SC-MC07E - Bluetooth lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-MC07E PANASONIC als PDF.
| Marke | Panasonic |
| Modell | SC-MC07E |
| Produkttyp | Bluetooth-Lautsprecher |
| Abmessungen (B x H x T) | 103 mm x 41,9 mm x 103 mm |
| Gewicht (mit Batterien) | 216 g |
| Stromversorgung | 2 LR6-Alkalibatterien (3 V DC) oder USB (5 V DC) |
| Betriebsdauer (Alkalibatterien) | Ca. 4 Stunden |
| Bluetooth-Version | 2.1 + EDR |
| Bluetooth-Klasse | Klasse 2 (2,5 mW) |
| Unterstützte Bluetooth-Profile | A2DP |
| Bluetooth-Reichweite | 10 m Sichtlinie |
| Lautsprecher | 2 x 36 mm |
| RMS-Ausgangsleistung | 2 W (1 kHz, 5 % THD) |
| Übertragungsmodi | MODUS 1 (Stabilität), MODUS 2 (Klangqualität) |
| Automatische Abschaltung | Nach 10 Minuten Inaktivität |
| Pflege und Reinigung | Weiches, trockenes Tuch |
| Mitgeliefertes Zubehör | USB-Kabel (RFE0242) |
| Mitgelieferte Batterien | Nein |
| Statusanzeige | Blau: eingeschaltet/Bluetooth-Modus; Rot: Batterie leer; Rot/blau blinkend: Problem |
Häufig gestellte Fragen - SC-MC07E PANASONIC
Benutzerfragen zu SC-MC07E PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-MC07E - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-MC07E von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-MC07E PANASONIC
Wir möchten Ohnen darauf danken, dass Sie sich für diese Gerät entschieden haben.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschlieben, Inbetriebnahme oder Einstellen these Gerätes vollständig durch.
Heben Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNING
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Setzen Sie these Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf diesen Gerät.
Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. - Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
- Reparieren Sie这点es Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
ACHTUNG
Gerät
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiletelefonen verursacht werden. Soltte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größer Entfernung zu dieser Gerät betrieben werden.
- Dieses Gerat ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima bestimmt.
Batteries
- Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
-
Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen.
-
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder verschiedene Typen gleichzeitig.
- Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
- Lassen Sie die Batterie(n) nie längerere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und schließen Sie sie nicht kurz.
- Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf.
- Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem Mantel.
-
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie theses Gerät über langere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf.
-
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Überprüfen Sieitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts.
1 USB-Kabel (RFE0242)
- Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist Februar 2012. Änderungen jederzeit möglich.
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel.
Benutzung der Bedienelemente
Vorderseite
- Wenn Sie Sound anhoren, sollen die Vorderseite des Geräts zu Ihnen zeigen. (Der Lautspricher ist an den Vorderseite eingebaut.)

Statusanzeige
- Blau: Gerät an und Bluetooth®-Modus
- Rot: Akku schwach
Rückseite

Vorbereitung Stromversorgung
Bitte schreiben Sie das Gerät an einen PC an, indem Sie ein USB-Kabel (mitgeliefert) oder Batterien (nicht mitgeliefert) verwenden.
Anschluss des USB-Kabels

USB-Kabel (mitgeliefert)
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel. (Betrieb nicht garantiert.)
- Schließen Sie nicht zwei oder mehr USB-Geräte an einen PC an. (Betrieb nicht garantiert.)
Setzen Sie die Batterien ein
Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polarität (+ und -) in diesen Gerät ein.

- Verwenden Sie Alkali-Batterien.
- Wenn die Batterie schwach ist, wechselt die Anzeige von blau zu rot.
Hinweis
- Durch den Anschluss an den USB-Porte eines PC, wird das Gerät nur mit Strom versorgt; die Kommunikation mit dem PC oder ein Aufladen des Geräts ist nicht möglich.
- USB hat höhere Priorität als eine Batterie, wenn diese Gerät an einen PC angeschlossen ist, und die Batterie gleichzeitig eingesetzt wird.
Anhören von Audio über ein Bluetooth®-Gerät
Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth®-Audiogerät mit thisem Gerät anhören.
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen es in der Höhe des Systems auf. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts für dessen Bedienung.
Mit einem anderen Gerät koppeln und Audio anhören
1 Drucken Sie [ / ] , um diesen Gerät einzuschalten.
- Wenn Sie diesen Gerät zum ersten Mal verwenden, fahren Sieitte mit Schritt 3 fort.
2 Halten Sie [8] zwei Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige blinkt schnell und das Gerät wechseln in den Kopplungs-Standby-Modus.
Wenn这点 Gerat mit Batterien betrieben wird, Funktioniert es wie eine Batteriezustand-Anzeige. (Siehe Seite 3)
3 Wahlen Sie in den Bluetooth®-Kopplungseinstellungen des Bluetooth®-Geräts die Kopplung mit "SC-MC07".
- Je nach Görtan kann die Verbindung automatisch erfolgen, wenn die Kopplung ausgewähl wird. Fahren Sie in thisem Fall mit Schritt 5 fort.
- Falls Sie zur Eingabe eines PIN aufgefordert werden, geben Sie "0000" ein.
4 Wahlen Sie in den Bluetooth®-Verbindungseinstellungen des Bluetooth®-Gerats die Verbindung mit "SC-MC07".
- Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Anzeige des Geräts auf.
5 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
- Passen Sie die Lautstärke mit den [-VOL +]-Tasten am Gerät an. Wenn die maximale oder minimale Lautstärke erreicht wurde, werden Sie durch einen Signatton darüber benachrichtigt.
Trennen der Verbindung
- Schalten Sie diese System oder das Gerät aus.
- Stopen / deaktivieren Sie die Bluetooth®-Übertragung des Geräts.
Anhoren von Audio über ein angekoppeltes Gerät
Wenn these Gerat eingeschaltet ist, blinkt die Anzeige langsam, um darauf hinzuweisen, dass sich das Gerat im Verbindungs-Standby-Modus befindet.itte führen Sie die Schritte 4 und 5 aus.
- Wenn das Gerat eingeschaltitet wird, wird es mit dem zuletzt verwendeten Bluetooth®-Gerät verbunden. Führten Sie an thisem Punkteitte Schritt 15 aus.
Hinweis
- Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden.
An this System konnen Siie bis zu 6 Gerate ankopeln. Wird ein 7. Gerat angekoppelt, wird das Gerat mit der alteiten Verbindungs-Historie ersetzt. - Panasonic übermittelmente keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung möglicherweise gefahrtdt sind.
Übertragung umschalten
Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang zu geben.
1 Stopen oder deaktivieren Sie die Bluetooth®-Übertragung des Geräts.
2 Drucken Sie [8].
MODE 1 MODE 2: Der Signalton ertont zweimal
MODE 2 MODE 1: Der Signalton ertont einmal
- MODE 1: Für eine stabile Kommunikation.
- MODE 2: Für eine gute Audioqualität.
Hinweis
Die Standardeinstellung ist MODE1.
Um Audio von thisem Gerat anzuhoren, stellen Sieitte die Bluetooth®Verbindung wieder her.
Automatische Abschaltung
Dieses Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn kein Audioeingangstattfindet,und Sie es etwa 10 Minuten lang nicht bedieren.
Wartung
Reinigen Sie diesen Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
Hinweis
- Verwendten Sie zur Reinigung des GeRs niemals Alkohol, Farbverdunnungsmittel oder Benzin.
- Lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Tuches die dem Tuch beigefüge Anleitung.
Fehlerbehebung
Bevor Sie den Kundendienst in Anspruchnehmen, sollenn Sie die folgenden Zustände überprüfen.
Sind Sie bei irgendem der Punkte im Zweifel oder halten sich ihre Probleme nicht durch die im Folgenden angegebenen Lösungen * 立 osen, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Die Kopplung des Geräts war nicht erfolgreich. Lesen Sie die Anweisungen und versuchen Sie es erneut.
Die Kopplung des Gerats wurde ersetzt. Starten Sie die Kopplung erneut. - Löschen Sie die Kopplungsinformationen für these Gerät vom Bluetooth®-Gerät und führen Sie den Kopplungsvorgang dann erneut aus.(Siehe Seite 5)
- Stellen Sie sicher, dass diesen Gerät nicht mit einem anderen Gerät verbunden ist.
Das Gerät ist angeschlüssen, aber es ist kein Ton über das System zu horen.
- Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf "SC-MC07" stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound des Geräts ist abgeschrittten.
- Der Sound kann unterbrochen werden, wenn Signale blockiert werden. Wenn Sie diesen Gerät halten, bedecken Sie es darauf nicht vollständig mit ihrer Hand, etc.
- Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bewegen Sie das Gerät näher an diesen System. (Siehe Seite 9)
- Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen thisem System und dem Gerät.
Schalten Sie alle WLAN-Geräte aus. - Wahlen Sie "MODE 1" für eine stabile Kommunikation. (Siehe Seite 6, Übertragung umschalten)
- Wenn die Anzeige rot aufleucht, ersetzen Sieitte die Batterien. (Siehe Seite 4)
Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Sound nicht ausgegeben, und die Anzeige blinkt abwechselnd rot und blau.
- Es ist ein Problem aufgetreten. Stecken Sie das USB-Kabel vom Lautsprecher aus und entfernen Sie die Batterien. Warten Sie einen Moment, schlieben Sie das USB-Kabel erneut an oder setzen Sie die Batterien erneut ein, und schalten Sie das Gerät an. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ihren Handlör.
Wenn die folgende Situation auftritt, behmen Sie Bezug auf die unter aufgeführten Anweisungen, um den Speicher zurückzusetzen:
- Es gibt keine Rückmeldung, wenn Tasten gedrückt werden.
- Sie möchten den Speicher leeren und zurücksetzen.
1 Drücken Sie [ /] , um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken und halten Sie [O/I] für ungebähr 10 Sekunden, bis sich die Anzeige ausschaltet.
- Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Die Kopplungs-Geräteinformationen werden durch das Reset gelscht. Die Kopplung muss daher erneut ausgeführten werden. Löschen Sie die Kopplungsinformationen für diese Gerät vom Bluetooth®-Gerät und führen Sie den Kopplungsvorgang dann ermut aus. (Siehe Seite 5)
Veränderer
RMS-Ausgangsleistung: 2 W (8 Ω) 1 kHz, 5 % THD L ch: 1 W (8 Ω) 1 kHz, 5 % THD R ch: 1 W (8 Ω) 1 kHz, 5 % THD Total Harmonic Distortion: 0.15 % (1 kHz) S/R-Verhältnis: 87 dB (1 kHz, 20 kHz LPF) Laustspricher: φ 36 mm (8 Ω) × 2
Bluetooth®-Teil
Bluetooth® Systemspezifikationen:
Ver. 2.1 + EDR
Klassifizierung von Drahtlosgeräten:
Klasse 2 (2,5 mW)
Unterstützte Profile: A2DP
Frequenzband: 2402 - 2480 MHz
(Adaptives Frequenzsprungverfahren)
Entfernung: 10 m Sichtverbindung
(iPhone 4, auf Höhe von 1 m, in "MODE 1")
Allgemeines
Stromversorgung:
Panasonic Alkali-Batterie:
LR6 × 2, DC 3,0 V
USB-Stromversorgung: DC 5,0 V
Betriebstemperaturbereich:
0°C bis +40°C
Betriebsluftfeuchtgkeitsbereich:
20% bis 80% RH (keine Kondensation)
Abmessungen (B x H x T): 103 mm x 41,9 mm x 103 mm
Gewicht: Ca. 216g (mit Batterien) Ca. 170g (ohne Batterien)
Batteriedauer: Ca. 4 Stunden (Panasonic Alkali-Batterie Typ LR6)
Hinweis
Die technischen Daten konnen jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Bei Gewicht und Abmessungen handelt es sich um ungebährte Angaben.
Die Total Harmonic Distortion wird durch den digitalen Spektrumanalysator gemessen.
Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
Hinweise zu den Laufsprechern
- Diese Laustspricher haben keine magnetische Abschirmung. Stellen Sie die Laustspricher nicht in der Höhe von Geräten auf, die leicht durch Magnetismus beeinfluss werden.
- Bei der Wiedergabe mit hohem Pegel über einen längeren Zeitaum kann es zu Schaden am Gerät und zur Verringerung der Lebensdauer des Geräts kommt.
- Reduzieren Sie bei der Wiedergabe von verzerrtem Sound die Lautstärke, um Schaden zu verhindern.
Uber Bluetooth®
Verwendetes Frequenzband
Dieses Gerais verwendet das 2.4 GHz-Frequenzband, das jedoch auch von anderen Geräten verwendert werden kann. Beachten Sieitte die unter genannten Warnhinweise, um den Einfluss von Störgeräussen anderer kabelloser Gerae zu vermeiden.
Zertifizierung deses Gerats
Dieses Gerat entspricht den Frenzeuginschränkungen und wurde auf Basis der Frenzgesetze zertifiziert. Somit ist eine Zulassung für kabellose Produkte nicht erfolderlich.
Die folgende Handlungssweise ist in einigen Ländern jedoch gesetztlich strafbar:
Zerlegendes Gerats oder Änderungen am Gerät.
Nutzungseinschrankungen
- Wir übernehmen keine Garantie für die einwandfäre kabellose Übertragung und/oder Nutzung in Verbindung mit allen Geräten, die mit Bluetooth® ausgestellt sind.
- Als kompatibile Mobiletelefone mit kabellosen Übertragungsfunktionen getallen alle Geräte, die den von Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Normen entsprechen. Bei optimierten Mobiletelefonen, die die technischen Standarddaten erfüllen, können manche Funktionen möglicherweise genutzt werden. Abhängig von den technischen Daten und Einstellungen der Mobiletelefone kann es jeder vorkommen, dass keine Verbindung hergestellt werden kann. Auch kann die Arbeitsweise, die Anzeige oder der Betrieb nicht garantiert werden.
- Dieses Gerat unterstützt zur die Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen, je nach Betriebsumgebung bzw. Einstellungen rechts这点 Sicherheitspektrum jedoch möglicherweise nicht aus. Seien Sie bei der kabellosen Übertragung von Daten vorsichtig.
- Es wird darauf hingewiesen, dass Panasonickeinerlei Haftung für Daten und Informationen übernimmt, die während einer kabellosen Übertragung möglichereweise gefahrt sind.
Einsatzbereich
Dieses Gerät kann innerhalb eines barrierefreien Bereichs von 10 m verwendet werden. Abhängig von eventuellen Hinderrmissen, störenden Geräten, anderen Personen im Raum oder der Bauart des Gebäudes kann sich dar den Einsatzbereich und - umfang verringnern. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass der oben genannte Einsatzbereich nicht garantiert werden kann.
Beeinflussung durch andere Geräte
- Wenn sich andere Geräte in unmittelbarer Höhe befinden, Funktioniert这点 Gerätmöglichereweise nicht ordnungsgemäß. Darüber hinaus kann sich eine gewisse Instabilität (z.B. Tonstörungen) bemerkbar machen. Um Signalstörungen zu vermeiden, wird daher der Gebrauch des Geräts abseits von folgenden Geräten empfohlen:
Mikrowellenergen/Wireless LAN/elektronischen Geräten/Audio- & Videogeräten/Buromaschinen und -geräten/schnurlosen Digitaletelefonen/Faxgeräten usw.
- Wenn Sie in der Höhe eines Sendestudios leben und das Signal zu stark ist, Funktioniert das Geräte möglichereweise nicht ordnungsgemäß.
- Verwendten Sie ein Notebook mit kabellosem LAN-Transmitter, darüber sie nicht gleichzeitig these geser und das kabellose LAN benutzten.
- Sollen auch außerhalb der Reichweite von 5 m eines kabellosen LAN-Geräts Störungen auften, schalten Sie das kabellose LAN-Gerät aus.
Einschrankungen beim Verwendungszweck
Dieses Gerat wurde für die handelsübliche Verwendung in einer normalen Umgebung konzipiert. Es wurde nicht für Berufe mit hohen Sicherheitsanforderungen' oder hohem Gefahrenpotenzial entwickel oder hergestellt. Das Gerat dart nicht unter solchen Arbeitsbedingungen eingesetzt werden.
In den im folgenden aufgeführten Fällen ist außerste Vorsicht geboten, da die Nutzung des Gerats zum Tod oder schwersten Verletzungen führen kann.
Bsp.)
Kerntechnik und Steuerung von Kernreactionen/automatisierte Steuerung von Flugzeugen/Leitung der Luftraumüberwachung/Steuerung von Schwertransportsystemen/Steuerung von Waffensystemen bzw. Raketenabschussystemen usw.
Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.
(Für europäische Länder)
C€0678
Konformitätserklarung
"Panasonic Corporation" bestätigt hiermit, dass diese Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zuteffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von ihrerum KE-Server herunterlagen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadrese des zugelassenen Vertragsburos: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany
Desenis Produkt ist fur den Einsatz in den folgenden Ländern vorgehenes: GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, MT, CY, IE, LU, NO, CH, IS
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entspruchend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclabar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmull getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sieitte但这ese Produkte fur die Behandlung,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhofen, die diese
Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäß Entsorgung these Products dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf
Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung
der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergebn konnten.
Genauere Informationen zur nachstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihr hem Handlcr oder Lieferanten in Kontakt, wenn
Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält
weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
MODE 1 MODE 2: Der udsendes to bip
MODE 2 MODE 1: Der udsendes et bip
- MODE 1: For stabil kommunikation.
- MODE 2: For god lydkvalitet.
Bemarkning
Driftstemperaturomrade:
0^ til +40^
Totale harmonische verrorming:
0,15% (1 kHz)
S/N-verhouding: 87 dB (1 kHz, 20 kHz LPF)
Luidspreker: 36mm(8)× 2
Bluetooth®
Bluetooth® systeemspecificatie:
Ver. 2.1 + EDR
Draadloze apparatusclassificatie:
Klasse 2 (2,5 mW)
Drifttemperaturomfang:
0^ till +40^
Relativ driftfuktigkeit:
20% till 80% RH (ingen kondensation)