PANASONIC SC-RB5E - Altavoz bluetooth

SC-RB5E - Altavoz bluetooth PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC-RB5E PANASONIC en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC SC-RB5E - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Altavoz Bluetooth portátil
Características técnicas principales Sonido estéreo, conectividad Bluetooth, resistencia al agua (IPX4)
Alimentación eléctrica Batería recargable integrada
Dimensiones aproximadas 210 mm x 80 mm x 80 mm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con todos los dispositivos Bluetooth
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 5 V
Poder 20 W
Funciones principales Reproducción de música, llamadas manos libres, función de radio FM
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas no fácilmente accesibles
Seguridad No exponer a temperaturas extremas, evitar la inmersión prolongada
Información general útil Ideal para uso en exteriores, autonomía de hasta 12 horas

Preguntas frecuentes - SC-RB5E PANASONIC

¿Cómo conectar mi PANASONIC SC-RB5E a mi smartphone?
Para conectar su PANASONIC SC-RB5E a su smartphone, active el Bluetooth en su teléfono, luego ponga el altavoz en modo de emparejamiento. Seleccione el altavoz en la lista de dispositivos disponibles en su smartphone.
¿Qué hacer si el sonido es bajo en mi PANASONIC SC-RB5E?
Verifique el nivel de volumen de su dispositivo y asegúrese de que esté ajustado al máximo. También asegúrese de que el altavoz no esté obstruido y que la configuración de audio de su fuente esté correctamente configurada.
¿Cómo recargar la batería de mi PANASONIC SC-RB5E?
Para recargar la batería, use el cable USB proporcionado y conéctelo a un puerto USB compatible. Deje que el dispositivo se cargue hasta que el indicador luminoso de carga se apague.
Mi PANASONIC SC-RB5E no enciende, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el dispositivo esté cargado. Si el altavoz aún no enciende, intente reiniciarlo manteniendo presionado el botón de encendido durante 10 segundos.
¿Cómo realizar un restablecimiento de fábrica en mi PANASONIC SC-RB5E?
Para restablecer el altavoz a la configuración de fábrica, mantenga presionado el botón 'Modo' y el botón 'Volumen +' simultáneamente durante aproximadamente 5 segundos hasta que la luz indicadora parpadee.
¿Puedo usar el PANASONIC SC-RB5E con un dispositivo que no sea Bluetooth?
Sí, puede usar un cable de audio auxiliar para conectar dispositivos que no sean Bluetooth. Simplemente conecte el cable en la toma AUX del altavoz y el otro extremo en la salida de audio de su dispositivo.
¿Cómo saber si el PANASONIC SC-RB5E está en modo de emparejamiento?
Cuando el altavoz está en modo de emparejamiento, el indicador LED parpadea rápidamente en azul. Esto indica que está listo para conectarse a un nuevo dispositivo.
¿Es resistente al agua el PANASONIC SC-RB5E?
Sí, el PANASONIC SC-RB5E tiene una clasificación IPX2, lo que significa que es resistente a las salpicaduras de agua. Sin embargo, no debe sumergirse en agua.
¿Cómo actualizar el firmware de mi PANASONIC SC-RB5E?
Para actualizar el firmware, conecte el altavoz a su computadora a través de USB y visite el sitio web de PANASONIC para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para la instalación.

Preguntas de los usuarios sobre SC-RB5E PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC-RB5E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC-RB5E de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SC-RB5E PANASONIC

1 USB cable (RWK201)

Muchisimas gratías por haber adquirido este aparato.

Lea ciuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde estemanual para uso en el futuro.

Contenidos

Precauciones de seguridad. 2
Acerca de Bluetooth® 4
Mantenimiento. 4
Accesorios. 4
Acerca del altavoz de vibracion 4
Acerca de la extracción de este aparato .... 5
(Importante) Acerca de la proteccion frente a salpicaduras. 5
Guia de referencia de control. 6
Acerca de la alimentacion de este apparato. 7
Operaciones Bluetooth 8
Usar el modo Boost. 9
Uso de la iluminacion 9
Uso de la entrada AUX 9
Conexión de multíplies unidas 10 SC-RB5
FunciOn de apagado automatico.....10
Para volver a los ajustes de fabrica ... 10
SolutiOn de problemas. 11
Especificationes 12
Paraunar la bateria al desecar este aparato....13

Precauciones de seguridad

AVISO

Unidad

Para reducir el riego de incidio, descarga electrlica o dano del producto,

NoURTJQe sddrnn agua u otros liquidos en el aparato, ni que se salpique.
- No exponga el accesorio a la lluvia, humedad, goto ni salpicaduras.
- No coloyo objetivos lienos con liquidos, como floreros, sobre el acceso.
- Use solamente el accesorio recomendado.
No quite la cubierta a menos que la desarmre para desecharla.
- No repare estaiedad usted本身就是 Consulte al personal de serviceo calificado para la reparacion.

Cable USB

El cable es el dispositivo que desconecta. Instale este aparato de forma tal que el cable pueda desenchufarse de la terminal USB de la PC de inmediato.

ADVERTENCIA

Unidad

  • Lamarca que identifica el producto se encontrarca en la parte inferior del aparato.
    No lo tire a la basura.
  • Golpee this aparato con nada. No apique presion fuerte sobre este aparato. La carcasa externa peute romperse cuando recive un golpe fuerte, lo que Cause daños o un funcionalement defectuoso.
  • No deje este aparato en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
    -Estaunidadpuede tenerinterferencias deradiocausadasportelefonosmovilesdurante suutilizacion.Sitailesterinterferenciasresultan evidentes,amente la separacionentrelainstitutionyeltelefonomovil.
  • No presione el panel superior del aparato conDSLapa yraza ni situue objetos pesados sobre el. Si lo hace,edia provecar una averia.
  • No utilise este aparato apoyándolo directamente sobre sue oreja o cuero.
  • Este aparato tiene instalados en su interior imanes potentes. Mantengalo alejado de otros objetivos imantados (tarjetas magnéticas, dispositivos electrónicos, etc.).

Ubicación

  • Colque esta unidad sobre una superficie paraja.
  • Utilice una superficie plana. El aparato podra caerse si lo situà sobre una superficie inclinada o vertical.
  • No Coloque este aparato sobre instrumentos de precision u objetos fragiles.
  • Nocke此处aparato sobere superficials humedes.
  • Puede que la superficie sobre la queije la almachadilla de goma se decolore.
  • No someta la almohadillas de goma a impactos fuertes.
  • Para reducir el riego de incendio, descarga electrica o daño del producto, - Para Maintener bien ventilada estaidad, no la instale nionga en un estante de libros, mueble empotrado u otherwise de dimensiones reduidas.

  • No obtruya las aberturas de ventilación de laiedad con periodicos, manteles, cortinas u objetivos similares.

  • No exponga estaidad a la luz solar directa, altas termituras, mucha humedad y vibracion excessiva.

Paque de bateria (Paque de bateria de ion-litio) Este aparecidoonga con una bateria incorpORA.

  • Para garantizar el configuracionando salpicaduras, el reemplazo de la bateria por el consumidor no está garantazo. Si DEAseaATTER la bateria,pongase en contacto connsisto deportamento de service.

A continua-se questra un avis de precaucía para cuando se quita la batería al desearchar este aparato (⇒ 13).

No caliente ni exponga las pilas a las Ilamas.
No la cortocircuite.
- No la desarme ni la aplaste.
No la reutilice.
- No la coloca en hornos microondas.

C€0560

Declaracion de conformidad (DoC, por sus siglas en ingles)

Por la presente, "Panasonic Corporation" declara que este producto se encontrartra en conformidad con los requisimientos esencias y otheras dispositions relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

Los clientes peuvent descargar una copia de la DoC original hacía新模式 productos R&TE desdenesto servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con un representante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 11,22525 Hamburg,Alemania

Eliminacion de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterias

Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado.

Estos SYMBOLOS en los
productos, su embalaje o en
los documentos que los
acompañen significan que los
productos electricos y
electrónicos y pilas y bacterias
usadas no deben mezclarse
con los residuos domesticos. Para el adecuado tratamiento,
recuperacion y reciclaje de los
productos viejos y pilas y
bacterias usadas lievelos a los
puntos de recogida de acordo
con su legislacion nacional.

Si los elimina correctamente

PANASONIC SC-RB5E - Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado. - 1

ayudarapreservevaluos recursos y evaporatopotencialeseffectos negativs sobre la salute de laspersonasysobrelemedio ambiente.

Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.

Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la leyigenschaft Nacional.

Nota para el symbolo de pilas y bacterias (simbolo bajo):

Este symbolo peut usage en combinacion con el symbolo quimico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto quimico indicado.

Para Centroamérica y el Caribe

La operation de este equipo está sujeta a las siguientes dosCONDITIONS:

(1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia, incluyendo la que pueda causar su operacion no deseada.

Acerca de Bluetooth®

Panasonic no se hace responsable de los días y/o informacion que se pueda tener en peligro durante una transmisión inalámbrica.

Banda de fecuencia utilizada

Este unidad utilizes una banda de fecuencia de 2,4 GHz.

Certificación de este dispositivo

  • Este aparato se adecua a las restricciones de fecundcy y ha sido certificado en base a las leyes de fecundcy, de modo que no esnecessary到场 con una licencia para productos inalambricos.
  • Las cualesles actions son castigables legalmente en algunos pásses:

Desarmar o modificar la unidad.
- Retirar las indicaciones de las specifications.

Restricciones de uso

  • La transmisión inalámbrica y/o uso de los dispositivos equipados con Bluetooth® no se encontraría garantizada.
  • Doslosdispositivedesebemculprimc conlas normasestabecidasporBluetoothSIG.Nic.
  • De acuerdo con las espécificaciones o configuraciones de un disposativo, es possible que la connexion no se establishca o que varien的一些 operaciones.
  • EsteSYSTEMadmitasolasfuncionesde seguidadBluetooth。Pero seguin el ambiente defunacionamento o los ajustes, esta seguidaposibilmente no sea suficiente.Transmitsalosdatosoformainlambracaeste Systema y con cuidado.
  • EsteSYSTEMNopeendemittirdatos haciaundispositivoBluetooth

Rango de uso

Use el dispositivo a un rango máximo de 10 m. El rango可以选择 disminuir según el ambiente, los obstáculos o la interferencia.

Interferencia desdeotrosdispositivos

  • Este aparato可以选择 no funcionalo correttamente y pueda surgir problemas como ruido y saltos de sonido debido a la interferencia de onda de radio si este aparato está colocadoletesado para de los dispositivos Bluetooth o de dispositivos que usesan la banda 2,4 GHz.
  • Este aparato可以选择 no configurar correamente si las ondas de radio de una emisiónera cercana, etc. son demasiado fuertes.

Uso especialico

-Esta unidad es para un uso normal y general.
- No use thisistema circa de un equipo ni en un entorno que sea sensible a la interferencia de fecundia de radio (por exemple: aeropuertos, hospitalas, laboratorios, etc).

Mantenimiento

Apane este aparato y limpielo con un pañó seco y suave. Desconecte el cable USB si se utilizes un cable USB.

  • Cuando se ensucía mucho, quitar la suciedad con un paño humedecido con agua y bien retorcido, y bajo seque con un paño seco y suave.
  • Los solvents como benceno, dluyente, alcohol, aceite, detergentes, etc., poderen hacer que se alterre la carcasea externa o que se despegue el recubrimiento. No los use.
  • Ante de utiliser unayo tratado químicolemente,lea cuidadosamente sus instruciones de uso.

Accesorios

Compruebe los accesos antes de utilizing estainstitution.

1 Cable USB (RWK201)

  • El cable USB es exclusivo de este aparato; no lo utilizes con otro disposativo. Tampoco utilizes los cables USB de(other disposativo con este aparato.

Nota

  • Nombres de produits correctos proportionsados en estas instrucciones de funciona a partir de febrero de 2016. Pueden estar susjetos a Cambios.

Acerca del altovoz de vibracion

  • Characteristicas del altovoz de vibracion

El的对象 que este en contacto con la parte inferior del aparato vibrarpara distribuir el sonido en una zona extensa.

En direccion del material, el acabado superficial y la forma del objecto (mesa, etc.) sobre el que colque la unidad,uede que no Transmitta una gran calidad de sonido. Elija un的对象 que Transmitta bien en sonido.

PANASONIC SC-RB5E - Acerca del altovoz de vibracion - 1

Ubicación

Cologne la和地区 sobre una superficie lo más plana y estable possible.

  • Antes de uso, elimine el polvo y.Otheraspartidas de la almachadilla de goma del soporte.
  • Las vibraciones se transmitirán a todos los objetos situados sobre la superficie en la que se colque el aparato. Evite dejar objetivos innecarios sobre la superficie yonga Guidance para evaporar que el aparato y otros objetivos se caigan.

PANASONIC SC-RB5E - Ubicación - 1

Acerca de la extracción de este aparato

En direccion del material de la superficie de contact,uede que el aparato se adhiera a ella con demasiada firmeza, dificultando su retiringa.

Si le résultat dificilRAR el aparato, girelo en el sentido de la flecha (出) para levantarlo. No gire el aparato en el sentido contrario. Esto podria hacer que su supote se soltase.

PANASONIC SC-RB5E - Acerca de la extracción de este aparato - 1

(Importante) Acerca de la proteccion frente a salpicaduras

■ Funcionacion de la proteccion contra salpicaduras* Las specifications de este aparato son equivalentes IPX4 de IEC 60529.

Acerca de IPX4 (nivel de proteccion de ingreso de liquidos contra salpicaduras de agua)

Este aparato conservarasus
funidades,aunquesea pulverizado
con agua siempre que se cumplan
estasconditions:

  • Que el agua pulverizada provenge el grifo y se ENCuentre a temperatura ambiente.
  • Que el agua se pulverice a una distancia de aproximamente 20 cm del aparato.
  • Que el agua se pulverice desde todos los ángulos con variedes boquillas a una velocidad de 1,8立法o por minuto durante 10关键时刻.
  • El cable USB proporcionado no es aagna de salpacaduras.
    No se garantiza la proteccion contra salpicadas en todas las situaciones.

Precauciones para el uso cercal del agua Para poder ocer el rendimiento a una proba de chorros de agua, lea la informacion en IPX4 (arriba) yonga enIELDas lossiguerentes(puntos. El uso Incorrecto peute occasionar unfuncionamento defectioso.

  • Cierre bien la cubierta del terminal.
  • No cierra ni abra la cubierta del terminal con las manos mojadas ni cuando este aparato Tiene gotas de agua. El hacerlo podra occasionar un funciona alimentado defectuoso; por exemple, el terminal podria oxidarse por las gotas de agua.
  • No connecte ni use un cable USB n1 un cable de audio (no suministrado).
    No vierta agua ni detergente, ni lo sumerja en agua.
  • Quite el pelo, la pelusa, la arena, el polvo, etc., que pueda haberse pegado al cierra de goma de la cubierta del terminal antes de cerrario.
    Si deja el terminal con gotas de agua en un lugar frio puedeuclearmente.
    defectuoso; por exemple, las cubiertas podrian pegarse una con ora.
  • Cuando ingresa agua en este asparato, deje de uso y Pongase en contacto con el vendedor o centro de servicios más cercanos. El funciona defectuoso acause de un manejo Incorrecto por parte del cliente no está cubierto para la garantía. Los accesos provistos no son a prueba de salp cicaduras.

PANASONIC SC-RB5E - (Importante) Acerca de la proteccion frente a salpicaduras - 1

PANASONIC SC-RB5E - (Importante) Acerca de la proteccion frente a salpicaduras - 2

1 Interruptor e indicator Bluetooth® (azul) [ ] ( 8)^
2 Interruptor de control del volumen e indicator [VOL-]/[VOL +] (azul)

  • Cuando se alcance el nivel最小imo omaximum, eschucar un pitido.

3 Interruptor e indicator Boost [BOOST] (azul) ( 9)^*
4 Barra de iluminación en función del sonido (⇒ 9)
5 Indicador de bateria (rojo) ( 7)

  • Indica el estado de la bateria.

6 Interruptor de alimentacion en espera/conectara [O/I]

Pulselo para hacer la unidad de modo conectado a modo en espora o viceversa. En modo en espora, la unidad sigeuse consumido una petitezza cantidad de energia.

7 Cubierta del terminal

  • Este aparezo no conta con proteccion ante a salpicaduras cuando la cuberta es abierta. Cierre la cuberta siempre antes de uso.

8 Soporte
9 Almohadilla de goma

Si la alohadilla se goma se ensucia, retire las partículas y limpiela con un paño seco.

10 RESET

  • Utilice un clip para papeles, etc., para presionar el interruptor si es
    aparato no funciona correctamente, por exemple, si no pueda apagarla/
    prenderla.

11 Terminal DC IN (= = ENTRADA DE CC 5 V 0,5 A) ( 7)

12 Terminal AUX IN ( 9)
13 Terminal AUDIO OUT ( 10)

  • Estos interruptores se actionan simplemente tocando las MARCAS.

Acerca de la alimentacion de este aparato

Este aparato cui con a bateria incorpora. Cargue la bateria ante de uso este aparato por prima z. Si el nivel de bateria es bajo cuando this aparato está encendido, el indicador de bateria (rojo) ( 6) parpadea lentamente.

Carga de la bateria

Conecte este aparato apagado a la PC encendada con el cable USB (suminstrado).

  • Si esnecessarycargaste aparato,elindicadordebateria rojo)seenciende.Cuando la carga estácomplete,elindicador debateria seapaga.

PANASONIC SC-RB5E - Carga de la bateria - 1

Vida de la bateria en uso/Tiempo de energia de la batería/Recargas posibles

Vida de la batería en usoAprox. 12 horas*1
Tiempo de entrega de la bateríaAprox. 6 horas*2
Recargas posiblesAprox. 500 vezes
  1. Se calcula cuando el método establécido por la familia [mrientas se conecta con Bluetooth®, se apaga Boost Modo (→ 9), usinga la temperatura ambiente de 25 °C]
    *2 Cuando seonga a la temperatura ambiente de 25^ una vez agotada la batería.

Uso y energia mediana conexión a un PC encendida

Presinar [U/I] para encender esta aparezo. El indicator Bluetooth® (azul) seonga o parpadea, y es possible usar esta aparezo con la alimentacion suministra para una PC.

  • La entrega特殊情况如何进行?
  • El nivel de volumen máximo durante la connexion a un PC se encontrartra configurado por debajo del nivel máximo normal.

Nota

  • Es possible que necesite cargar la batería antes de usar este aparato.
  • No use ningún cable USB que no sea el suministrado. (No se garantiza el funciona).
  • Si el indicator de la batería permanece iluminado durante un tiempo prolongado, pueda que se haya producido un error. Desconecte el cable USB primero y a continuación cargue el aparato de nuevo. Si el indicator de la batería sigoine sin apagarse, pueda que se haya producido una avería. En tal caso, envie el aparato a que lo reparen.
  • Cuando este aparato no sea utilizado por un长大o periodo de tiempo, cargue la bateriaialTEGRada al menos una vez cadaarethesmes para prevenir su deteriorio.
  • No es possible lacomingsacion cuando este aparato está conectado a una PC con el cable USB.
  • La hora no comenizará hasta que el nivel de bateriaía sea lo suficientemente alto,尤其是在esté completing.
  • Se recomienda cargar la bateria a una temperatura de entre 10^ y 35^ . Es possible que el indicator de bateria (rojo) se illumine, y tal vez no sea possible cargar cuando la temperatura no está bajo los parámedos indicados.
  • La bateria可以选择 no cargarse cuando la temperatura que rodea la bateria es alta durante elFuncimiento o inmediamente après del Funcimiento incluso cuando la temperatura está bajo el rango recommendado. En este caso, interrupma el uso y deje que se enfiñe.
  • Para garantizar la calidad, en caso de una seals de entrada excessiva, es possible que el sistema se interruperra abruptamente y que la alimentacion se apague.

Operaciones Bluetooth®

Al usar la connexion Bluetooth®, puede eschar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth® de forma inalábrica.

  • Consulte las instrucciones de funciona del dispositivo Bluetooth® para Obtener más instrucciones sobre como conectar un dispositivo Bluetooth®.

Sincronizacion Bluetooth®

Mrientras o despues de cargar este aparato, encienda lamericano Bluetooth del dispositivo y colque el dispositivo cerca de este aparato.

1 Presione [ / I] para encender este aparato.

  • El indicator Bluetooth® (azul) parpadea lentamente.
  • Si es la primera vez que se utilizes esta aparato (estudo de ajustes de fibricula): El indicator Bluetooth® (azul) parpada rápidamente. → El aparato entra en modo de espera de sincronización. → Salte al paso 3.

2 Paraentar en el modo de sincronizacion,mantenga pulsado [ ] durante al menos 2segundos.

  • [ ] parpadeará rápido.
  • La direccion MAC "□□□□" ("□ es un parcialo☑ para cada set) poder visualizarase ante de que se要注意a "SC-RB5".
  • [8] se ilumina y el dispositivo está connectado a este aparato.

4 Inicie la reproduccion en el dispositivo Bluetooth®.

Conexión a un dispositivo Bluetooth® sincronizzato

1 Presione [ /I] para encender este aparato.

  • El indicator Bluetooth® (azul) parpadae lentamente.
  • Este aparato puede conectarse alultimate dispositivo Bluetooth® uso. En este punto, siga el paso 3.
  • Si [ ] se ilumina, ya existe un dispositivo Bluetooth® diferente conectado con este aparato. Desconctelo.

3 Inicie la reproduccion en el dispositivo Bluetooth®.

Desconexión del dispositivo Bluetooth®

  • Aague este aparato o el dispositivo.
  • Detenga/deshabilite la transmisión Bluetooth® del dispositivo.

Nota

  • Si se le solicita la contraseña, introduzca "0000".
  • Este aparecido poder registrar hasta 8 dispositivos. Si se sincriconiza un 9nó dispositivo, se reemplazará el dispositivo que no se uso por más tiempo.
    -Esta unidad se pueda conectar solamente a un dispositivo por vez.
  • Cuando visualice contentido de video con esta referencia, pueda que la calidad del video y el audio no está synchronizezadas.

Usar el modo Boost

Hara que el sonido que se reproduce en este aparato sea más fácil de eschar al subir el nivel de banda de Frequencia españica.

Toque [BOOST] en este aparato para encender y apagar el efecto.

  • El ajuste predeterminado es activado.
  • Cuando el modo Boost está activo, el indicator (azul) se ilumina.

Nota

  • Si el sonido está distorsionado durante la reproduccion, apague el "Modo Boost".
  • Cuando guarda el Consumo de energia, ajuste "Modo Boost" a "apagado".
  • Este aparato puede moverse bajo a la vibración.

Uso de la iluminacion

Las barras de iluminación en función del sonido se iluminan de forma sconcronizada con la intensidad sonora de su contento de audio.

Las barras de iluminacion en funcion del sonido no emitiran mucha luz a volumenes bajo.

Mantenga pulsado [BOOST] durante al menos 2segundos para encender/ apagar el efecto.

  • El ajuste predeterminado es activado.

Uso de la entrada AUX

Puede eschuchar audio por medio del terminal AUX IN ( 6) si launidad está connectada a un dispositivo mediante un cable de audio (no suministrado).

Nota

  • El patron de intermitencia de las barras de iluminacion varia r as func i on de la pista o el volumen.
  • Cuando utilizes la entrada AUX esta tiene prioridad sobre la función Bluetooth®.
  • La configuración del Bluetooth® no se modificará cuando se inserte el cable de audio (no suministrado) desde el terminal AUX IN.
  • Cuando la entrada AUX está en uso, el volumen tal vez的结果o bajo, segun el dispositivo connectado. En este caso, verifique si es possible modifier el limite del volumen en el dispositivo. Para mayores detalles, consulte las instrueriones de configuracion del dispositivo.
  • Si se inserta una cable de audio durante la reproduccion del audio con una connexion Bluetooth®, puede haber ruidos. En este caso, detenga la reproduccion en el dispositivo connectado via Bluetooth®.

Conexión de multíques unidas SC-RB5

Puede emitir sonido desde variedas unidases SC-RB5 conectadasmediante cables de audio (no suministrados) de forma simultanea. Conecte la primera unidad SC-RB5 (terminal AUDIO OUT) a la segunda unidad (terminal AUX IN) y despueso conecte la segunda unidad (terminal AUDIO OUT) a la tercera unidad (terminal AUX IN).

  • El efecto de sonido se pueda controlar porSeparateda de cada unidad. Realice los mismos ajustes de sonido en la unidad adicondal si esnecessary.
  • Se pueda connectar hasta 3 unidades. El funciona el Sistema no se pueda garantizar con 4 o más unidades conectadas.

PANASONIC SC-RB5E - Conexión de multíques unidas SC-RB5 - 1

Función de apagado automatico

Este apparato se apaga automaticamente si no hay entrada de audio y no la usa duranteapproximamente 10 horas.

Nota

-Estamericano no estara disponible cuando seutilice la entrada AUX)millas estecongetado conel cable USB.
- La funciona possibleFuncionar incluso si se reproduce musica si el volumen del dispositivo conectado está bajo.
-Estafunciopuede noFuncionarsegunel tipo dedispositivoconectado.

Para volver a los ajustes de fabricula

Realice lasuma operacion cuando quiera borrar la informacion de sincronizacion de un dispositivo, etc.

1 Presione [ / I] para encender.

2 Mantenga [3] y [VOL +] pulsados hasta que se apague el indicator [VOL -].

La información del dispositivo de sincronización se elimínó con el reinicio, por lo tanto es necesario realizar de nuevo la sincronización. Elimíne la información de sincronización para este aparado del dispositivo Bluetooth®,undo realice de nuevo la operación de sincronización.(Vea "Sincronización Bluetooth" ⑤ 8)

Solución de problemas

Antes de solicitar servicios de mantenimiento, realizare lasSIGUIENTESverificaciones.Sidudarespecto dealgunos dellos+puntos deverficacion o de lassolutionesindicadas enlasigiente guia, consulte con su vendedor paraobtener instrueriones.

El sonido del dispositivo seorta.

  • Este aparato es un altovoz de vibracion. En función del objecto que seswanae en contacto con el, la calidad y el volumen del sonido pueda variar. Si la emisión del sonido no es la desaeda, cambie el objecto sobre el que esté colocado el aparato.
  • El dispositivo está FHA a rango de comunicacion de 10 m. Mueva el dispositivo más cerca de la unidad. (Consulte "Acerca de Bluetooth" 4)
  • Retire los obstáculos entre esta unidad y el dispositivo.
  • Apaneque综合素质 of LAN inalábrico.
  • Revise el volumen y los ajustes del dispositivo conectado.
  • Dependiendo del dispositivo conectado, el sonidootta cortarse o producirse ruido. Cuando suceda this, bajo el volumen del dispositivo conectado.
  • Si el sonido salta o hayOthersfallos que hacen que no se emita correctamente, Illeve a cabo "Para volver a los ajustes de fabrica" ( 10) y "Sincronizacion Bluetooth" ( 8) nuevamente.

El dispositivo no se pueda conectar.

  • Consulte las instrucciones de funciona del dispositivo y realice de nuevo la operación de sincronización. (Consulte "Operaciones Bluetooth" 8)
  • Asegürese de que estaunities no esté conectada a un dispositivo diferente.

El dispositivo está connectado pero el audio no se pueda eschar en estaunity.

  • Para algunos dispositivos Bluetooth® incorporedados, tiene que fjjar manualmente la calidad de audio a "SC-RB5". Lea las instrucciones de funciona el dispositivo para Obtener más detalles.

Este aparato no está的功能正。Por exemplo, este aparato se apaga de repente o el indicator parpadea.

  • Ha occurrido un problema. Apaque este aparato, desconnecte el cable USB y presione [RESET] ( 6) .

El volumen está bajo cuando este aparato estácketado a un telesor via Bluetooth®.

  • Ajuste el volumen del telector. El volumen de laitters del auricularmente sconzirarse con el volumen de laitters Bluetooth® segun el telector. En ese caso, ajuste el volumen de laitters del auricular en el telector.

El volumen está bajo.

  • El nivel de volumen máximo durante la connexion a un PC se incluye configurado por problemas del nivel máximo normal.
  • Cuando el nivel de la batería está bajo, el volumen máximo se configura por debajo del nivel máximo normal.
  • Puede que el volumen se baje automatistically si la temperatura del aparato sube por encima de un determinado niveau.

Especuciones

Seccion del amplificador

Salida de energia RMS

5 W (Aparato de vibracion exclusiva, modo de refuerzo)

Sección de sonido

Aparato de vibración

Encendido/apagado del refuerzo

Sección Bluetooth®

Especification delsystema para

Bluetooth®:

Bluetooth® Ver. 4.1

Clasificación del equipo inalábrico:

Clase 2 (2,5 mW)

Perfiles admitidos:

A2DP

Códec admitting: SBC

Banda de Frequencia:

Banda ISM 2,402 GHz a 2,480 GHz

Distancia de operación:

linea de visión de aprox. 10 m

Distancia de communicatoracion possible.

Entorno de medicación: Altura 1,0 m

Sección del terminal

ENTRADA DE CC:

USB Micro Tipo B

Entrada AUX:

Estereo, toma 3,5 mm

Salida de audio:

Estereo, toma 3,5 mm

General

Alimentación:

ENTRADA DE CC 5 V 0,5 A

Baterfa interna 3,7 V 5,2 Wh (Li-ion

1.400 mAh)

Vida de la baterfa en uso:

Aprox. 12 h (refuerzo apagado, Bluetooth®)

Tiempo de energia de la bateria:

Aprox. 6 h

Vidautilde la baterfa(carga):

500 veces

Dimensiones ( × Al)

95,5mm× 59mm

Peso:

Aprox. 500g

Rango de temperatura de operación:

0^ C a + 40^ C

Carga de la batería:

+10°C a +35°C

Rango de humedad de operacion:

Las specificationsstan susjetasacambiossinprevioaviso.
- Los pesos y las dimensiones sonapproximados.
- Excepto para proyeccion.
- La distorsión armónica total se mide por medio de un analizador digital del espectro.

Licencias

  • Lamarca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realizaba bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.

Para retirar la bateria al deselectar este aparato

Las siguientes instrucciones no estan previstas para la reparacion de este aparato. Una vez que este aparato haya sido desarmado, la devoluncione queda sin efecto.

Al desearche this aparato, retire la bateria instalada en this aparato para su reciclaje.

  • Agote la bateriaía antes del desarmado.
  • Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para irvar que sean tragados.
    No desarme la batería.
    No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
    No la cortocircuite.
    No la desarme ni la aplaste.
    No la reutilice.
  • No la coloca en hornos microondas.

1 Extraiga todos los tornillos (4) como en laImagen.

  • Utilite un destabilidor de ranuras en cruz. (disponible en comercios).

PANASONIC SC-RB5E - Extraiga todos los tornillos (4) como en laImagen. - 1

2 Retire la cubierta A.

  • La cubierta Μ èe带你 una cinta adhesiva de doble cara. Si introduce un destornillador plano o una herramienta similar en la muesca y hace palanca, la cubierta se afiñará fácilmente su excursion.

PANASONIC SC-RB5E - Retire la cubierta A. - 1

3 Dé la vuelta al aparato y retire la cubierta B. A continuacion tire del cable C para sacarlo.

PANASONIC SC-RB5E - Retire la cubierta A. - 2

4 Tire del cable ⑥ para sacarlo.

PANASONIC SC-RB5E - Tire del cable ⑥ para sacarlo. - 1

5 Saque la bateria.

  • La bateria tiene adherida una cinta adhesiva de dobleARA.

PANASONIC SC-RB5E - Saque la bateria. - 1

Useful Information (ONLY FOR LATIN AMERICA)

Customer Service

Información Útul (SÓLO PARA AMÉRICA LATINA)

Atencion al Cliente

Directorio de Atencion al cliente

Obtenga información de produits y asistencia operativa, localice el Centro de Servicio más cercano y compte repectos y accesorios a temas de este nuevo Sitio Web o llamando a este Contact Center:

PAISSITIO WEBCONTACT CENTER
Panamáwww.panasonic.com/pa/soporte/800-7262
Colombiawww.panasonic.com/co/soporte/01-8000-947262
Ecuadorwww.panasonic.com/ec/soporte/1-800-726276
Costa Ricawww.panasonic.com/cr/soporte/800-7262737
El Salvadorwww.panasonic.com/sv/soporte/800-7262
Guatemalawww.panasonic.com/gt/soporte/1-801-811-7262
Uruguaywww.panasonic.com/uy/soporte/0-800-7262
Paraguaywww.panasonic.com/uy/soporte/0-800-11-7262
Chilewww.panasonic.com/cl/soporte/800-390-602 022-797-5000
Perúwww.panasonic.com/pe/soporte/0800-00726
Venezuelawww.panasonic.com/ve/soporte/800-7262-800
Méxicowww.panasonic.com/mx/soporte/01800-847-7262 55-5000-1200
Argentinawww.panasonic.com/ar/soporte/0800-333-7262 0810-321-7262
R. Dominicanawww.panasonic.com/do/soporte/809-200-8000
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SC-RB5E

Categoría : Altavoz bluetooth