SC-MC07E - Altavoz bluetooth PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC-MC07E PANASONIC en formato PDF.
| Marca | Panasonic |
| Modelo | SC-MC07E |
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth |
| Dimensiones (L x A x P) | 103 mm x 41,9 mm x 103 mm |
| Peso (con pilas) | 216 g |
| Alimentación | 2 pilas alcalinas LR6 (3 V CC) o USB (5 V CC) |
| Autonomía (pilas alcalinas) | Aproximadamente 4 horas |
| Versión Bluetooth | 2.1 + EDR |
| Clase Bluetooth | Clase 2 (2,5 mW) |
| Perfiles Bluetooth compatibles | A2DP |
| Alcance Bluetooth | 10 m en línea de visión directa |
| Altavoz | 2 x 36 mm |
| Potencia de salida RMS | 2 W (1 kHz, 5 % THD) |
| Modos de transmisión | MODO 1 (estabilidad), MODO 2 (calidad de sonido) |
| Apagado automático | Después de 10 minutos de inactividad |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave y seco |
| Accesorios incluidos | Cable USB (RFE0242) |
| Pilas incluidas | No |
| Indicador de estado | Azul: encendido/modo Bluetooth; Rojo: pila agotada; Rojo/azul parpadeante: problema |
Preguntas frecuentes - SC-MC07E PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre SC-MC07E PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC-MC07E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC-MC07E de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SC-MC07E PANASONIC
Instrucciones de funciona
Antes de conectar, utiliser o ajustar este producto, lea con detenimiento estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Precauciones de seguidad
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
- No coloque objetivos llenos con liquidos, como floreros, sobre esta unidad.
- Use solamente los accesos recomendedos.
- No saque las cubiertas.
- No repare estaunidad usted本身就是. Consulte al personal de servicios calificado para la reparacion.
ADVERTENCIA
Unidad
- No coloque objetivos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
- Esteelanduede tenerinterenciasde radiocausadas portelefonosmoviles duranteusutilizacion.Si talesinterferenciasresultanevidentes,aumentalear separacionentrelaunidadyeltelefonomovil.
-Esta unidad ha sido diseñada para ser realizada en climas moderados.
Baterías
- Existe un dano de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recommendado por el fabricante.
-
La mala manipulación de las baterías puede causar una perdida de electrolito y pueda causar un incendio.
-
No mezcle baterías usadas y cuales o differentes temas de baterías al mismo tiempo.
- No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
- Nocke la(s) bateria(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- No las desarme ni cortocircuite.
- No intentecarregbateriasalcalinas o de manganeso.
- No utilise baterías si se hapelado la cubierta.
-
Retire las baterías si piensa no usar estaunidad durante un periodo largo de tiempo. Almacene en lugaros oscuros y frescos.
-
Al desechar las baterías, comuniqué con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.
Compruebe los accesos antes de utiliser estaunities.
1 Cable USB (RFE0242)
- Números de produits correctos proporcionados en estas instruciones de funciona a partir de febrero de 2012. Pueden estar susjetos a Cambios.
- No use ningún cable USB que no sea el suministrado.
Guía de referencia de control
Frontal
- Cuando escucha el sonido, mire hacía el lado delantero de la unidad. (El altovo está incorporeal en el lado delantero).

Indicador de estado
- Azul: Alimentacion encendaida y modulo Bluetooth®
- Rojo: batería baja
Posterior

Puerto USB
Ajuste del volumen
Alimentación encendida/apagada (I/I)
Preparación del suministro de energia
Conecte a un PC con el cable USB (suministrado) o use las baterías (no suministrado).
Conectar el cable USB

Cable USB (suministrado)
- No use ningún cable USB que no sea el suministrado. (No se garantiza el funciona).
- No connecte dos o mais dispositivos USB a un PC. (No se garantiza el funciona).
Introduccion de las baterias
Inserte las baterías de forma que los polos (+ y -) coincidan con los de estaupon.

- Use baterías alcalinas.
- Si la batería está baja, el indicator cambiará de azul a rojo.
Escucha de audio desde un dispositivo Bluetooth
Al usar la connexion Bluetooth®, pueda escurrchar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth® con estaunidad, forma inalábrica.
Preparación
Active la función Bluetooth® del dispositivo yonga el dispositivo cerca de estaunities. Lea las instrucciones de funciona el dispositivo de audioBluetooth® para poderarconcer susfuncionamente.
Sincronice con除外 dispositivo y escuche el audio
1 Presione [ /II] para encender estaunidad.
- Si usa esta unidad por primera vez, vaya al Paso 3.
2 Mantenga pulsado [♂] durante 2 segundos.
- El indicator parpadaará rápidó y la unidad entrada en el modo de esperá de sincronización.
- Cuando esta unidad se opera mediante baterias, funciona como unindicador de revision de la bateria. (Consulte la pagea 3)
3 En los ajustes de sincronizacion Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®, seleccione sincronizar con "SC-MC07".
- Según el dispositivo, la conexión se pueda realizar automatistically cuando se selección a sincronización. En este caso, yava al Paso 5.
- Si se le Solicita una contraseña, ingrese "0000".
4 En los ajustes de connexion Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®, selección conectar con "SC-MC07".
- Cuando se realiza una conexión, el indicator en la unidad se illumina.
5 Inicie la reproduccion en el dispositivo Bluetooth®.
- Ajuste el volumen usingando los botones [- VOL +] en launidad.
Cuando se alcana el volumen minimo o maximo, se le memorica con un p但它.
Desconexión
- Apaneque esta unidad o el dispositivo.
- Detenga/deshabilite la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
Escucha de audio desde un dispositivo sincrioncido
Cuando se enciende esta unidad, el indicator parpadeará lentamenteindicando que la unidad está en el modo de espera de connexion. Realice los pasos 4 y 5.
- Cuando se enciende la alimentación, launidad está conectada alultimate dispositivo Bluetooth® uso. En este punto, lleve a cabo el Paso 5.
Nota
-Esta unidad se pueda conectar solamente a un dispositivo por vez.
- Puede sincronizar hasta 6 dispositivos con estaunities. Si se sincriona un 7mo disposuito, el dispositivo con el historial de conexión más antiguo se reemplazarà.
- Panasonic no se hace responsable de los días y/o informacion que sueja poder en peligro durante una transmisión inalámbrica.
Cambio de la transmisión
Puede携带la velocidad de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido.
1 Detenga o deshabilite la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
2 Presione [8].
MODO 1 MODO 2: el pitido suena dos vezes
MODO 2 MODO 1: el pitido suena una vez
- MODO 1: Para lacomingsable.
- MODO 2: Para buena calidad de audio.
Nota
- El ajuste predeterminado es MODO1.
- Para eschucar audio desde esta unidad, vuelva a conectar usando Bluetooth®.
Apagado automatico
Esta unidad se apaga automatistically si no hay entrada de audio y no la usa durante aproximamente 10关键时刻.
Mantenimiento
Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco.
Nota
- No utilise alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpar esta unidad.
- Ante de utiliser un paño tratado quiricamente, lea cuidadosamente sus instrucciones de uso.
SolutiOn de problemas
Antes de solicitar servicios de mantenimiento, realizare las siguientes verificaciones. Si duda respeco de algunos de los+puntos de verificacion o de las soluiones indicadas en la?sugiue guia, consulte con su vendedor para obtener instrucciones.
El dispositivo no se pueda conectar.
- La connexion del dispositivo no fue exitosa. Lea las instrucciones y prueba de nuevo.
- La sincronizacion del dispositivo se reemplazó. Realice de nuevo la sincronizacion.
- Elimine la información de sincronización para esta unidad del dispositivo Bluetooth®, cuando el equipo de su operación de sincronización (Consulte la páginá 5) se estúmate.
- Asegürese de que esta unidad no está conectada a un dispositivo diferente.
El dispositivo está conectado pero el audio no se pueda eschar en esta unidad.
- Para algunos dispositivos Bluetooth® incorporedados, tiene que fjjar manualmente la calidad de audio a "SC-MC07". Lea las instrucciones de funciona el dispositivo para Obtener más detalles.
El sonido del dispositivo seorta.
- El sonido se pueda interruprir si las señales están bloqueadas. Cuando sostiene esta unidad, no cubra por completeo esta unidad con la palma de su mano, etc.
- El dispositivo estáónica del rango de communicatoración de 10 m. Mueva el dispositivo más Heraa de la unidad. (Consulta la pagea 9)
- Retire los obstáculos entre esta unidad y el dispositivo.
- AqueuerialquierdispositivoLANinalambrico.
- Selección "MODO 1" para lacomingsacion estable. (Consulte la pagina 6, Cambio de la transmisión)
- Si el indicator se ilumina en color rojo, reemplace las baterías. (Consulte la página 4)
Cuando enciende la unidad, el audio no sale y elindicador parpadea alternativamente en rojo y azul.
- Ocurrio un problema. Desconecte el cable USB del altovoz y retire las baterias. Luego de esperar unosegundos, vuela a conectarle cable USB y vuela a insertar las baterias y encienda la alimentacion. Si el problema continua, comuniquese con el distribuidor.
Cuando ocurre lasumaituacion, consulte las instrucciones a continuacion para reinicair la memoria:
- No hay respuesta al presionar los botones.
- Desea limpiar y reiniciar la memoria.
1 Presione [ /I] para encender la unidad.
2 Mantenga presionado [O/I] durante aproximamente 10segundos hasta que se opaque el indicator.
- Todas las configuraciones vuelven a como fueran predeterminadas de fabrica.
- La informacion del dispositivo de synchronization se elimino con el reinicio, por lo tanto esnecessary realizar de nuevo la synchronization. Elimine la informacion de synchronization para estaunidad del dispositivo Bluetooth,undo realice de nuevo la operacion de synchronization.Consulte la pagina 5
Seccion del amplificador
Salida de energia RMS:
Distorsión armónica total: 0,15% (1 kHz)
Relación de S/N: 87 dB (1 kHz, 20 kHz LPF)
Altavoz: 36mm(8)× 2
Sección Bluetooth®
Bluetooth® Especficación del sistema:
Ver. 2.1 + EDR
Clasificación del equipo inalámbrico:
Clase 2 (2,5 mW)
Perfiles admitidos:
A2DP
Banda de Frequencia:
2402-2480MHz
(Frecuencia de salto adaptativa)
Distancia de alcance: linea de vista de 10m
iPhone 4, a una alta de 1 m, en "MODO 1"
General
Alimentación:
Baterías alcalina de Panasonic:
LR6×2,CC3,0V
Suministro de energia USB: CC 5,0 V
Gama de temperatura operativa:
0^ C a + 40^ C
Gama de humedades de funciona:
Tiempo de duración de la bateria:
Aprox. 4 horas
(Batería alcalina Panasonic tipo LR6)
Nota
Las specificationsstan susjetas acambios sin previo aviso.Los+pocos y las dimensionessonapproximados.
- La distorsión armónica total se mide con un analizador de espécito digital.
Lamarca que identifica el producto se encuesta en la parte inferior de la unidad.
Nota acerca de los altavoces
- Estos altvocnes no poseen proteccion magnetica. No los colqueocaerca de dispositivos que se pueda influencir fácilmente por el magnetismo.
- Cuando reproduce en niveles altos durante periodos largos, se pueda fazer launidad y disinmuir la vida de lachaft.
- Disminuya el volumen cuando reproduce sonido distorsionado para evaporar daños.
Acerca de Bluetooth®
Banda de Frequencia realizada
Estaunidad utilizes la banda de Frequencia 2,4 GHz, sin embargo,culosdispositivos tambiénuedeusar esta Frequencia. Para evitrar la interferencia conotosdispositivosinalámbricos,onga las precauaciones que de detallan a continuación.
Certificación de este dispositivo
Estaunidad se adecaa la restriciones de fecundcy y ha sido certificada en base a las leyes de fecundcy de modo que no esnecessary contar con una licencia para productos inalambricos. Sin embargo, la?sigienteccion escastigable legalmente enalgunos的时间里:
Desarmar/modificar la unidad.
Restricciones de uso
- La transmisión inalámbrica y/o uso de los dispositivosequipados con Bluetooth® no seonga garantizada.
- Los Telefonos cellulares compatibles queuetan con transmisión inalábrica incluyen y dan complimiento a los estandares existables por Bluetooth SIG, Inc. Sin embargo, si el Telefono cellular se optima para colocar las espécnicas existables,ellas失落encias se pueda executar. Así y todo,dependiendo de las espécnicas y las configuraciones del Telefono cellular, es possible que una交代 no se establishca y que no seceeventren garantizados los métodos de operación, reproducción u operation.
- España, el Estado de Extensa y la Red de la Producción, es possible que esta restruya no sea suficiente. Sea prevocado al transmitir datos inalámbricos.
- Tenga presente que Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poder en peligro durante una transmisión inalámbrica.
Rango de uso
Utilice este dispositoivo Dentro de un rango de 10m sin obstrucciones. El rango de uso o perimetro可以使 acortarse dependiendo de la presencia de obstrucciones, dispositivos que produzcan interferencia,oras personas en la habitacion o la construc tion del lugar. Tenga presente que el rango mentionado con anteriorsidad no se enquirya garantazo.
Efectos deOthersdispositivos
- Es possible que esta unidad no funciona correctamente o que se experimententhers efectos de inestabilidad tales como audio "entrecortado", etc cuandothers dispositivos secolouen en las cercanias de la unidad. Por lo tanto, a los efectos de evaporar interferencia de la sealsf, recomendamos tenermant la unidad alejada de los siguientes dispositivos cuando se la utilizea:
Hornos de microondras/LAN inalábrica/dispositivos electrónicos/dispositivos de audio y video/equipos y dispositivos de recepcionistas/telefonos digitales inalábricos/maquinas de fax, etc. - Si Ud. vivo en las cercanias de una transmisora y la seals es muy fuerte, es posible que la unidad noope correamente.
- Al usar una computadora portátil con un transmisor de LAN inalámbrica, no utilise estaunities y la red inalámbrica al mesmo tiempo.
- Si continually experimentando ruito incluo bajo el rango de 5 m de un dispositivo de LAN inalámbrica, apague esteultimate dispositivo.
Limitaciones de uso
Estaiedad se encuesta disefada para un uso normal y general.Estaiedad no ha sido desarrollada o producna con la intencion de ser realizada en operaciones que Sean de "alta seguidad" o peligrosas. No utilise esta半导on en这些东西你想de ambientes u occupaciones.
- Los siguientes ejentes requisieren de cuidado extremo, y你可以 dar como resultado directo la perdida de una vida o daño corporal extremo.
(p.ej.)
Ingeniería nuclear y control de una reación nuclear/control automatizzato de una aeronave/gestión del control aéreo/control del movimiento dearga pesada/control de sistemas de soporte vital o sistemas de prolongación de la vida/control de sistemas de armas y/o sistemas de LZAMIENTO DE MISLES, etc.
LamarcaBluetooth®y suslogosson propidaddeBluetoothSIG,Inc.y
cualquier uso de dichasmarcas por parte de Panasonic Corporation se realiza
bajo licencia.Otras nombres de marcas ymarcas commerciales son propidad
de sus respectivos propietarios.
(Para los paises europeos)
€0678
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, "Panasonic Corporation" declara que este producto seonga en conformidad con los requisimientos esenciales y除外as dispositions relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los pacientes可以选择ular copia de la DoC original hacia{nuestros productos R&TTE
desedoservidorDoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Alemania
Estecco se espece di siedeado per seutilizzo en los seguitoes paises. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, MT, CY, IE, LU, NO, CH, IS
Este producto se encuentra diseado para el consumidor general. (Categoria 3)
Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

La aparicio de este-symbolo en un producto y/o en la documento adjunta indica que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,donde los admitarán sin coste algo. En algunos páises existe también la
posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, está contribuyendo a preserver valiosos recursos y a evaporarrialquier posible efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadequado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislacion nacional, podrjan aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de这些东西 desechos.
Para entreprises de la Unión Europea
Si deseña desechar equipos electricos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros payses no pertenecientes a la Unión Europea
Este"simbolo solo es valido en la Union Europea.
Si deseña desechar este producto, pángase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Por favor, guarde estemanual para futurasreferencias.
Esta unidad可以使 a banda de Frequencia 2.4 GHz. No entanto,orton aparecido también poderaadurar estafrequency. Para evaporar interferencias conothers aparhlossem fios,gima os cuidados listedos en bixo.
Certificacao deste aparecido
aill llll l 10 y y y y ay
j_4 = 1 即 1 = 1
Juiy juiiie Jusuui y i jil jill jil jil uai jil cuiuui uui
S OBC = S BOC + S_ CBA
yill 1j yll jn llll jnn nn nlll
.
1
.Bluetooth@jssjzjgljg jy
. Bluetooth SIG, Inc 45
a 1000000000000000000000000000000000000000000000
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
J 1
a j 111111111111111111111111111111111111
1
Panasonic 45
1
a y a 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y
Juaai
jglg 102g jgl
Bluetooth 日 _ 日 JJc/
cJzj 1
.544 jihai hj 1y jui li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian li xian
.58jblllcJr!y jrrnne y .jnnnue Bluetooth ⑨ jy sbdall sasrsy jy jbball jssie
aall aal gai jay Jauy
j 6 j 6 j 6 j 6 j 6 j 6 j 6 j 6 j 6 j 6
Jua
Panasonic 5
(3a) (3a) USB 15000000000000000000000000000000000000000000000
USB

(..jss)
(.juaa jyj).jusuJ 1 USB
L
a0y0y0yall 100(-+)

( _ij^d ) LR6,AA
(jzol)
A. 3 B. 5 C. 6 D. 7
.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(RFE0242) USB
1
2012 2012
Jallll 1sUg sJf USB dLg pia
aill
(alealally sya aclawl) .saa jao galeal lgal galeal galeal

allj jj
Bluetooth 1a juiu
A. 3 B. 5 C. 6 D. 7

#
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
.
. 1
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Bluetooth SIG, Inc. 4521 Bluetooth® L2A L2A L2A L2A L2A L2A L2A L2A L2A
Panasonic Corporation
alallg jolalalalalalalalalalal
NORSK
ADVARSEL
For a redusere faren for brann, elektrisk stot aller skade pa apparatet: