SC-RS30EG - Bluetooth lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-RS30EG PANASONIC als PDF.
| Produkttyp | Bluetooth-Lautsprecher mit CD-Player und FM-Radio |
| Marke | Panasonic |
| Modell | SC-RS30EG |
| Abmessungen (B × H × T) | 450 mm × 107 mm × 245 mm |
| Gewicht | Ca. 3,1 kg |
| Stromversorgung | AC 220 V bis 240 V, 50 Hz |
| Stromverbrauch | 24 W (Bereitschaft: 0,3 W) |
| Audio-Ausgangsleistung | 40 W RMS gesamt (2 × 20 W, 8 Ω, 1 kHz, 10 % Klirrfaktor) |
| Lautsprecher | 2 × 6,5 cm Konus |
| Bluetooth | Version 2.1+EDR, Klasse 2, Profile A2DP und AVRCP, Reichweite max. 10 m |
| Unterstützte Audioformate | CD-Audio, MP3 (CD-R/RW, USB) |
| FM-Radio | FM 87,50 – 108,00 MHz, 30 Senderspeicher |
| USB-Konnektivität | USB 2.0 High-Speed-Anschluss (5 V / 1,5 A zum Laden) |
| Kopfhörerausgang | 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker |
| Hauptfunktionen | CD/USB/Bluetooth-Wiedergabe, FM-Radio, Titelspeicher, EQ-Voreinstellungen, D.Bass, Sleep-Timer, Uhr, USB-Ladefunktion |
| Mitgeliefertes Zubehör | Fernbedienung, Fernbedienungsbatterie, Netzkabel, Innen-FM-Antenne |
| Sicherheit | Nicht Wasser aussetzen, Lüftungsschlitze nicht blockieren, nur empfohlenes Zubehör verwenden, nicht selbst reparieren |
| Wartung und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; keinen Alkohol, Verdünner oder Benzin verwenden |
| Ersatzteile und Reparatur | Einen qualifizierten Techniker hinzuziehen; keine spezifischen Ersatzteile aufgeführt |
| Allgemeine Informationen | Bedienungsanleitung auf Französisch verfügbar; Entsorgung gemäß WEEE-Richtlinie |
Häufig gestellte Fragen - SC-RS30EG PANASONIC
Benutzerfragen zu SC-RS30EG PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-RS30EG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-RS30EG von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-RS30EG PANASONIC
Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instrukcja obslugi Návod k obssluge
Kompakt-Stereoanlage Systeme Stereo Compact Impianto stereo compatto Kompaktowy zestaw stereo Kompaktni stereo systém
Model No. SC-RS32
SC-RS30

Wir möchten Ohnen)darf danken, dass Sie sich fur these ges Gerat entschieden haben.
Bitte lessen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme thesees Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie theses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNING
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
- Setzen Sie diese Gesar welteder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropen oder Spritzern aus.
- Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behalter)dürfen nicht auf这点 Gerät gestellt werden.
-AusschlieBlich das empfohlene Zubehor verwenden. - Auf keinen Fall die Abdeckung entfern.
Versuchen Sie nie,这意味着 Gerat selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen. - Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in diesen Gerät fallen.
- Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf thism Gerät.
Netzkabel
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
- Achten Sie darauf, dass die Netzspannung dem auf thisem Gört angegebenen Wert entspricht.
- Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. - Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
- Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
- Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker oder Steckdosen.
- Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie这点 Geät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
ACHTUNG
Gerät
- Dieses Gerat erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
- Platzieren Sie keine Objekte mit offenen Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf dem Gerat.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen aufgangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in längerer Entfernung von diesen Gerät betrieben werden.
- Dieses Gerais ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
Platzierung
- Platzieren Sie diese Gerät auf einer ebenen Oberfläche.
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschadigung:
Um ausreichende Belüfung zu gewährleisten, darf diese Gerat nicht in einem Bucherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüfungsschlüte des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhange.
- Setzen Sie这点es Gerat keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperatures, hoher Feuchtigkeit oder starken Erschüttungen aus.
Batterie
- Explosionsgesarf bei falschem Einlagen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
-
Falsche Handhabung der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und zu Brandgefahr führen.
-
Entfern Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über langere Zeit nicht verwenden. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf.
- Setzen Sie die Batterien niemals großer Hitze oder offenem Feuer aus.
- Lassen Sie die Batterien niemals über langere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurrück, das direkter Sonneneinstraught ausgesetzt ist.
Zerlegen Sie die Batterien nicht, und schließen Sie sie nicht kurz. - Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf.
-
Verwenden Sie keine Batterien mit abgelöstem Mantel.
-
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Akkus an die lokalen Behörden oder ihren Handlert und erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen


Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden)duren.itte führh Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen den zuständigen Sammelpunktten zu. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sichitte an ihren ortlichen Abfallentsorgungs Dienstleister. Gemäß Landesvorschriften konnen wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung these Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In thisem Fall erfolgt这点 auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
C∈1177
Konformitätserklarung
"Panasonic Corporation" bestägt hiermit, dass diesen Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren
zutrefenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserlösung zu unseren R&TTE-Produkten von unserer KE-Server
herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg,
Deutschland
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen 2
Zubehor 3
Fernbedienungsanleitung 4
Verwendung der Fernbedienung 5
Lizenzen 5
Anschlisse 5
Einsetzen von Medien 6
Betrieb von Bluetooth 7
Uber Bluetooth 8
Steuergungen der Medienwiedergabe 8
RS32 Sie horen DAB/DAB+ 10
FM-Radio horen 12
Sound-Anpassung 13
Uhr und Timer 14
Sonstige 15
Abspielbare Medien 16
Pflege des Geräts und der Medien 16
Fehlerbehebung 17
Technische Daten 19
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
- Seitenverweise werden dargestellt als “ OO”.
- Sofern nicht anders angegeben, werden Bedienvorgänge mit der Fernbediedung beschreiben. Sie können auch die Bedienelemente an thisem Gerät verwenden, sofern sie denen an der Fernbedienung entsprechen.
- These Bediuningsanleitung betriff die Modelle SC-RS32 und SC-RS30 Soweit nicht anders angegeben, zeigen die Abb. in dieser Anleitung das Modell SC-RS32.
[RS32]: bedetude, dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell SC-RS32 zutriftt.
[RS30]: bedetude, dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell SC-RS30 zutriftt.
Zubehör
Überprüfen Sieitte dasmitgelieferteZubehörvor Inbetriebnahme des Geräts.
1 Fernbedienung (N2QAYB001144)
1 Batterie fur die Fernbedienung
1Netzabel
RS32 1 DAB-Zimmerantenne
RS30 1UKW-Zimmerantenne



- Das Netzkabelarf nicht fur andere Gerätebenutz werden.
- Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist Dezember 2016. Änderungen vorbehalten.
Die Symbole auf thisem Produkt (einschließlich Zubehor) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom
DC
Gerat der Klasse II (Doppelt isoliert konstruiert.)
Ein
Standby
Fernbedienungsanleitung


1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [O], [O/I]
Mit dieser Schalter können Sie das Gerät in den/aus dem Standby-Modus schalten. Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Strommenge.
2 Auswahlen der Audioquelle
Auf thisem Gerät:
- Halten Sie diese Taste gedrück, um in den Kopplungsmodus zu wechseln ( 7) oder ein Bluetooth®
- Gerät zu entfernen ( 7) .
[ \text{[RADIO]:"DAB+" (RS32)} \leftrightarrow "FM" ]
Auf der Fernbedienung:
[ \text{[RADIO]:"DAB+"(RS32)} \leftrightarrow "FM" ]
3 FAVOURITE Tasten zum Speichern oder
Wiedergeben von Radiosendern ([1] bis [5])
( 10,12)
4 Öffnen und schreiben des Disc-Fachs
5 Lautsprecher
- These Laufsprecher verfügbar über keine magnetische Abschirmung. Platzieren Sie sie nicht darüber Fernsehgeräten, Computern oder anderen magnetischen Geräten.
6 Display
7 Disc-Fach
- Es * dürfen sich keine Gegenstände vor dem Disc-Fach befinden.
8 Kopfhorberbuchse (Ω)
- Steckerausführung: 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
- Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschreiben, sollen den Sie den Kopfhörer nicht über langere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
Ein übermaßiger Schaldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehöverlust verursachen. - Ein Betrieb in voller Lautstärke über länger Zeit kann das Gehör schädigen.
9 Einfache Wiedergabsteuerung
10 Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max))
11 USB-Anschluss ( 6)
12 Fernbedienungs-Signalsensor Abstand:Max.7m direkt von der Vorderseite Winkel:ca. 30^ links and rechts
13 Auswahlen von Nummern
Wahlen einer zweistellige Nummer
Beispiel: 16: [≥ 10] [1] [6]
- Zur Auswahl einer 3-stelligen Nummer
Beispiel: 124: [≥ 10] [≥ 10] [1] [2] [4]
14 Löschen eines programmierten Titels
15 Betreten des Sound-Menus
16 Auswahlen von D.BASS
17 Menüeingabe aus dem Wiedergabenu auswahlen
18 Andern Sie die angezeigten Informationen
19 Verwendung von Uhr und Timer
20 Einstellen der Programmfunktion
21 Stummschalten des Tons
Drucken Die taste erneut, um den Vorgang rückgangig zu machen. "MUTE" wird auch ruckgangig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
22 Auswahlen von voreingestelltem EQ
23 Betreten des Setup-Menus
24 Einstellen des Radio-Menüelements
25 Auswahl/OK
26 Dimmen Sie das Display
Drucken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgangig zu machen.
Verwendung der Fernbedienung
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen.

R6/LR6, AA
(Alkali-oder Manganbatterie)
Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an thisem Gerät richten.
- Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte vor den Signalsensor.
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von Fraunhofer IIS und Thomson liczensiert.
Anschlüsse
Das Netzkabel anschließen, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.

1 Schließen Sie die Antenna an.
- Kleben Sie die Antenna mit Klebeband in einer Position an die Wand oder Säule, in der die wichtigen Interferenzen außtreten.
- Wenn der Radioempfang schlecht ist, verwenden Sie eine Außenantenne (nicht mitgeliefert).
RS32
Dieses Gerat kann DAB/DAB+- und FM-Sender mit der DAB-Antenne empfangen.

RS30

2 Verbinden Sie das Netzkabel.


ACIN\~
Netzkabel (mitgeliefert)
Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (→ 19), wenn es ausgeschaltet ist.
- Ziehen Sie im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie thises Gerät für langere Zeit nicht verwenden.
- Einige Einstellungen geben verloren, wenn Sie die Verbindung zu dieser System trennen. Sie müssen diese Einstellungen erneut vornehmen.
Einsetzen von Medien
Einlagen einer CD
1 Drücken Sie [▲] an diesen Gerät, um das Disc-Fach zu öffnen.
2 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
3 Drücken Sie erneut [▲], um das Disc-Fach zuschreiben.
Anschluss eines USB-Geräts
Schlieben Sie das USB-Gerät direkt an. Verwenden Sie kein USB-Veränderungskabel.

-itte trennen Sie das USB-Gerat, wenn Sie es nicht mehr verwenden.
- Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wahren Sie eine andere Quelle als "USB" aus.
Aufladung eines Geräts
Der Aufladevorgang beginnnt, wenn ein Gerät (Nennwert: 5 V/1,5 A Gleichstrom) an den USB-Anschluss these Geräts angeschlossen wird.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Wahlen Sie eine andere Quelle als "USB" aus.
3 Schließen Sie ein Gerät an.
Vergewisern Sie sich auf dem Bildschirm des angeschlossenen Geräts o. ä., dass der Aufladevorgang begonnen hat.
- Wenn der Aufladevorgang begonnen hat, können Sie das Gedät in den Standby-Modus schalten.
- Wenn Sie ein Gerät mit leerem Akku aufladen, schalten Sie das Gerät erst通讯在 den Standby-Modus, wenn es betriebsbereit ist.

- Es ist ein mit Ihrem Gerät kompatibles Kabel erforderlich. Verwenden Sie das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Kabel.
- Es ist möglich, dass Ihr Gerät nicht aufgeladen wird, obwohl Sie ein Kabel verwenden, das mit dem USB-Anschluss dieseru Geräts kompatibel ist. Verwendten Sie in thisem Fall das mitgelieferte Ladegerät.
- Abhängig von Ihr Gemäß können die Verwendung anderer Laedgegeräte nicht Funktionieren. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung Ihr’s Geräts.
- Schlieben Sie kein Gerat mit einem Nennwert von über 5 V/1,5 A an diesen Gerät an.
- Um zu überprüften, ob der Ladevorgang abgeschlossen ist, siehen Sie auf dem Bildschirm des angeschlossenen Geräts nach, etc.
- Sobald der Akku voll aufgeladen ist, entfern Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss.

- Vergewisern Sie sich vor einem Wechsel des Gerätestandorts, dass alle Medien entfeert wurden, und schalten Sie diese Gerät in den Standby-Modus.
Betrieb von Bluetooth®
Sie können den Sound vom Bluetooth®-Audiogerät drahtlos von diesen Gerät anhoren.
- Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.
Verbindung über das Bluetooth®-Menu
Vorbereitung
- Schalten Sie die Bluetooth®- Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
■ Kopplung mit Bluetooth®-Geräten
1 Drucken Sie [8], um "BLUETOOTH" auszuwahlen.
- Wird "PAIRING" auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um “PAIRING” auszuwahlen. Drücken Sie dann [OK].
- Halten Sie alternative [3 -PAIRING] am Gerät gedrück.
3 Wahlen Sie "SC-RS32" oder "SC-RS30" aus dem Bluetooth®-Menu des Bluetooth®-Geräts.
Die MAC-Adresse (z.B. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kann angezeigt werden, bevor "SC-RS32" oder "SC-RS30" angezeigt wird.
- Der Name des angeschlossenen Geräts wird einzel Sekunden lang am Display angezeigt.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.
■ Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
1 Drücken Sie [8], um "BLUETOOTH" auszuwahlen.
- "READY" wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wahlen Sie "SC-RS32" oder "SC-RS30" aus dem Bluetooth®-Menu des Bluetooth®-Geräts.
- Der Name des angeschlossenen Geräts wird einzel Sekunden lang am Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.

- Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels "0000" eingeben.
- Mit thisem Gerät konnen Sie bis zu 8 Geräte registrierten.
Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am langsten nicht verwendet wurde, ersetzt. - Dieses Gerat kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden.
- Wird "BLUETOOTH" als Quele ausgewählt, versucht these Geätr automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth®-Gerät herzustellen. ("LINKING" wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.) Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung herzustellen.
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
- Drucken Sie [ ] um "BLUETOOTH" auszuwahlen.
- Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, diesen abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "LINK MODE".
2 Betätigen Sie [▲, ], um den Modus auszuwahlen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konnektivität
MODE 2: Betonung der Klangqualität

- Wahlen Sie "MODE 1" wenn der Sound unterbrochen wird.
- Wenn Sie mit dieser Funktion Videoinhalte ansehen, sind Video- und Audicausgabe möglicherweise nicht synchron. Wahlen Sie in thisem Fall "MODE 1".
Die weltseitige Standardeinstellung ist "MODE 2".
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth-Gerät zu niedrig,ändern Sie die Einstellung der Eingangsstufe.
Vorbereitung
- Anschluss eines Bluetooth®-Geräts.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "INPUT LEVEL".
2 Betätigen Sie [▲, ▲], um die Stufe auszuwahlen und dann [OK].
$$ \begin{array}{c} \text {L E V E L 0 " L E V E L + 1 " L E V E L + 2 "} \ \uparrow \end{array} $$

- Wahlen Sie "LEVEL 0", wenn der Klang verzerrt ist.
Die werkseitige Standaedinstellung ist "LEVEL 0".
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
1 Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "DISCONNECT?".
2 Drücken Sie [↓,▶] zur Auswahl von "OK? YES" und drücken Sie dann [OK].

- Sie können das Bluetooth® Gerät auch durch Drücken und Halten von [ ] -PAIRING] auf dem System ausschalten.
- Das Bluetooth®-Gerät wird abgeschalten, wenn eine andere Audioquelle (z. B., "CD") ausgewählt wird.
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefahrdet sind.
Verwendetes Frequenzband
- Dieses System verwendet das 2,4 GHz Freqenzband.
Zertifizierung deses Geräts
-
Dieses System entspricht den Freqenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Freqenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genommen Handlungen sind in einigen Ländern strafbar: -
Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Systems.
- Ein Entferm der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschrankungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.
- Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder eineuge Funktionen können sich unterschieden.
- Dieses System unterstützt Bluetooth®. Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglichereweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahltos Daten an diese System.
- Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Einsatzbereich
- Verwenden Sie这点 Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hinderrissen oder Interferenzen, abnehmer.
Interferenz von anderen Geräten
- Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt fonctionierieren und es konnen Störungen wie Rauschen und Tonsprünge aufreten, wenn thises System zunahme an anderen Bluetooth®. Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
- Dieses System konnte nicht korrekt Funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch gedacht.
- Verwenden Sie these System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
Steuerungen der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.
CD: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit MP3-Dateien ( 16)
USB: USB-Geräte, die MP3-Dateien enthalten (→ 16)
BLUETOOTH: Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät (→7)
Einfache Wiedergabe
CD, USB, BLUETOOTH
Vorbereitung
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Geben Sie das Medium ein oder schlieben Sie das Bluetooth®-Gerät an. ( 6,7)
1 Wahlen Sie die Audioquelle aus.
CDs: Drucken Sie wiederholt CD/USB, um "CD" auszuwahlen.
USB-Gerat: Drucken Sie wiederholt CD/USB, um "USB" auszuwahlen.
Bluetooth®-Gerät: Drücken Sie [ ] um "BLUETOOTH" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [▶/II], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Grundbedienung
| Stopp | Drücken Sie [■]. • USB: Die Stelle wird gespeichert und “RESUME” wird angezeigt. • USB: Drücken Sie zweimal [■], um die Wiedergabe vollständig zu beenden. |
| Pause | Drücken Sie [▶/■]. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Überspringen | Drücken Sie [◇/◇] oder [▶], um einen Titel zu überspringen. (Dieses Gerät: [◇/◇] oder [▶/▶]) |
| CD (MP3), USB Drücken Sie [▲] oder [▼], um das Album zu überspringen. | |
| Suchlauf | Während der Wiedergabe oder Pause halten Sie [◇] oder [▶] gedrückt. (Dieses Gerät: [◇/◇] oder [▶/▶]) |
Zum Anzeigen von Informationen
CD,USB,BLUETOOTH
Sie können Titel, Künstler, Name des Albums, Dateotyp, Bitrate und weitere Informationen ansehen. (Die Informationen varieren je nach Audioquelle.)
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
z.B. [USB] (MP3)
"A□□□": Albumnummer
“T□□□”: Tracknummer
(“□” steht für eine Zahl.)
“:Album “Titel

-
Zur Verwendung der Fernbedienung these Gerats mit einem Bluetooth®. Gerät muss das Bluetooth®. Gerät AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. Je nach dem Status des Geräts konnten eine Steuerungen nicht möglich sein.
-
CD, USB: Tracks können durch Drücken der Ziffernasten gewählt werden.
- Maximale Anzahl darstellbarer Zeichen: ca. 32
- Dieses System unterstützt die Versionen 1 und 2 der ID3 Tags.
- Nicht untersätze Textdaten werden gar nicht oder in anderer Form angezeigt.
Wiedergabemodi (CD, USB)
Wahlen Sie den Wiedergabemodus.
1 Drucken Sie wiederholt [PLAY MENU], um "PLAYMODE" oder "REPEAT" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [↓, ↑] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].
PLAYMODE
REPEAT
| OFF PLAYMODE | Unterbricht die Wiedergabemodus-Einstellung. |
| 1-TRACK | Nur der gewählte Titel wird abgespielt. • “1”, “” wird angezeigt. (Zum gewünschten Titel springen.) |
| 1-ALBUM | Es wird nur das ausgewählte Album wiedergegeben. • Drücken Sie [▲] oder [▼] zur Auswahl des Albums. • “1”, “” wird angezeigt. |
| RANDOM | Spielt die Inhalte in zufälliger Reihenfolge ab. • “RND” wird angezeigt. |
| 1-ALBUM RANDOM | Die Titel des ausgewählten Albums werden im Zufallsmodus wiedergegeben. • Drücken Sie [▲] oder [▼] zur Auswahl des Albums. • “1”, “”, “RND” wird angezeigt. |
| ON REPEAT | Schaltet den Wiederholungsmodus ein. • “◇” wird angezeigt. |
| OFF REPEAT | Schaltet den Wiederholungsmodus aus. |

- Bei Zufällswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits abgeschpielt wurden oder das Drücken von Ziffernasten möglich.
- Wiedergabemodus ist zusammen mit der Option "Programmwiedergab" nicht verfügbur.
- Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie das Einschubfach für Disks öffnen oder das USB-Gerät entfern.
Programmwiedergabe (CD, USB)
Mit dieser Funktion konnen Sie bis zu 24 Titel programmieren.
CD (CD-DA)
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
- "PROGRAM" wird eineugekunden lang angezeigt.
2 Durch Drücken der Zifferntasten kann der gewünschte Titel gewählt werden.
- Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
3 Drucken Sie [▶/■], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
CD (MP3), USB
1 Drucken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
- "PROGRAM" wird einige Sekunden lang angezeigt.
2 Drucken Sie [, ] , um das gewünschte Album auszuwahlen.
3 Drucken Sie [▶] und wahlen Sie dann den gewünschten Titel unter Anwendung der Zifferntasten.
4 Drucken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
5 Drucken Sie [▶/■], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
| Programminhalt überprüfen | Drücken Sie [▶] oder [▶] im Stop-Modus. |
| Letzten Titellöschen | Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus gedrückt. |
| Abbrechen des Programm-Modus | Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. • “PGM OFF” wird einige Sekunden lang angezeigt. |
| Alle programmierten Titellöschen | Drücken Sie [■] im Stopp-Modus. “CLEAR ALL” wird angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [■]. |

- Der Programmspeicher wird geleert, wenn Sie das Einschubfach für Discs öffnen oder das USB-Gerät entfernen.
RS32
Sie horen DAB/DAB+
Vorbereitung
- Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen ist. ( 5)
Schalten Sie das Gerät ein. - Drücken Sie wiederholt [RADIO], um "DAB+" auszuwahlen.
Speichern von Sendern
Um DAB/DAB+--Übertragungen anzuhören, müssen die verfügbaren Sender in thisem Gerät gespeichert werden.
- Dieses Gerat startet automatisch den "DAB AUTO SCAN" und speichert die in Ihr Region verfügbarbaren Sender, wenn Sie erstimals "DAB+" auswahlen.

- "SCAN Failed" wird angezeigt, wenn der automatische Scavorgang nicht erfolgreich war. Suchen Sie den Standort mit dem besten Empfang ( 11, "Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität") und führen Sie den Scan der DAB/DAB+-Sender erneut aus.
Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender
Wenn neue Sender hinzugeführst werden oder wenn die Antenne bewegt wurde, den automatischen Scanvorgang durchführung.
1 Drücken Sie [RADIO MENU] zur Auswahl von "AUTOSCAN" und drücken Sie dann [OK].
2 Wahrend "START?" blinkt, [OK] betätigen.

- Beim Aktualisieren des Radiosender-Speichers per automatischem Scanvorgung werden die voreingestelltener Sender geleóscht. Wiederholen Sie die Voreinstellung ( unten).
Anhoren der gespeicherten Sender
Drücken Sie [←] oder [▶] zum Auswahlen eines Senders.
- Drucken Sie alternative [1▲/▲] oder [▶▶/▶] an dieser Gerät, wenn "STATION" als Tune-Modus*¹ ausgewähl ist.
Voreinstellung DAB/DAB+ der Sender
Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Kanäle einstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden als Lieblingssender unter (FAVOURITE) [1] bis [5] festgelegt. ( rechts, "Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind")
1 Wahlend des Horens einer DAB/ DAB+-Übertragung drücken Sie [PROGRAM].
2 Betätigten Sie die Zifferntasten, um eine vorab eingerichtetem Kanal zu wahren.

- Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der Sender nicht übertragt oder der Secondary Service ausgewählt ist.
- Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein anderer Sender auf thisem Kanal voreingestellt wird.
Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind
Sie können ohne große Aufwand die Sender ändern, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind.
Während der Wiedergabe eines DAB/DAB+-Radiosenders Halten Sie eine der Zahlen [1] bis [5] gedrückt, bis "P" auf dem Display angezeigt wird. ("□" steht für eine Zahl.)
![PANASONIC SC-RS30EG - Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind - 1](/content/2020/04/105977/images/a5bcde7c8ef7d354dc65bf924575b352e648d9e5f763845f90a871b985636fc1.jpg)
- Wenn Sie die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeicherten Sender ändern, werden auch die Kanäle 1 bis 5 entsprechend dieser Sender geändert.
Anhoren voreingestelter DAB/DAB+-Sender
Drucken Sie die Zifferntasten, [▶] oder [▶], um den voreingestalten Sender auszuwahlen.
- Drücken Sie alternative [1] oder [2] an this item.
- Sie können Kanal 1 bis 5 wahlen, indem Sie eine der Zahlen von (FAVOURITE) [1] bis [5] an thisem Gerat drucken.
*1: Andern des Tune-Modus
1 Drucken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl von "TUNE MODE".
2 Drucken Sie [<, >] zur Auswahl von "STATION" oder "PRESET" und drucken Sie dann [OK].

- Vergewissern Sie sich, dass die Sender bereits manuell voreingestellt wurden, um nach Voreinstellung auszuwahlen.
- Um weitere voreingestellte Sender hinzuzufugen, den Sender nach den Methoden auswahlen, die unter "Anhoren der gespeicherten Sender" ( links) genannot werden.
Anhoren des Secondary Service
Einige DAB/DAB+-Sender bieten Zusatzdienste an. Bietet der Sender, der wiederergegeben wird, einen Zusatzdienst an, wird " " angezeigt.
1 Wenn "▶" angezeigt wird, drücken Sie wiederholt [RADIO MENU], um "DAB SECONDARY" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [<, >], um den Secondary Service auszuwahlen und dann [OK].

- Die Einstellung begibt sich zurück in den Primary Service, wenn Änderungen vorgenommen werden (z. B. wenn der Sender gewechselt wird).
Anzeige
Betätigten Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays.
Die Information wird im Display durchlaufen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken:
| Dynamische Kennzeichnung: | Informationen zur Sendung |
| PTY-Anzeige: | Programm-Typ |
| Gruppen-Kennzeichnung: | Name der Gruppe |
| Frequenzanzeige: | Der Frequenzblock und die Frequenz werden angezeigt. |
| Zeitanzeige: | Aktuelle Uhrzeit |
Automatische Uhreinstellung
Umfasst die DAB/DAB+-Übertragung Zeitinformationen, wird die Uhr these Geräts automatisch auf die richtige Zeit gestellt.
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl von "AUTO CLOCK ADJ".
2 Drücken Sie [▲,▶] zur Auswahl von "ON ADJUST" und drücken Sie dann [OK].

- Wahlen Sie "OFF ADJUST", um die automatische Uhreinstellungsfunktion abzuschalten.
Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität
Um die Signalempfangsqualität zu überprüfen, muss mindestens ein Frequenzblock erfolgreich gespeichert worden sein.
- Wenn "SCAN Failed" angezeigt wird, nach dem "DAB+" ausgewählt wurde oder noch einem automatischen Scanvorgang, gehen Sie zu "Manuelle Senderwahl 1 Freqenzblock" ( unten)
- Wurden Stationen bereits in thisem Gerät gespeichert, gehen Sie zu "Kontrolle der DAB/DAB+-Signalempfangqualität" ( rechts)
Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock
Verwenden Sie diese Funktion, um einen Frequenzblock zu scannen, nachdem die Position der DAB-Antenne eingestellt wurde.
Vorbereitung
Notieren Sie sich einen Frequenzblock, der in Ihr Region empfangen werden kann (z. B., 12B 225,648 MHz).
1 Wahlrend "SCAN FAILED" angezeigt wird, die Position der DAB-Antenne einstehen.
2 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl von "MANUAL SCAN".
3 Drucken Sie [▲, ] zur Auswahl des Frequenzblocks, der in Ihrer Region empfangen werden kann und dann [OK].

- Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu "Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender", um Sender auf anderen Frequenzblöcken zu speichern. (→ 10)
- Wird "SCAN FAILED" immer noch eingebrendet, die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist. Verbessert sich die Situation nicht, versuchen Sie es mit einer DAB-Außenanteenne oder wenden Sie sich an ihren Handler.
Kontrolle der DAB/DAB+-Signalempfangqualität
1 Wahlend Sie eine DAB/DAB+-. Übertragung horen: Wiederholt [RADIO MENU] drucken, um "SIGNAL QUALITY" auszuwahlen und dann [OK].
- Der augenblickliche Frequenzblock wird eingebrendet und dann die Empfangsqualität angegeben.
Empfangsqualität 0 (schlecht) - 8 (hervorragend)

2 Ist die Signalempfangsqualität schlecht, die Antenne in eine Position bewegen, in der die Empfangsqualität sich verbessert.
3 Um mit der Kontrolle der Qualität anderer Frequenzblöcke fortzufahren: Drücken Sie erneut [<, >] und wahlen Sie die gewünschte Freqenz.
4 Drucken Sie [OK] zum Beenden.

- Werde die Anteine eingestellt, einen automatischen Scanvorgang durchführren und den Senderspeicher aktualisieren. (→ 10)
FM-Radio hören
Sie können bis zu 30 Kanäle einstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden als Lieblingssender unter (FAVOURITE) [1] bis [5] festgelegt. ( rechts, "Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind")
Vorbereitung
- Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. ( 5)
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drucken Sie wiederholt [RADIO] zur Auswahl von "FM".
Automatisches Einspeichern von Sendern
1 Drücken Sie [RADIO MENU] zur Auswahl von "A.PRESET".
2 Drücken Sie [<, >] zur Auswahl von "LOWEST" oder "CURRENT" und drücken Sie dann [OK].
LOWEST:
Beginnen mit dem automatischen Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz ("FM 87.50").
CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frenz beginnen.*1
- Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller empfangbaren Sender in Kanälen, in aufsteigender Reihenfolge.
*1: Informationen zum Ändern der Frequenz finden Sie unter "Manuelle Abstimmung".
Hören eines eingestellen Kanals
Drücken Sie die Zifferntasten, [▶] oder [▶], um den voreingestelltener Sender auszuwahlen.
- Drucken Sie alternative [1< /< ] oder [▶▶/▶▶] an dieser Gerät, wenn “PRESET” als Tune-Modus ^*2 ausgewähl ist.
- Sie können Kanal 1 bis 5 wahlen, indem Sie eine der Zahlen von (FAVOURITE) [1] bis [5] an thisem Gerat drucken.
Manuelle Abstimmung
Drucken Sie [▲] oder [▶], um den Sender einzustellen.
- Drücken Sie alternative [▶/▲] oder [▶/▶] an dieser Gerät, wenn "MANUAL" als Tune-Modus ^*2 ausgewähl ist. Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Freqenz sich schnell zuändern beginnnt.
*2: Ändern des Tune-Modus
1 Drucken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahlt von "TUNE MODE".
2 Drucken Sie [<, >] zur Auswahl von "MANUAL" oder "PRESET" und drucken Sie dann [OK].
Manuelles Voreinstellen von Sendern
1 Drucken Sie während der Wiedergabe eines Radiosenders [PROGRAM].
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um einen Speicherplatz zu wahren.
- Führer Sie die Schritte 1 bis 2 erneut aus, um weitere Sender voreinzustellen.

- Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschreiben, wenn ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind
Sie können ohne große Aufwand die Sender ändern, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind.
Während der Wiedergabe eines Radiosenders Halten Sie eine der Zahlen [1] bis [5] gedrückt, bis “P” auf dem Display angezeigt wird.
(“□” steht für eine Zahl.)
![PANASONIC SC-RS30EG - Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind - 1](/content/2020/04/105977/images/8a6d0836a5683c9cb17a19a6ddf57a2a4726358c0d31eaac8a047708d2c8f9c7.jpg)
- Wenn Sie die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeicherten Sender ändern, werden auch die Kanäle 1 bis 5 entsprechend dieser Sender geändert.
Zum Anzeigen des aktuellen FM-Signalstatus
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY] zur Auswahl von "FM STATUS".
"FM ST": FM-Stereosendungen werden empfangen.
"FM----": Es werden keine Sendungen empfangen, oder der Empfang von FM-Sendungen ist schwach/monaural.
"FM MONO": Sie haben für "FM MODE" den Wert "MONO" ausgewählt. (→ 17, "Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.")

- "STEREO" wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen Stereo-Sender abgestimmt wird.
Anzeige von RDS-Textdaten
Der Tuner these Systems ermittelicht den Empfang von Sendern des Radiatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestraht werden.
Wiederholt [DISPLAY] betätig.
"PS": Programm-Service
"PTY": Programmtyp
"FREQ": Frequenz

- RDS ist nur verfügbar, wenn Stereo-Empfang vorhanden ist.
- Bei ungunstigen Empfangsbedingungen erschinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
Sound-Anpassung
Die folgenden Soundeffekte konnen zum Audio-Ausgang hinzugeführ werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt zu wahren.
2 Drücken Sie [↓, ↑] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].
| "MY SOUND" (Mein Sound) | "SOUND 1", "SOUND 2" oder "SOUND 3". (→ unten, "Speichern der Toneinstellungen") |
| "BASS" (Basse) oder "TREBLE" (Höhen) | Stellen Sie die Stufe ein (-4 bis +4). |
| "SURROUND" (Surround) | "ON SURROUND" oder "OFF SURROUND". |
| "CLEAR-MODE DIALOG" (Clear-Dialogmodus) | "ON CLEAR-MODE DIALOG" oder "OFF CLEAR-MODE DIALOG". |
- Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Soltte dies der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.
Speichern der Toneinstellungen
Sie können die gewünschten Toneinstellungen unter "SOUND 1", "SOUND 2" oder "SOUND 3" als "MY SOUND" speichern.
1 Passen Sie die gewünschten Toneffekte an. ( offen)
2 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von "SAVE MY SOUND".
3 Drücken Sie [▲, ], um eine Einstellungennummer auszuwahlen, und drücken Sie anschließend [OK].
- "SAVED" wird angezeigt.
- Die zuvor gespeicherten Toneinstellungen werden ersetzt, wenn Sie neue Einstellungen unter der gleichen Einstellungsnummer speichern.
Wiederfinden der gespeicherten Toneinstellungen
1 Drücken Sie [SOUND] zur Auswahl von "MY SOUND".
2 Drücken Sie [, ] , um die gewünschte Toneinstellung auszuwahlen, und dann [OK].
D.Bass
Drücken Sie [D.BASS], um "ON D.BASS" oder "OFF D.BASS" auszuwahlen.
Voreingestelltes EQ
Drucken Sie mehrfach [PRESET EQ], um "HEAVY" (schwer), "SOFT" (weich), "CLEAR" (klar), "VOCAL" (klingend) oder "FLAT" (flach/aus) auszuwahlen.
Uhr und Timer
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Rhythmus.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um "CLOCK" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] zur Einstellung der Uhrzeit und drücken Sie dann [OK].
Überprüfen der Uhrzeit
Drucken Sie [CLOCK/TIMER].

Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn es zu einem Stromausfall kommt, oder wenn das Netzkabel entwickirt wird.
- Stellen Sie die Uhr regelmäßiger zurück, um die Genaugkeit zu gewährleisten.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestalten Zeit ab.
Drucken Sie wiederholt auf [SLEEP], um die Einstellung (in Minuten) zu wahren.
Die verbleibende Zeit wird minutlich auf dem Display des Geräts angezeigt, sofern keine anderen Bedienvorgänge ausgeführten werden. "SLEEP 1" wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
- Der Wiedergabe-Timer und der Sleep-Timer können gleichzeit verwendet werden. Der Sleep-Timer ist jeweils der Haupttimer am Gerat.
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät jeder Tag zu einer bestimmen Zeit einschalten.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von "TIMER ADJ".
2 Drucken Sie [, ] zur Einstellung der Startzeit ("ON TIME") und drucken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [, ] zur Einstellung der Endzeit ("OFF TIME") und drücken Sie dann [OK].
4 Drucken Sie [▲,▼] zur Auswahl der Musikquelle*, danach drucken Sie [OK].
Einschalten des Timers
1 Bereiten Sie die ausgewählte Musikquelle vor und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
2 Drucken Sie [②, PLAY].
- “②” wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, drücken Sie [2], PLAY] erneut.
3 Drücken Sie [S], um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
Einstellungen überprüfen
Drucken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von "TIMER ADJ".
(Drücken Sie während des Standby-Modus zweimal [CLOCK/TIMER].)

- Der Timer wird bei geringer Lautstärke gestartet und allmählich auf den vorereingestten Pegel erhöht.
- Der Timer wird jeder Tag zur eingestilten Zeit aktiv, sofern er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, während ein Timer aktiv ist, stoppt der Timer nicht zur Endzeit.
- "CD", "USB", "DAB+" (RS32) und "FM" können als Musikquelle eingestellt werden.
Sonstige
Auto-OFF-Funktion
Als werkssweise Standardeinstellung, wird diese Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Soundvorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "AUTO OFF".
2 Drücken Sie [▲,▶] zur Auswahl von "OFF" und drücken Sie dann [OK].

- Um die Funktion einzuschalten, wahren Sie "ON" in Schritt 2.
- Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn die Quelle radio ist.
- Bei der Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät Funktioniert der Betrieb nicht.
Bluetooth® Standby
Wenn "SC-RS32" oder "SC-RS30" vom
Bluetooth®-Menu eines angekoppelten
Bluetooth®-Geräts gewählt wurde wird sich theses
Gerät automatisch vom Standby-Modus einschalten und eine Bluetooth®-Verbindung herstellen.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "BLUETOOTH STANDBY".
2 Drücken Sie [4, 5] zur Auswahl von "ON" und drücken Sie dann [OK].

- Um die Funktion auszuschalten, wahren Sie "OFF" in Schritt 2.
- Die werkseitige Standardeinstellung lautet "OFF". Wenn diese Funktion auf "ON" eingestellt ist, ist der Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht.
Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes
Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert,ändern Sie den Fernbedienungsgode.
1 Drücken Sie wiederholt CD/USB, um "CD" auszuwahlen.
2 Halten Sie [■] am Gerät und [2] auf der Fernbedienung gedrückt, bis auf dem Gerätedisplay “REMOTE 2” angezeigt wird.
3 Drücken und halten Sie für mindestens 4 Sekunden [OK] und [2] auf der Fernbedienung.

- Um den Modus zurück zu "REMOTE 1" zu ändern, wiederholen Sie die genommen Schritte, ersetzen [2] jeder mit [1].
Software-Update
Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte
Firmware fur theses System hersausingen, die eine
Funktion hinzufugt en oder verbessern kann. These
Updates stehen kostenlos zur Verfugung.
Weitere Informationen finden Sie auf der folgenden
Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Website ist nur in Englisch.)
Überprüfung der Software-Version
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "SW VER." und anschließend [OK].
Die Version der installierten Software wird angezeigt.
- Drucken Sie [OK] zum Beenden.
Abspielbare Medien
Ko mpatible CD
- Eine Disc mit dem CD-Logo.

- Dieses Gerat kann Discs wiedergeben, die dem CD-DA-Format entsprachen.
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- oder MP3-Format wiedergeben.
- Das Gerät kann einige Disca auf Grund der Aufnahmbeedingungen unter Umständen nicht abspiel.
- Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem Gerät, auf dem Sie aufgenommen wurde.
- Wenn die CD sowohl MP3-als auch normale Audiodaten (CD-DA) enthalt, spiel das Gerät den Dateityp, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
- Das Gerat kann keine im Paketschreibeverfahren aufgezeichneten Datenäim wiedergeben.
Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).

- Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
- MP3-Dateien werden als Titel befindelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- CD-DA: 99 Titel
- MP3: 999 Tracks, 255 Alben (einschließlich Root-Order)
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
Kompatible USB-Geräte
- Dieses Gerat gewährleistet nicht den Anschluss an alle USB-Geräte.
Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden untersztet. - Dieses Gerat Unterstützung USB 2.0 Highspeed.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB Funktionieren unter einigen Bedingungen nicht.
- Unterschiedes Format: Dateien mit der Erweiterung "mp3" oder "MP3".
- Je nachdem, wie die Datenien erstellt wurden, werden sie möglicherweise nicht in der von ihren festgelegten Nummerierung bzw. gar nicht wiedergegeben.

- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angegeben werden.
-
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
-
800 Alben (einschließlich Hauptordner)
-8000Titel - 999 Titel in einem Album
Pflege des Geräts und der Medien
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen
- Wenn Schmutz hartnackig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
- Bei der Reinigung der Lausprecherabdeckungen verwenden Sie ein feines Tuch.
Verwendten Sie keine Papiertaschentücher oder andere Materialien, die auseinander fallen können. Kleine Teile konnen in der Lautspricherabdeckung hangen bleiben.
- Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder Benzin für diese Geät.
- Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden, lessen Sie aufmerksam die Anleitungen des Tuches.
■ Reinigen der CDs

RICHTIG

FALSCH
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
■ Hinweise zum sicheren Umgang mit CDs
- Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
- Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.
- Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner, flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel verwenden.
-
Die folgenden CDs eignen sich nicht zum Abspielen auf thism Gerat:
-
CDs mit Kleberrückstellenden von entfernten Etiketten oder Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.).
- Stark veriforme oder beschädigte CDs.
- Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.
Entsorgung oder Weitergabe des Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Wenn Sie these Gerät entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die werkssheitigen Standardeinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen.
( 17, So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Stardeinstellungen darüber)
Fehlerbehebung
Vor dem Kundendienstruf kontrollierten Sie Folgenden. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in ihrer Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht offen konnen, wenden Sie sich an ihren Handler.
So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standarddeinstellungen zurück
Führer Sie这点es Verfahren in den folgenden Situationen aus:
- Bei Drucken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
- Sie möchten die Einstellungen löschen und zurücksetzen.
(1) Trennen Sie das Netzkabel ab. (Warten Sie mindestens 1 Minute, bevor Sie mit Schritt (2) fortfahren.)
② Wahlrend Sie [O/I] auf dem Gerät drucken und gedrückt halten, das Netzkabel wieder anschließen.
- Halten Sie [U/I] weiter gedrückt, bis "--------" auf dem Display erscheint.
③ Lassen Sie die Taste [山 ] / 山 ] los.

- Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zureckgesetzt. Sie müssen die Einstellungen erneut vormehmen.
Allgemeines
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
Nachdem Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben, warten Sie mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie das Gerät einschalten.
Brummgeräutsche während der Wiedergabe.
- Wenn sich ein AC-Netzkabel oder eine Leuchststoffrehe befinden den Kabeln befinden, halten Sie andere Geräte von den Kabeln fern.
Das Gerät Funktioniert nicht.
- Möglicherweise wurde eine Sicherheitsvorrichtung des Gerats aktiviert.
① Drucken Sie [O/I] am Gerat, um es in den Standby-Modus zu schalten.
- Wenn das Gerät nicht in den Standby-Modus wechselt, trennen Sie das Netzkabel ab, warten mindestens 1 Minute und schreiben das Netzkabel dann wieder an.
② Drucken See [O/I] am Gerat, um es einzuschalten. Ist der Betrieb des Gerats danach immer noch nicht möglich, wenden Sie sich an ihren Handler.
Der Aufladevorgang beginnt nicht
- Wahlen Sie eine andere Quelle als "USB" aus.
- Wenn der Aufladevorgang im Standby-Modus nicht beginnt: Schalten Sie das Gerät ein. Vergewissem Sie sich, dass der Aufladevorgang begonnen hat, und schalten Sie das Gerät dann in den Standby-Modus. (→ 6)
Es treten Störgeräusche oder Unterbrechungen der Wiedergabe auf.
- Achten Sie darauf, auf thisem Gerat keine Geerte zu platzieren, die Funkwellen verwenden (z. B. Mobilit公安部 o. a.).
Fernbedienung
Die Fernbedienung Funktioniert nicht richtig.
Die Batterie ist erschöpf oder nicht richtig eingesetzt. ( 5)
Platte
Falsche Anzeige oder die Wiedergabe beginnnt nicht.
- Stellen Sie sich, dass die Disc mit dieser Germät kompatibel ist. ( 16)
Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine Stunde und versuchen Sie es erneut.
USB
Keine Reaktion, wenn [ / II] gedrückt wird.
- Trennen Sie das USB-Gerat und schlieben Sie es wieder an.
- Oder schalten Sie das Gerat aus und wieder ein.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht gelesen werden.
Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem Gerat kompatitel ( 16)
Die USB-Hostfunktion thises Products Funktioniert也可能weise nicht bei einigen USB-Gräten.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks.
- Großte Dateien oder USB-Sticks beanspruchen eine langere Leszeit.
Die abgelaufene Zeit wird abweichend von der eigentlichen Wiedergabezeit angezeigt.
- Kopieren Sie die Daten auf ein anderes USB-Gerät oder fertigen Sie eine Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Radio
RS32
DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
- Die Antenna von Computern, Fernsehern und anderen Kabeln und Leitungen fernhalten.
- Verwenden Sie eine Außenantenne.
Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.
- Aändern Sie den auszugebenden Ton von Stereo zu Mono.
① Drucken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl von "FM MODE".
Crucken Sie [4],] zur Auswahl von "MONO" und drucken Sie dann [OK].
Der Sound ist mono.
- Wahlen Sie "STEREO" oderalandemSie Frequenz, umabzubrechen.
Wahlen Sie unter normalen Umständen "STEREO".
Statischer oder geräuschvoller Empfang bei Anhören einer Radiosendung.
- Stellen Sie sich, dass die Antenna korrekt angeschlossen ist. ( 5)
- Korrigieren Sie die Position der Antenne.
- Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen Antenne und Netzkabel einzuhalten.
- Versuchen Sie, eine Außenantenne zu verwenden, wenn sich Gebäudef oder Berge in der Nähne befinden.
- Schalten Sie den Fermseher oder andere Audiogeräte aus oder trennen Sie sie von thisem Gerät.
- Halten Sie dieges Gerrat entfert von Mobiletelefonen, wenn eine Störungvorhanden ist.
Bluetooth®
Die Kopplung kann nicht beendet werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie das Gerät neu anzukoppenl. ( 7)
- Dieses Gerat konnte mit einem anderen Gerat verbunden sein. Trennen Sie die Verbindung des anderen Gerats und versuchen Sie, das Gerat erneut zu koppeln. ( 7)
- Wenn "MODE 2" in "LINK MODE" ausgewählt ist, wahren Sie "MODE 1" aus. ( 7)
- Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und versuchen Sie es ernut.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über theses Gerät zu horen.
- Für eine integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf "SC-RS32" oder "SC-RS30" stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Gerats.
Der Sound wird unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerbal des 10 m Kommunikationsbereichs. Stellen Sie das Bluetooth®-Gerätnahme an thises Gerät heran.
- Entfernen Sie alle Störungen zwischen thism System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das Freqenzband 2,4 GHz, wie Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone etc. verwenden, verursachen Störungen. Nähern Sie das Bluetooth®-Gerät thisem Gerät und entfern den Sie es von den anderen Geräten.
- Wahlen Sie "MODE 1" für eine stabile Kommunikation. (→7)
Meldungen
Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes.
1
- These Anzeige entscheid, wenn Sie das Netzkabel das ersten Mal angeschlossen haben oder nach einem Stromausfall. Stellen Sie die Zeit ein ( 14) .
"ADJUST CLOCK"
Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit entsprechend ein.
"ADJUST TIMER"
- Der Wiedergabe-Timer ist nicht eingestellt. Passen Sie den Wiedergabe-Timer entsprechend an.
"AUTO OFF"
- Das Gerät wurde ca. 20 Minuten lang nicht benutzt und wird innerhalb einer Minute heruntergebnfahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhindern.
"ERROR"
- Die Bedeutung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen Sie es erneut.
“F□”/“F□□□”(“□” steht für eine Zahl.)
- Es liegt ein Problem mit thisem Gerät vor. Notieren Sie die angezeigte Zahl, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an ihren Handler.
"LINKING"
- Es wird versucht, eine Verbindung mit dem Bluetooth®.Gerät herzustellen, mit dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde, wenn "BLUETOOTH" ausgewählt ist.
"NO DEVICE"
- Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die Anleitung und versuchen Sie es erneut (→ 6).
"NO DISC"
- Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten (→ 6).
"NO PLAY"
- Überprüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterszute Formate wiedergeben. ( 16)
- Die Daten auf dem USB-Gerät sind möglicherweise beschäftigt. Formatieren Sie das USB-Gerät und entsprechen Sie es erneut.
- Das Gerat hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das Gerat aus und wieder an.
RS32
"NO PRESET"
- Es liegen keine auswählbaren voreingestten DAB/DAB+--Sender vor. Nehmen Sie die Voreinstellung einziger Kanäe vor. (→ 10)
RS32
"NO SIGNAL"
- Dieser Sender kann nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie ihre Anteine ( 5) .
"NOT SUPPORTED"
- Es ist ein USB-Gerät angeschlossen, das nicht unterstützt wird.
- Wenn Sie ein Gerat zum Aufländen angeschlossen haben, wahren Sie eine andere Quele als "USB" aus.
"PGM FULL"
Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24.
"PLAYERERROR"
- Sie haben eine nicht entwickelte Daten wiedergegeben. Das System wird diese Spur überspringen und die{nachste wiedergeben.
"READING"
- Das Gerät überprüft die "CD"/"USB"-Informationen. Nach dem dieser Anzeige verschwendungen ist,nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
"REMOTE ☐" (" ☐" steht für eine Zahl.)
-
Die Fernbedienung und das Gerät verwenden entsprechliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.
-
Wenn "REMOTE 1" angezeigt wird, drucken und halten Sie [OK] und [1] für mindestens 4 Sekunden.
- Wenn "REMOTE 2" angezeigt wird, drucken und halten Sie [OK] und [2] für mindestens 4 Sekunden.
RS32
"SCAN Failed"
- Die Sender können nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie ihre Antennae und versuchen Sie einen automatischen Scanvorgang ( 10). Wird immer noch "SCAN FAILED" eingebrendet, finden Sie den besten Signalempfang mit der "MANUAL SCAN" Senderwahlfunktion. ( 11)
"SOUND NOT SET" (" " steht für eine Zahl.)
- Unter der gewählten Einstellungsummer ist keine gespeiterte Einstellung vorhanden. Speichern Sie die Toneinstellungen. ( 13)
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Das USB-Gerät nimmt zu viel Strom auf. Wahlen Sie eine andere Seite als "USB", entfern Sie das USB-Gerät und schalten Sie das Gerät aus.
“VBR”
- Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit variabler Bitrate (VBR) nicht aneigen.
Technische Daten
ALLGEMEIN
Leistungsaufnahme 24 W
Stromverbrauch im Standby-Modus
(Wenn "BLUETOOTH STANDBY" auf "OFF" gestellt ist)*1
Ca. 0,3 W
(Wenn "BLUETOOTH STANDBY" auf "ON" gestellt ist)*1
Ca. 0,35 W
Spannungsversorgung AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (B× H× T)
RS32 450 mm×107 mm×250 mm
Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensation)
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung
RMS-Ausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäe angesteuert)
20 W pro Kanal (8 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr faktor
Effektive Gesamtleistung 40 W
TUNERTEIL
Stationsspeicher 30 UKW-Sender
Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt)
Antennenklemmen 75Ω(ungleichmäßig)
RS32 DAB-ABSCHNITT
DAB-Speicher 20 Kanäle
Frequenzband (Wellenlange)
Band III 5A bis 13F
(174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10-4
Mindestanforderung -98 dBm
DAB-Außenantenne
Anschluss F-Verbinder (75Ω)
CD-TEIL
Abspielbare CD (8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
Abtastung
Wellenlange 790 nm (CD)
LAUTSPRECHER
Lautsprechereinheit(en)
Vollbereich
6,5 cm Kegelförrig ×2
■ ANSCHLUSS-TEIL
USB-Anschluss
USB-Anschlussleistung 5 V 1,5 A Gleichstrom
USB Standard USB 2.0 High Speed
Mediendateifformat
Unterstützung
Unterstützte Audio-Formate
MP3*2
Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit
Anzahl Kanäle 2 ch
USB-Geratedateisystem FAT12,FAT16,FAT32
Kopfhörer Stereo, 3,5 mm-Buchse
Bluetooth®-ABSCHNITT
Version Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Klasse Klasse 2
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP
Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS
Funktionsbereich 10 m Sichtlinie
Unterstutzer Codec SBC

- Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefährte Werte.
- Der Gesamtklirffaktor wurde mit einem
Digital-Spektranalysator gemessen.
*1: Kein Gerät ist an den USB-Port angeschlossen, bevor zum Standby-Modus zurückgekehrt wird.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3