PANASONIC SC-RB5E - Cassa bluetooth

SC-RB5E - Cassa bluetooth PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-RB5E PANASONIC in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SC-RB5E - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SC-RB5E PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-RB5E - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-RB5E del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SC-RB5E PANASONIC

La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto. Leggere attendamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuro.

Indices

Precauzioni di sicurezza 2

Informazioni su Bluetooth 4

Manutenzione. 4

Accessori 4

Informazioni sul diffusore a vibratione....4

Rimozione dell'unità 5

(Importante) Informazioni sulla resistenza agli schizzi 5

Guida di riferimento di controllo 6

Informazioni riguardo l'alimentazione di但这a unità 7

Utilizzato della funzione Bluetooth®......8

Utilizzo della modalità Boost. 9

Utilizzato dell'illuminazione 9

Utilizzo dell'sinput AUX. 9

Collegamento di più SC-RB5 unità....10

Funzione di spegnimento automatico .... 10

Per tornare allo stato predefinito in fabbrica.... 10

Risoluzione dei problemi 11

Specifiche 12

Per rimuovere la batteria quando si smaltisce esta unità. 13

Precauzioni di sicurezza

ATTENZIONE

Unità

Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unita,

Non perpettere che acqua o altri liquidi schizzino o cadano sull'unità.
- Non esporre l'accessorio a pioggia, umilità, gocciolamenti o spruzzi.
- Non posare oggetti contenteni liquidi, come un vaso di fornì, sull'accessorio.
Utilizzare solo l'accessorio consigliato.
Non rimuovere la copertura tranne in caso di smontaggio per lo smaltimento.
- Non riparare quest'unita da soli. Per qualiasi riparazione rivolgersi a un technicianico qualificato.

Cavo USB

Il cavo è il disposativo di disconnessione. Installare esta unità in modo che il cavo possa essere staccato immediamente dal terminale USB del PC.

AVVERTENZA

Unità

  • La marcatura di identificazione del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità.
    Non lanciare.
  • Evitare urti a esta unità. Non aplicare una pressione effecssiva a esta unità. Se subisce unforte colpo, la copertura esterna potrebbe rompersi causando danni o malfunzionamenti.
    Non lasciare l'unità per lungo tempo all'interno dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
  • Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta all'interrerenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distanza tra这一点a e il cellulare.
    Non premeire i pannello superiore dell'unità con forza eccessiva e non posizionare oggetti pesanti sopra diessa. Farlo potrebbe causare un malfunzionamento.
    Non usare esta资质 tenendola direttamente contro Iorecchio o ilcro.
  • All'interno dell'unità sono installati magneti potenti. Tenere l'unità lottano da oggetti magnetizzati (carte magnetizzate, dispositivi elettronici, ecc.).

Collocazione

  • Collocare questa unita su una superficie pianza.
  • Usare su una superficie pianza. L'unita potrebbe cadere se posizionata su una superficie inclinata o verticale.
    Non posizionale l'unità su strumenti di precisione o oggettati fragili.
    Non posizionare I'unita su superfici bagnate.
  • La superficie dove viene posizionata l'imbottituria in gomma potrebbe scolorarsi.
    Non esporre I'imbottitur in gomma a forti urti.
    Per ridurre l rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unita,
  • Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistare那一zza unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorpore od altri spazio ristretto.

  • Non ostruire le apertre di ventilazione di questra unita con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti similii.
    Non esporre esta unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni.

Gruppo Batterie (gruppo batterie agli ioni di litio)

Questa unità ha una batteria incorpORA.

Per garantire una performance a prova di schizzi, la sostituzione delle batterie non delve essere eseguita dal cliente. Se si desiderano sostituire le batterie, contattare il loro reparto di assistenza. A seguire le precauzioni per la rimozione delle batterie quando si smalisce l'unità (⇒ 13).
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non mettere in corto le batterie.
Non smontare, schiacciare.
Non riutilizzare.
Non porre nei forn i a microonde.

Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistema di raccolta e smaltimento

PANASONIC SC-RB5E - Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistema di raccolta e smaltimento - 1

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.

PANASONIC SC-RB5E - Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistema di raccolta e smaltimento - 2

Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portari negli apposti puniti di raccolta seconda la laweazione vigente nel vostro paese.

Con uno smaltimento correto, contribuire s a salute importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativa sulla salute umana e sull'ambiente.

Per ulteriori informazioni su racolta e riciclaggio, vi Invitationo a contattare il mystro comune.

Lo smaltimento non corretto di quosti rifiuti potrebse comportare sanzioni in accordo con la legislation nazionale.

Note per il symbolo batterie (simbolo除去):

Questo significato o cui esereva in un' combinazione con un significato chimico. In
quostocaso è conforme ai requisiti indicati da la Direttiva per il prodotto chimico in questione.

C€0560

Dichiarazione di conformità (DdC)

"Panasonic Corporation" dichiara qui che lo sono prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.

I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal myistro server per le DdC:

http://www.doc.panasonic.de

Contatti del Rappresentante

Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,

Informazioni su Bluetooth®

Panasonic non è responsable per la compromise di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.

Banda di frequenza utilizzata

Questa unitàusa la banda di frequenza 2,4 GHz.

Certificazione del dispositorio

  • Questa unità rispetto le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
  • In alcuni paesi la legge punisce le seguito aziotti: - Disassemblaggio o modifica dell'unità.
    Rimozione delleindicazioni dellespecifiche.

Restrizioni d'uso

Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di technologia Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispectare gli standardi di Bluetooth SIG. Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- QuestoSYSTEMA supporte la caratteristica di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni,但这à sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questosystema in modalità wireless con caetula.
- L'unità non è in grado di tragmettre dati ad un dispositivo Bluetooth®.

Range di utilizzato

Usare quello disposativo in un range massimo di 10m

Il range più diminuée a seconda dell'Ambiente, di ostacoli o di interferenze.

Interferenza da altri dispositiivi

  • Questa unità pottrebbe non funzioni correttamente e potrebero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se questa unità è posizionata troppo vicina ad altri dispiivi Bluetooth® o a dispiivi che usano la banda 2,4 GHz.
  • Questa unità pottrebbe non funzioni correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.

Uso previsto

L'unité é predisposa par un normale impiego di tipo generale.
Non usare questo vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).

Manutenzione

Spegnere l'unite e pulire con un panno asciutto e morbido. Se si utilizza il cavo USB, scollegario.

  • Quando è molto sporco, pulire con un panno immerso in acqua è ben strizzato, quando pulire con un panno asciutto è morbido.
    Nonutilizzare solventi come benzina diluente,alcol,olio,detergent,ecc.,in quanto possono alterare la copertura esterna o staccare il rivestimento.
  • Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno.

Accessori

Prima di utilizzare l'unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.

1 Cavo USB (RWK201)

  • Il cavo USB è specifico per questa unità, quando non utilizzato con altri dispiavitò. Allo quello modo non utilizzato cavi USB di altri dispiavitò con这一点ù.

Nota

I codici prodotto forniti in queste struzioni per l'uso sono aggiornati a febriaio 2016. Posso sono essere soggetti a modifiche.

Informazioni sul diffusore a vibrationare

Caratteristica del diffusore a vibratione

Un oggetto che e a fatto con la superficie inferiore dell'unità viene fatto vibrare per distribuire il suono su una vasta area.

  • A seconda del materiale, della finitura superficie, e della forma dell'oggetto (scrivania, ecc.) sul quale è posizionata l'unità, potrebbe essere prodotto un volume sonoro limitato. Scegliere un oggetto che produca bene il suono.

PANASONIC SC-RB5E - Caratteristica del diffusore a vibratione - 1

Collocazione

Positionequestaunita in un punto quantopo liuscio e stabile possible.

  • Prima dell'uso, rimuovere polvere ed altre particelle sull'mbottutura in gomma del supporto.
    Le vibrazioni vengono frasmente a tutti gli oggetti sulla superficie dove es posizionata l'unità. Evitare di positizonare oggetti non necessari sulla superficie ed evitare che l'unità ed altri oggetti cadano.

PANASONIC SC-RB5E - Collocazione - 1

Rimozione dell'unità

A seconda del materiale della superficie di
contatto, l'unità potrebè aderire alla superficie in
modeecessivo, rendendonze difficile la rimozione.
Se risultà difficile rimuovere l'unità, rotarla in
direzione della freccia () per sollevarla.
Non rotuire l'unità in direzione opposa. Questo
puo provocare il distacco del supporto dell'unità.

PANASONIC SC-RB5E - Rimozione dell'unità - 1

(Importante) Informazioni sulla resistenzaagli schizzi

Resistenza agli schizzi*

Le specifiche di但这a unita sono conforma a IPX4 di IEC 60529.

Informazioni su IPX4 (livello di protezione dall'ingresso di liquidi contro schizzi d'acqua)

Questa unità conserva la sua funazionalità dopo essere stata schizzata con acqua, ammesso che vengano rispetto le seguenti condizioni:

Viene sprzżata acqua di rubinetto a temperatura ambiente.
L'acqua viene spruzzata da una distanza di circa 20 cm da sua贲a unità.
Lacqua viene spruzzata a qualsiasi angolo con piugelli con un flusso di 1.8 litri al minuto per 10 minuti.
- Il cavo USB in dotazione non è resistente agli schizzi.
* La resistenza agli schizzi non è garantita in tutte le conditioni.

Precauzioni per un utilizzo vicino all'acqua

Riguardo all'impermeabilità, leggere le informazioni su IPX4 (sopr) e osservare i seguenti punti. Un utilizzo improprio cui causare malfunzionamenti.

  • Chiudere saldamente il coperchio del terminale.
    Non aprire o chiudere il coperchio del terminale con le mani bagnate o quando ci sono delle gocce d'accua sull'unità. Cosi facendo si possono causare malfunzionamenti come l'arrugginamento del terminale a causa delle gocce d'accua.
  • Non Collegare non utilizzato un cavo USB o un cavo audio (non in dotazione).
  • Non versare acqua insaponata o detergenti, ne immmerge in acqua.
    Rimuovere qualsiaspicopo, pelo, granello di sabbia o polvere, ecc. che si più attaccare alla guarmizione di gomma sul coperchio del terminale prima di chiudero.
  • Se l Cascia l dispositivo en un posto freddo con delle gocce d'acqua si provoco provocare dei malfinuzionamenti, ad esempio la copertura può restare incastrata.
  • Quando dell'acqua entra dentro questa unità, interrompeme l'utilizzo e contattare il rivenditore o il centro assistenza più vicino. Un malfunfmanagement dovuto all'esposizione all'acqua per una scorretta gestione da parte del cliente non sera coperto da garanzia. Gli accessori in dotazione non sono resistenti all'acqua.

PANASONIC SC-RB5E - Precauzioni per un utilizzo vicino all'acqua - 1

PANASONIC SC-RB5E - Precauzioni per un utilizzo vicino all'acqua - 2

1 Selettore e indicatore (blu) Bluetooth® [ ] ( 8)^
2 Selettore per controlo volume e indicatore [VOL-]/[VOL ^+ ] (blu)

  • Quando viene raggio il volume massimo o minimo, verra èesso un segnale sonoro.

3 Selettore Boost ed indicator [BOOST] (blu) ( 9)^*
4 Barra luminosa del volume ( 9)
5 Indicatore della batteria (rosso) ( 7)

  • Indica lo stato della batteria.

6 Interru tture Standby/accensione [山 /山 ]

  • Premerlo per passare dato stato di accensione alla modalità standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma comunità una piccola quantità di corrente.

7 Coperchio del terminale

  • Questa unità non è a prova di schizzi quando il coperchio è aperto. Chiudere sempre il coperchio prima dell'uso.

8 Supporto
9 Imbottitura in gomma

Quando I'mbottituria in gomma è sporca, rimuovere lo sporco e strofinare con un panno asciutto.

10 RESET
Utilizzare una graffetta, ecc. per premeile il pulsante se esta unita non funziona correttamente, ad esempio se non si vuoccardere/spegnere.
11 Terminale DC IN (= = CC IN 5 V 0,5A) ( 7)
12 Terminale AUX IN ( 9)
13 Terminale AUDIO OUT ( 10)

  • Questi selettori funzionano semplicitamente sfiorando i symboli.

Informazioni riguardo l'alimentazione di questa unità

Questa unità ha una batteria incorpORA. Caricare la batteria prima di utilizzare l'unità per la prima volta.

  • Se quando si accende l'unità il livello della batteria è basso, lindicatore della batteria (rosso) ( 6 ) lampeggia lentamente.

Carica della batteria

Collegare questa unità da spenta un PC acceso con un cavo USB (in dotazione).

Se è necessario caricare, l'indicatore della batteria (rosso) si accende. Quando la carica è completa, l'indicatore della batteria si spènge.

PANASONIC SC-RB5E - Carica della batteria - 1

Autonomia della batteria in uso/Tempo di ricarica della batteria/Numero di ricariche

Durata della batteria in usoCirca 12 ore*1
Tempo di carica della batteriaCirca 6 ore*2
Numero di volte che si può caricareCirca 500 volte

1 Calcolo con il metod di test stabilito alla società [mente connesso a Bluetooth®, modalità Boost spenta (⇒ 9), con una temperatura di 25 °C]
2 Quando si carica con una temperatura di 25^ C dopo che la batteria si è esaurita.

Utilizzo e carica nelle si è connessi a un PC accesso

Premiere [OJ] per accederere esta资质. L'indicatore Bluetooth (blu) lampeggia o si illumina, ed è possible utiliser esta资质 con l'alimentazione del PC.

  • La carica cuando l'unité è accesa richiede più tempo.
  • Durante il collegamento ad un PC, il volume massimo è impostato ad un livello inferiore al normale volume massimo.

Nota

  • É possible che sa necessario caricare la batteria prima diutilizzare esta unità.
    Non usare un cavo USB diverso da quello in dotazione (non è garantito il funzionamento).
  • Quando Iindicatore della batteria rimane acceso a lungo, potrebbe esseri verificato un erre.
  • Scollegare il cavo USB e quindi caricare nuovamente l'unità. Se Iindicatore della batteria continua a rimeare acceso, potrebbe esseri verificato un malfunzionamento. In quello caso, far riparare l'unità.
  • Quando non si utilizeszza这点a unita per un lungo periodi di tempo, caricare la batteria incorpORA almeno una voltagni sei mesi per evitare che si deteriori.
  • La comunicazione non è possible quando但这a unità è collegata a un PC con un cavo USB.
  • La carica potrebbe non ave inizio se il livello della batteria è sufficientemente altoanche non è completo.
  • Si consigilia di caricare la batteria in una temperatura compresa tra 10^ e 35^ . É possible che l'indicatore della batteria (roso) lampeggi e che la carica non sia possible quando si è al di fuori della temperatura consigliata.
  • La batteria potrebne non caricarsi quando la temperatura intorno alla batteria è alta durante o subito dopo l'utilizzoanche se è nel range di temperatura consigliato. In tal caso, interrompere l'utilizzo e lasciare raffreddare.
  • Per ragioni di sicurezza, nel caso di un segnale in ingresso eccessivo, ilsystema potrebme interrompersi automaticamente e l'alimentazione spagnersi.

Utilizzato della funzione Bluetooth®

Usando il collegamento Bluetooth®, è possibile ascoltare il suono trasmesso dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless.

  • Consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth® per ulteriori istruzioni su come collegare un dispositivo Bluetooth®.

Accoppiamento Bluetooth®

Mente o subito dato aver caricato esta unità, attivare la funazionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionario vicino a esta unità.

1 Premere [ /] per accendere I'unita.

L'indicatore Bluetooth® (blu) lampeggia lentamente.
- S'è la prima volta che si utilizza但这a unità (stato predefinito in fabbrica): L'indicatore Bluetooth® (blu) lampeggia velocemente. → L'unità entrera in modalità attesa accoppiamento. → Salture al passaggio 3.

2 Per entrare nella modalità di accoppiamento, tenere premuto [3] per almeno 2 secondi.

  • [3] lampeggia velocimento.

3 Selezionare "SC-RB5" dal menu Bluetooth® del dispositivo.

L'dirizarzo MAC "□□□□□" ("□" sta per un carattere unico per ciacsun set) poù sèesse visualizzato prima che sa visualizzato "SC-RB5".
- [3] si accende e il dispositivo è collegato a但这a unità.

4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.

Concessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato

1 Premere [ / ] per accendere I'unita.

L'indicatore Bluetooth® (blu) lampeggia lentamente.
- Questa unità potrebbe essere collegata al dispositivo Bluetooth® usato per ultimo. A quello stuto, effetuare il Passaggio 3.
- Se si accende [ ] un dispositivo Bluetooth® diverso è già connesso a但这a unità. Disconnetterlo.

2 Selezionare "SC-RB5" dal menu Bluetooth® del dispositivo.

3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.

Disconnessione di un dispositivo Bluetooth

  • Specnere l'unità o il disposativo.
  • Arrestare / disabilitare la trasmissione Bluetooth® del dispositivo.

Nota

  • Se viene richiesta una passkey, immettere "0000".
  • Questa unità è in grado di registrar fine a 8 disziiti. Se viene registrato un 9^ dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
  • Questa unità può essere collegata con un solo dispositivo alla volta.
  • Quando s acede a contentu video con esta funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati.

Utilizzo della modalità Boost

Facilità l'ascolto del suono riproduzione su但这a unità augmentando il livello di specifiche bande di frequenza.

Sfiorare [BOOST] su questa unità per attivare/disattivare l'effetto.

L'impostazione predefinita e ON.
- Quando la Modalità Boost è attiva, l'indicatore (blu) si accende.

Nota

  • Se durante la riproduzione il suono viene distorto, disattivare la "Modalità Boost".
  • Per risparmiare il consumo di energia, impostare la "Modalità Boost" su "off".
  • Questa unità si potrebbe spostare a causa delle vibrazioni.

Utilizzato dell'illuminazione

Le barre luminose del volume si accendono in base al volume dell'audio riprodotto.
- Le barre luminose del volume non producono molta luce a volumi bassi.

Tenere premuto [BOOST] per almeno 2 secondi per attivare/disattivare l'effetto.

L'impostazione predefinita è ON.

Utilizzo dell'input AUX

É possible ascoltare l'audio tramite il terminale AUX IN (⇒ 6) quando esta unità viene collegata ad un dispositivo con un cavo audio (non in dotazione).

Nota

  • A seconda della traccia o del volume, il pattern con cui si illuminano le barre varia.
  • Quando si usa l'input AUX, quello ha priorità sulle funzionalità Bluetooth®.
  • L'impostazione Bluetooth® non viene modificataanche se il cavo audio (non in dotazione) viene inserto nel terminale AUX IN.
  • Quando si utilizes l'ingresso AUX, il volume potrebbe essere basso a seconda del dispositivo connesso. In quello caso, controllare se è possible camiare il livello massimo del volume sul disposativo. Per maggioni dettagli, consultare le struzioni per l'uso del disposativo.
  • Se si inserisce un cavo audio durante la coproduzione audio con una connessione Bluetooth®, è possible che si sentano dei disturbi. In quello caso, interrompere la coproduzione sul dispositivo collegato tramite Bluetooth®.

Collegamento di più SC-RB5 unità

É possible émettre l'audio contemporaneously da più unità SC-RB5 collegiate con cavi audio (non in dotazione). Collegare la prima unità SC-RB5 (terminale AUDIO OUT) alla seconda unità (terminale AUX IN), e quindi collegare la seconda unità (terminale AUDIO OUT) alla terza unità (terminale AUX IN).

  • Gièffetti sonori verrano controllati separatamente da ciascuna unità. Se necessario effettuare le stesse impostazioni sull'unità aggiuntiva.
  • É possible collegare sino a 3 unità. Il funzionamento non può essere garantito se sono collegate 4 o più unità.

PANASONIC SC-RB5E - Collegamento di più SC-RB5 unità - 1

Funzione di spegnimento automatico

Questa unità si spegne automaticamente in mancanza di input audio e se l'unità non risulta utilizzata per circa 10 minuti.

Nota

  • Questa funzione non sare attiva quando si utilizza l'input AUX quando si è connessi con un cavo USB.
  • Questa funzione potrebbe attivarsianche ris produrre della musica se il volume del dispositivo connesso è basso.
  • Questa funzione potrebbe non funzionare a seconda del dispositivo connesso.

Per tornare allo stato predefinito in fabbrica

Eseguire quanto segue quando si desiderano eliminare le informazioni sui dispositivi accopiati, ecc.

1 Premere [山 ] per accendere.
2 Tenere premuto [e] e [VOL +] sino a che l'indicatore [VOL -] si spegne.

Le informazioni di accoppiamento del dispositivo saranno cancellate dal reset e sare quando necessario effettuire nuovamente l'accoppiamento. Cancellare le informazioni di accoppiamento per questa unità dal dispositivo Bluetooth®, quando effettuire nuovamente l'operazione di accoppiamento. (Vedere "Accoppiamento Bluetooth" ⇒ 8)

Risoluzione dei problemi

Prima di contattare il tecchio per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni controllo o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.

L'audio dal dispositorio è instabile.

  • Questa unità è un diffusore a vibrazioni. A seconda dell'oggettato aicontatto con questa unità, la qualità audio ed il volume più variate. Se l'audio non viene emesso come desiderato, posizionare l'unità su un'alto oggettoto.
  • Il dispositorio è fuori alla portata di comunicazione di 10 m. Portare il dispositorio più vicino all'unità. (Consultare "Informazioni su Bluetooth® ⇒ 4)
    Rimuovere eventuali ostacoli tra l'unità e il dispositivo.
  • Spagnere qualsiasi dispositivo wireless LAN.
    Controllare il volume e le impostazioni del dispositivo collegato.
  • A seconda del dispositivo collegato, il suo potrebbe interrompersi o potrebbe essere generato del rumore. In questi casi, abbassare il volume del dispositivo collegato.
  • Se la riproduzione audio è irregolare, eseguire "Per tornare allato stato predefinito in fabbrica" (⇒ 10), ed eseguire nuovamente "Accoppiamento Bluetooth®" (⇒ 8).

Non si riesce ad ottener il collegamento con il disposivo.

  • Consultare le istruzioni per l'uso del disposativo e effettuare nuovamente l'operazione di accoppiamento. (Consultare "Utilizzo della funizione Bluetooth®" 8)
  • Accertarsi che l'unità non sia collegata ad un dispositivo diverso.

Il dispositivo è collegato ma non è possibile ascoltare l'audio atraverso l'unità.

  • Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporeato, è necessario impostare l'output audio manuallyte su "SC-RB5". Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.

Questa unità non funziona correttamente. Ad esempio, si spegnne improvisamente o tutti gli indicatori lampeggiano.

  • Si è verificato un problema. Spagnere esta unità, scollegare il cavo USB e premère [RESET] (⇒ 6).

Il volume è basso quando esta unità è collegata a una TV tramite Bluetooth®.

Regolare il volume sulla TV. A seconda della TV è possibile accoppiare il volume di uscita delle cuffie con il volume di uscita del Bluetooth®. In tal caso, regolare il volume di uscita delle cuffie sulla TV.

Il volume è basso.

  • Durante il collegamento ad un PC, il volume massimo è impostato ad un livello inferiore al normale volume massimo.
  • Quando il livello della batteria è basso, il volume massimo è impostato ad un livello inferiore al normale volume massimo.
  • Il volume potrebbe abbassarsi automaticamente quando la temperatura dell'unità sale nelle un certo livioso.

Specifiche

Sezione amplificatore

Potenza di uscita RMS

5 W (Esclusa unità vibrante, Modalità

Boost)

Sezione audio

Unità vibrante

Impedenza:

4Ω(1kHz)

Modalita Audio

Boost ON/OFF

Sezione Bluetooth®

Specifiche del sistema Bluetooth®:

Bluetooth® Ver. 4.1

Classificazione delle apparecchiature

wireless:

Classe 2 (2,5 mW)

Profili supportati:

A2DP

Codec supportato:

SBC

Banda di frequenza:

Banda ISM da 2,402 GHz a 2,480 GHz

Distanza operativa:

Circa 10 m senza ostacoli

Distanza di comunicazione potenziale.

Ambiente di misurazione:

altezza 1,0 m

Sezione terminali

CC IN:

Micro USB tipo B

Ingresso AUX:

Stereo, spinotto da 3,5 mm

Uscita audio:

Stereo, spinotto da 3,5 mm

Generale

Alimentazione:

CC IN 5 V 0,5 A

Batteria interna 3,7 V 5,2 Wh (Li-ion

1.400 mAh)

Durata della batteria in uso:

Tempo di carica della batteria:

Circa 6 h

Durata della batteria (Numero di ricariche):

500 volte

Dimensioni ( × A)

95,5mm× 59mm

Peso:

Circa 500 g

Temperatura di esercizio:

0^ C a + 40^ C

Carica della batteria:

+10°C a +35°C

Umidità di esercizio:

da 20% a 80% U.R. (senza condensa)

Resistenza agli schizzi:

IPX4 equivalente

Nota

  • Le specifiche possono essere modificate nella preavviso. Il peso e le dimensioni sono approximale.
  • La massa e le dimensioni sono approximate.
  • Eccetto proiezione.
  • La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.

License

  • Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualiasiutilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza.

Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispetti proprietari.

Per rimuovere la batteria quando si smaltisce esta unità

Le seguenti istruzioni non servono per scopi di riparazione ma per lo smaltimento di但这a unità. Una volta smontata, esta unità non è ripristinabile.

Quando si smaltisce esta unità,
estrarre le batterie installe e riciclarle.

  • Esaurire le batterie prima di smontare.
  • Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano inerire.
    Non smontare la batteria.
    Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
    Non mettere in corto le batterie.
    Non smontare, schiacciare.
    Non riutilizzare.
    Non porre nei forn i a microonde.

1 Rimuovere tutte le viti (4)*** mostrate nell'immagine sotto.

Utilizzare un cacciavite a croce (disponibile in commercio).

PANASONIC SC-RB5E - Rimuovere tutte le viti (4)*** mostrate nell'immagine sotto. - 1

2 Rimuovere il coperchio A.

  • Una striscia biadesiva è fissata al coperchio (A). La rimzione sare più facile inserendo un cacciavite a testa piatta o simile nella scanalatura e allentando il coperchio.

PANASONIC SC-RB5E - Rimuovere il coperchio A. - 1

3 Capovolgere l'unità e rimuovere il coperchio (B), quando afferrare il cavo (C) ed estrarlo.

PANASONIC SC-RB5E - Rimuovere il coperchio A. - 2

4 Afferrare il cavo ① ed estrarlo.

PANASONIC SC-RB5E - Afferrare il cavo ① ed estrarlo. - 1

5 Rimuovere la batteria.

  • Alla batteria è fissata una striscia di nastro biadesivo.

PANASONIC SC-RB5E - Rimuovere la batteria. - 1

3 Selezione "SC-RB5" desde el menu Bluetooth® del dispositivo.

2 Selezione "SC-RB5" desde el menu Bluetooth® del disposito.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SC-RB5E

Categoria : Cassa bluetooth