada a la unidad principal o la configuración del televisor no es compatible con la fuente de reproducción HDCP 2.2. ≥ Asegúrese de conectarse a la terminal HDCP
2.2 compatible del televisor.
≥ Asegúrese de que la configuración HDMI HDCP del televisor es la apropiada para HDCP 2.2. (Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.) “DL ERROR” Falló la descarga del firmware. Pulse [OK] para salir. Vuelva a intentarlo más tarde. SQT0929 (133)
Referencias “FAIL” Falló la configuración. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo. “LINKING” ≥ Este sistema está intentando conectarse al último dispositivo Bluetooth® conectado cuando está seleccionada la opción “BLUETOOTH”. ≥ Este sistema se comunica con el router inalámbrico para completar los ajustes de la red. Según el router inalámbrico, este proceso puede llevar algunos minutos. Intente mover este sistema más cerca del router inalámbrico. “NO CONNECT” Este sistema no se puede conectar a la red. Verifique la conexión a la red. (> 12) “REMOTE ” (“ ” significa un número.) El mando a distancia y este sistema utilizan códigos diferentes. Cambie el código del mando a distancia. (> 16) “WIRED LAN” La conexión a la red se realiza a través de una conexión LAN convencional. ≥ Cuando configure una conexión inalámbrica, desconecte el cable de red LAN del sistema.
“WIRELESS LAN OFF”
La función LAN inalámbrica de este sistema está deshabilitada. ≥ Cuando configure una conexión inalámbrica, coloque el ajuste “WIRELESS LAN” en “ON”. (> 24) “WAIT” ≥ Este ajuste se muestra, por ejemplo, cuando este sistema se esté apagando. ≥ Esto parpadea cuando el sistema está intentando entrar a un modo de configuración de red. “ ” parpadea ≥ Esto puede ocurrir cuando, por ejemplo, la conexión a la red se interrumpe. 32 ページ
Acerca de Bluetooth® Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica. ∫ Banda de frecuencia utilizada Esta unidad utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz. ∫ Certificación de este dispositivo ≥ Este sistema se adecua a las restricciones de frecuencia y ha sido certificada en base a las leyes de frecuencia. Por lo tanto, no se necesita un permiso inalámbrico. ≥ Las siguientes acciones son castigables legalmente en algunos países: jDesarmar o modificar la unidad. jRetirar las indicaciones de las especificaciones. ∫ Restricciones de uso ≥ La transmisión inalámbrica y/o uso de los dispositivos equipados con Bluetooth® no se encuentra garantizada. ≥ Todos los dispositivos deben cumplir con las normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc. ≥ De acuerdo con las especificaciones o configuraciones de un dispositivo, es posible que la conexión no se establezca o que varíen algunas operaciones. ≥ Este sistema admite las funciones de seguridad Bluetooth®. Según el entorno de operación y/o las configuraciones, es posible que esta seguridad no sea suficiente. Transmita de forma inalámbrica los datos a este sistema con cuidado. ≥ Este sistema no puede transmitir datos hacia un dispositivo Bluetooth®. ∫ Rango de uso Use este dispositivo a un rango máximo de 10 m. El rango puede disminuir según el entorno, los obstáculos o la interferencia. ∫ Interferencia desde otros dispositivos ≥ Este sistema puede no funcionar correctamente y pueden surgir problemas como ruido y saltos de sonido debido a la interferencia de onda de radio si la unidad principal está ubicada demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o de dispositivos que usan la banda 2,4 GHz. ≥ Este sistema puede no funcionar correctamente si las ondas de radio de una emisora cercana, etc. son demasiado fuertes. ∫ Uso específico ≥ Este sistema es para un uso normal y general solamente. ≥ No use este sistema cerca de un equipo ni en un entorno que sea sensible a la interferencia de frecuencia de radio. (Ej.: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.)
(134) SQT0929 Cuidados de la unidad ∫ Para limpiar este sistema, pase por él un paño blando y seco. ≥ Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego repase con un paño seco. ≥ Use un paño fino para limpiar los altavoces. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta del altavoz. ≥ No utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este sistema. ≥ Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan. 33 ページ
Qualcomm® AllPlayTM La plataforma multimedia inteligente es un producto de Qualcomm Connected Experiences, Inc. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y otros países, y se debe utilizar con permiso. AllPlay y el icono AllPlay son marcas comerciales de Qualcomm Connected Experiences, Inc., y se deben utilizar con permiso. Este producto incorpora software Spotify que está sujeto a licencias de terceros que se pueden encontrar aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. ≥ Se puede grabar el historial de funcionamiento en la memoria de la unidad principal. Licencias Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo juntos son marcas registradas, y DTS Digital Surround es una marca de DTS, Inc. © DTS, Inc. todos los derechos reservados. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. La unidad principal puede guardar información de la configuración del usuario en ella. Si decide deshacerse de la unidad principal ya sea eliminándola o transfiriéndola, siga los procedimientos para restituir todas las configuraciones a los ajustes de fábrica para así borrar la configuración del usuario. (> 28, “Para volver a los ajustes de fábrica.”) Especificaciones
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR Salida de energía RMS (unidad no simultanea) Canal delantero (L, R canal) 50 W por canal (1 kHz, 10 %, 6 ≠) Canal subwoofer 100 W por canal (100 Hz, 10 %, 3 ≠) Total de energía RMS 200 W
SECCIÓN DE TERMINAL
HDAVI Control Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”. Entrada HDMI AV (BD/DVD) Conector de entrada Tipo A (19 contactos) Salida AV HDMI (TV (ARC)) Conector de salida Tipo A (19 contactos) Entrada de audio digital (TV) Entrada digital óptica Terminal óptica Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 88,2 kHz, 96 kHz (sólo LPCM) Formato del audio LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM Puerto USB Para el uso del servicio solamente. Puerto LAN 10 Base-T/100 Base-TX Entrada de audio analógica Entrada de audio Tipo de terminal, clavija (1 sistema)
(136) SQT0929 34 ページ
GENERALIDADES Consumo de energía 58 W En condición de espera Cuando “modo de espera de la red”§1 se encuentra en “OFF” Aprox. 0,5 W Cuando “modo de espera de la red”§1 se encuentra en “ON” Aprox. 4,2 W Alimentación CA 220 V a 240 V, 50 Hz Dimensiones (AnkAlkProf) 600 mmk63 mmk365 mm Peso Aprox. 6,0 kg Gama de termperaturas de funcionamiento De 0 oC a i40 oC Gama de humedades de funcionamiento De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN ALTAVOCES
Altavocez delanteros (Integrados, L/R) Rango completo 3,8 cm k 9 cm tipo cono k 1/canal (Tipo de reflexión de los graves) Subwoofers (Integrados) altavoz de bajos 8 cm tipo cono k 2 (Tipo de reflexión de los graves) Wi-Fi SECCIÓN Norma WLAN IEEE802.11a/b/g/n Rango de frecuencia Banda de 2,4 GHz/Banda de 5 GHz Seguridad WPA2TM Versión WPS Versión 2.0 Formato admitido de audio (AllPlay) 35 ページ
SECCIÓN INALÁMBRICA
MP3/AAC Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 kHz Rango de frecuencia 2,40335 GHz a 2,47735 GHz N. de canales
Tamaño de palabra del audio 16 bits SECCIÓN Bluetooth® Cantidad de canales 8-320 kbps
FLAC/ALAC/WAV
Frecuencia de muestreo 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Tamaño de palabra del audio 16 bits, 24 bits Cantidad de canales 2 canales Formato admitido de audio (DLNA) MP3 Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 kHz Tamaño de palabra del audio 16 bits Cantidad de canales 2 canales Tasa de bits 8-320 kbps FLAC/WAV Frecuencia de muestreo 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Tamaño de palabra del audio 16 bits, 24 bits Cantidad de canales 2 canales Especificación del sistema Bluetooth® Bluetooth® Ver.2.1 +EDR Clasificación del equipo inalámbrico Clase 2 (2,5 mW) Archivos admitidos A2DP Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz FH-SS Distancia de operación Aprox. 10 m Línea de visión§2 Códec admitido SBC ≥ Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. ≥ Los pesos y las dimensiones son aproximados. ≥ La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro digital. ≥ Los archivos FLAC descomprimidos pueden no funcionar correctamente. ≥ Formato de audio de muestreo alto (por encima de 88,2 kHz) se reproduce con muestreo bajo como aparece a continuación. 88,2 kHz/96 kHz/176,4 kHz/192 kHz # 48 kHz 1 El “modo de espera de la red” se refiere a “BLUETOOTH STANDBY”, “VIERA LINK” y “NET STANDBY”. ※ 2 Distancia de comunicación posible. Entorno de medición. (Temperatura 25 oC, Altura 1,0 m)
Referencias 2 canales Tasa de bits SQT0929 (137)
ITALIANO Questo prodotto incorpora il seguente software: (1)software sviluppato indipendentemente da o per Panasonic Corporation, (2)software di proprietà di terzi e concesso in licenza a Panasonic Corporation, (3)software concesso su licenza GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4)software concesso su licenza GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) e/o, (5)software open source diverso dal software concesso su licenza GPL V2.0 e/o LGPL V2.1. Il software inserito nelle categorie (3) - (5) viene distribuito con l'auspicio che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, compresa qualsiasi garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Fare riferimento ai relativi termini e condizioni riportati nel nostro sito web indicato sotto. http://panasonic.jp/support/global/cs/ audio/oss/all8_3_1c.html Almeno tre (3) anni dopo la consegna di questo prodotto, Panasonic darà a qualsiasi parte terza che ci contatti come sotto indicato una copia completa in linguaggio macchina del corrispondente codice sorgente coperto dalla licenza GPL V2.0, dalla licenza LGPL V2.1 o da altre licenze che prevedono tale obbligo, ad un prezzo non superiore al costo della distribuzione fisica del codice sorgente, oltre all'avviso sui diritti d'autore. Informazioni di contatto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com Il codice sorgente e l'avviso sui diritti d'autore sono anche disponibili gratuitamente sul sito Web indicato sotto. http://panasonic.net/avc/oss/ ESPAÑOL Este producto incorpora el siguiente software: (1)el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2)el software propiedad de tercero y con licencia para Panasonic Corporation, (3)el software con licencia bajo GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4)el software con licencia bajo GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o (5)el software de fuente abierta que no es el software con licencia bajo GPL V2.0 y/o LGPL V2.1. El software categorizado como (3) - (5) se distribuye esperando que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA CUALQUIER FIN PARTICULAR. Consulte los términos y condiciones detalladas de la misma que aparecen a continuación en nuestra página web. http://panasonic.jp/support/global/cs/ audio/oss/all8_3_1c.html Al menos durante tres (3) años desde la entrega de este producto, Panasonic le dará a cualquier tercero que se comunique con nosotros a la información proporcionada abajo, por un costo no mayor a nuestro costo para realizar físicamente la distribución del código fuente, una copia completa que se puede leer con una máquina del correspondiente código fuente cubierto bajo GPL V2.0, LGPL V2.1 o las otras licencias con la obligación de hacerlo y también la respectiva notificación de copyright del presente. Información de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com El código fuente y la notificación de copyright también están disponibles sin cargo en nuestro sitio web que se menciona a continuación. http://panasonic.net/avc/oss/
ManualFácil