SC-UA7E - Bluetooth lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-UA7E PANASONIC als PDF.

📄 112 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC SC-UA7E - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : SC-UA7E

Kategorie : Bluetooth lautsprecher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-UA7E - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-UA7E von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG SC-UA7E PANASONIC

  • SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Für die Aufnahme und Wiedergabe von Inhalten auf diesem oder anderen Geräten kann die Erlaubnis des Eigentümers der Urheberrechte oder sonstiger Rechte dieser Inhalte erforderlich sein. Panasonic hat keine diesbezügliche Befugnis und gewährt Ihnen diese auch nicht. Panasonic lehnt außerdem ausdrücklich jegliche Rechte sowie die Fähigkeit oder Absicht ab, eine solche Erlaubnis in Ihrem Namen zu erwerben. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass Ihre Nutzung dieses oder eines anderen Geräts der geltenden Urheberrechtsgesetze in Ihrem Land entspricht. Bitte entnehmen Sie diesen Rechtsvorschriften weitere Informationen über die geltenden relevanten Gesetze und Vorschriften, oder wenden Sie sich an den Besitzer der Rechte an den Inhalten, die Sie aufnehmen oder wiedergeben möchten. Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen p. 2
  • Referenzen p. 3
  • Mitgeliefertes Zubehör p. 4
  • Transportieren des Geräts p. 4
  • Pflege und Instandhaltung p. 4
  • Die Fernbedienung vorbereiten p. 5
  • Anschließen p. 5
  • Liste der Bedienelemente p. 6
  • Vorbereiten des Speichermediums p. 8
  • Wiedergabe von Speichermedien p. 9
  • Radio p. 10
  • Aufnahme p. 11
  • Klangeffekte p. 12
  • Beleuchtung p. 13
  • DJ Jukebox p. 13
  • Karaoke Jukebox p. 13
  • Verwendung des Mikrofons p. 14
  • Uhr und Timer p. 14
  • Externe Geräte p. 15
  • Andere p. 16
  • Fehlersuchanleitung p. 17
  • Technische Daten Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG! Gerät p. 19
  • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser schützen. – Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden. – Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. – Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen. – Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen. – Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät fallen. VORSICHT! Gerät
  • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden. – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge. – Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
  • Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
  • Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
  • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist. RQT0B16 Netzkabel
  • Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
  • Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
  • Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
  • Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
  • Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
  • Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
  • Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
  • Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
  • Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden. Frequenzband
  • Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband. Zertifizierung
  • Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
  • Die folgenden Handlungen sind strafbar: – Das Zerlegen oder Ändern des Geräts. – Spezifikationsanzeigen werden entfernt. Nutzungsbeschränkungen
  • Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
  • Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
  • Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
  • Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
  • Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen. Verwendungsbereich
  • Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
  • Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern. Interferenzen von anderen Geräten
  • Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
  • Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind. Verwendungszweck
  • Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
  • Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.). DEUTSCH Bluetooth®-Informationen Lizenzen Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Google Play und Android sind Warenzeichen von Google Inc. Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland RQT0B16 Referenzen
  • Der Audio-Ausgang ist Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. 2 Netzkabeln 1 Reinigungstuch 1 Ferritkern 1 FM (UKW)-Zimmerantenne 1 Fernbedienung (N2QAYB001082) 1 Batterie für die Fernbedienung Für Großbritannien und Irland 1 Antennensteckeradapter VORSICHT! Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern. Hinweis: Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose passt. multidirektional. Blockieren Sie die Lautsprecher nicht durch Gegenstände, die die Tonqualität verringern könnten.
  • Der Subwoofer befindet sich an der Vorder- und der Rückseite des Geräts. Um eine bessere Klangqualität zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10 cm zwischen der Rückseite des Geräts und der Wand eingehalten werden.
  • Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
  • Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen: – Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. – Bei der Einstellung des Klangcharakters. VORSICHT!
  • Durch unsachgemäße Handhabung oder Transportweise kann das Gerät herunterfallen usw., was zu Sachschäden und/oder Verletzungen führen kann.
  • Halten Sie das Gerät beim Transportieren nicht an der Beleuchtungsplatte fest, da diese dadurch beschädigt werden kann.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Oberseite des Geräts.
  • Stapeln Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.
  • Gestatten Sie Kindern nicht, auf das Gerät zu klettern.
  • Seien Sie daher vorsichtig, wenn Babys oder Kinder in der Nähe sind. Transportieren des Geräts Vorbereitung Trennen Sie alle angeschlossenen Geräte und Kabel vom Gerät. Pflege und Instandhaltung RQT0B16 Beleuchtungsplatte
  • Mehr als eine Person ist erforderlich, um das Gerät zu verschieben, zu kippen oder zu transportieren.
  • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10 mm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen eingehalten werden.
  • Stellen Sie die Gerät auf eine sichere und ebene Oberfläche.
  • Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden. Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung trennen Sie das Netzkabel.
  • Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
  • Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM

Verbinden Sie das Netzkabel. Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den mitgelieferten. DEUTSCH Die Fernbedienung vorbereiten Zur Netzsteckdose Anbringen des Ferritkerns in der Nähe des Anschlusses A Zum Öffnen ziehen Sie an den Lamellen (beide Seiten). Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie. Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen. B Legen Sie das Netzkabel auf eine der konkaven Oberflächen. C Wickeln Sie das Netzkabel um den Ferritkern und auf die andere konkave Oberfläche. Anschließen D Schließen Sie den Ferritkern, Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Hinweis: Wird der Ferritkern nicht am Netzkabel angebracht, kann dies bei anderen Geräten in der Nähe zu Störungen führen. bis er einrastet. Stromsparmodus Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden. Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne. Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird. Klebeband (nicht mitgeliefert) RQT0B16

SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Liste der Bedienelemente Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Sensortasten am Gerät ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen. A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1] Mit dieser Taste (drücken*1 oder berühren*2) wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus ein- bzw. wieder in die Betriebsbereitschaft geschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. *1 Für die Taste auf der Fernbedienung *2 Für die Sensortaste am Gerät B Informationen anzeigen C Nummerische Tasten Wählen einer zweistellige Nummer Beispiel: 16: [ 10]=[1]=[6] D Automatische Voreinstellung des Radiosenders E Audioquelle auswählen Am Gerät: Berühren Sie [SELECT], um die Quelle auszuwählen: USB A USB B BLUETOOTH

AUX 2 AUX 1 D-IN MEMORY Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [ ] gedrückt. F Einfache Wiedergabesteuerung G Wählen Sie DJ Jukebox oder Karaoke Jukebox H Klangeffekte auswählen I Schalten Sie die Beleuchtung ein bzw. aus J Setup-Menü anzeigen K Steuerung des Aufnahmebetriebs L Einschlaftimer einstellen M Verringern Sie die Helligkeit der Anzeige und die Beleuchtung Die Statusanzeigen werden ebenfalls ausgeschaltet. Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. N Automatische Abschaltung des Systems Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden. Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. O Stellen Sie den Lautstärkepegel ein P Stummschalten des Tons Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird. Q Wählen Sie MP3-Album oder -Titel R Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons ein Wählen Sie den Karaoke-Effekts RQT0B16 S Wählen bzw. bestätigen Sie die Option

T Wiedergabemenü anzeigen SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM DEUTSCH Oberseite : Berührungsfläche U USB-Statusanzeige V Anzeigebereich W Statusanzeige für DJ Jukebox oder Karaoke Jukebox X Statusanzeige für internen Speicher Y Mikrofonbuchse

USB A USB-Port ( Wiedergabe von MP3-Titeln.

USB B USB-Port ( Wiedergabe von MP3-Titeln. Nehmen Sie Audiosignale oder Musiktitel auf. Hinweis: Zur Verwendung der Sensortasten müssen Sie lediglich die Markierungen berühren. Das System gibt einen Piepton von sich, wenn Sie eine Sensortaste berühren (Informationen zum Ausschalten des Berührungstons finden Sie unter „Berührungston“).

  • Um zu gewährleisten, dass diese Berührungstasten ordnungsgemäß betätigt werden, achten Sie darauf, sie innerhalb des Berührungsbereichs der Markierung zu berühren (Informationen zur Berührungsfläche finden Sie in der obigen Abbildung).
  • Um zu vermeiden, dass diese Berührungstasten aus Versehen betätigt werden, stellen Sie keine Gegenstände auf sie. b AUX IN 2-Buchse c Fernbedienungssensor Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts RQT0B16 d NFC-Berührungsfläche

USB Hinweis: Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.

Vorbereitung Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Daten angelegt haben.

Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an. Halten Sie das Gerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfernen. Drücken Sie [USB/MEMORY], um „USB A“ oder „USB B“ auszuwählen. Bei Auswahl leuchtet die USB-Statusanzeige in rot. Hinweis: Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt. Bluetooth® Mit Bluetooth können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.

  • Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
  • Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts. Vorbereitung Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).

Wählen Sie „SC-UA7“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts. █ Anschließen eines Geräts Vorbereitung Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).

Drücken Sie [ ]. „BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Wählen Sie „SC-UA7“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt. Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät. Hinweis:

  • Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
  • Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
  • Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während dieses Prozesses angezeigt.) █ Trennen der Verbindung mit dem Gerät █ Koppeln eines Geräts

Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird. Drücken Sie [ ]. Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“ auszuwählen, und danach [OK]. Wählen Sie „SC-UA7“ aus dem Bluetooth -Menü des Geräts. Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein. Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.

Drücken Sie [ ]. Drücken Sie [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“ auszuwählen. Drücken Sie [Y, U], um „OK? YES“ auszuwählen, und danach [OK]. „BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“. Verwenden des Geräts Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird. Hinweis: Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:

  • Wählen Sie eine andere Quelle.
  • Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
  • Wählen Sie aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
  • Das System oder das Gerät abgeschaltet wird. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Nur für NFC-kompatible Bluetooth®-Geräten (Android™-Geräte) Durch einfaches Berühren des Systems mit einem NFC (Near Field Communication)-kompatiblen Bluetooth®-Gerät können Sie alle Vorbereitungen ausführen, vom Registrieren ein Bluetooth®-Gerät bis hin zum Herstellen einer Verbindung. Für ältere Android™-Geräteversionen als 4.1 ist die Installations-App „Panasonic MAX Juke“ erforderlich (kostenlos). A Geben Sie in das Suchfeld von Google Play™ den Begriff „Panasonic MAX Juke“ ein, um „Panasonic MAX Juke“ zu suchen und auszuwählen. B Starten Sie die App. – Folgen Sie den Anweisungen, um die Einstellungen vorzunehmen. – Vergewissern Sie sich, die neueste Version der App zu verwenden. Wiedergabe von Speichermedien Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion. USB-Gerät mit MP3-Dateien. USB : BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät. MEMORY : Interner Speicher (siehe „Aufnahme“ für das Hinzufügen von Titeln zum internen Speicher). Einfache Wiedergabe

USB BLUETOOTH MEMORY

Wiedergabe Drücken Sie [4/9]. Stopp Drücken Sie [8]. USB MEMORY Diese Position ist gespeichert. „RESUME“ wird angezeigt. Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen. Vorbereitung Schalten Sie die NFC-Funktion des Geräts ein.

Drücken Sie [ ]. Halten Sie das Gerät an die NFC-Berührungsfläche dieses Gerät gedrückt [ ]. DEUTSCH █ One-Touch-Verbindung (NFC) Pause Drücken Sie [4/9]. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Überspringen Drücken Sie [2] oder [6] (Gerät: [2/3] oder [5/6]), um den Titel zu überspringen. USB MEMORY Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album zu überspringen. Bluetooth®-Gerät (nicht mitgeliefert) Suchen Halten Sie [3] oder [5] gedrückt (Gerät: [2/3] oder [5/6]). Hinweis: Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einige Funktionen wirkungslos sind.

  • Halten Sie das Gerät, bis es gibt einen Piepton, vibriert oder zeigt ein Popup-Fenster, und dann bewegen Sie das Gerät vom System weg.
  • Nachdem Registrierung und Verbindung des Geräts abgeschlossen sind, der Name des angeschlossenen Geräts wird auf dem System für einige Sekunden angezeigt.
  • Wird die Verbindung nicht aufgebaut, obwohl Ihr Gerät den NFC-Berührungsfläche berührt hat, verändern Sie bitte. Die Verbindung kann sich verbessern, wenn Sie die „Panasonic MAX Juke“-App zu verwenden.

USB BLUETOOTH MEMORY

Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B. MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen. Drücken Sie [DISPLAY]. Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer. Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät. Hinweis:

  • Wenn eine Verbindung besteht, können Sie eine neue Verbindung mit einem weiteren Gerät herstellen, indem Sie es an die NFC-Berührungsfläche dieses Gerät gedrückt halten. Das vorherige Gerät wird automatisch getrennt.
  • Je nach Gerät ist es möglich: – Die One-Touch-Verbindung nicht funktioniert. – Die Position der NFC-Berührungsfläche des Geräts können unterschiedlich sein. – Wenn die Verbindung hergestellt ist, startet die Wiedergabe u. U. automatisch. Albumnummer Titelnummer Hinweis:
  • Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: Ungefähr 32
  • Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
  • Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt. RQT0B16

Verfügbare Informationen anzeigen

Drücken Sie [PLAY MENU]. Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. OFF PLAYMODE Verwerfen Sie die Einstellung. 1-TRACK Einen ausgewählten Titel abspielen. Wählen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten.

RND Ein ausgewähltes MP3-Album abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen. Alle Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen. Alle Titel eines ausgewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen.

  • Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.
  • Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
  • Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
  • Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt. █ Hinweis zu MP3-Dateien
  • Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
  • Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
  • Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
  • Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: – 800 Alben (einschließlich Hauptordner) – 8000 Titel – 999 Titel in einem Album ALL REPEAT Alle Titel werden wiederholt. Radio 1-TRACK REPEAT Wiederholte 1-TRACK. Vorbereitung Drücken Sie [RADIO/EXT-IN], um „FM“ auszuwählen.
  • Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
  • Beim Trennen des USB-Geräts wird die Einstellung verworfen. Manuelle Abstimmung Drücken Sie [3] oder [5], um den Sender einzustellen. Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. „STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird. Verwenden des Geräts

Link-Modus BLUETOOTH Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Verbindungstyp anzupassen. Vorbereitung Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).

Drücken Sie [PLAY MENU], um „LINK MODE“ auszuwählen. Schwerpunkt auf Konnektivität. MODE 2 (Standardeinstellung) Schwerpunkt auf Klangqualität. Hinweis:

  • Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild und Ton nicht synchron läuft. Wählen Sie in diesem Fall „MODE 1“.
  • Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen. Berühren Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen. Speicher voreinstellen Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern. █ Automatische Voreinstellung

Drücken Sie [Y, U], um den Modus zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. MODE 1 Berühren Sie [8], um „MANUAL“ auszuwählen.

Drücken Sie [AUTO PRESET], um „LOWEST“ oder „CURRENT“ auszuwählen. LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten Frequenz. CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen Frequenz. Drücken Sie [OK], um mit der Programmierung zu beginnen. Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern. Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM

Drücken Sie [3] oder [5] (Gerät: [2/3] oder [5/6]), um den Sender einzustellen. Drücken Sie [OK]. Drücken Sie die Zifferntasten, um einen Speicherplatz zu wählen. Wiederholen die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer. Aufnahme DEUTSCH █ Manuelle Voreinstellung Dieses Gerät kann auf bis zu 800 Ordner (max. 999 Titel pro Album) oder 8000 Titel aufnehmen, je nach verfügbarem Speicherplatz des internen Speichers oder des USB-Geräts in USB B . So prüfen Sie den Speicherplatz Drücken Sie [DISPLAY] im Stopp-Modus. Beispiel: Verbleibende Aufnahmezeit des Internspeichers. █ Einen vorprogrammierten Sender auswählen Verwenden des Geräts

Berühren Sie [8], um „PRESET“ auszuwählen. Berühren Sie [2/3] oder [5/6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen. Verbessern der Klangqualität

Drücken Sie [PLAY MENU], um „FM MODE“ auszuwählen. Drücken Sie [Y, U], um „MONO“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“. Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird. Um die Einstellung beizubehalten Fahren Sie mit Schritt 2 von „Manuelle Voreinstellung“ fort. Überprüfen des Signalstatus Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwählen. FM – – – – Das FM (UKW)-Signal ist schwach. Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt. FM ST Das FM (UKW)-Signal ist stereo. FM MONO Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt. Das FM (UKW)-Signal ist mono. Empfang von RDS-Programmen Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden. Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].

Programmdienst PTY Programmtyp FREQ Frequenz Hinweis: Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen. Interne Speicherquelle Restaufnahmezeit

  • „UPDATE“ wird angezeigt, wenn das System das USB-Gerät ausliest.
  • „NO DEVICE“ wird angezeigt, wenn kein USB-Gerät an USB B angeschlossen ist. Hinweis:
  • Alle Aufnahmen sind im „.mp3“-Format.
  • Sie können keine Aufnahmen machen, wenn Sie die Zufallswiedergabe oder die optische Eingangsquelle verwenden.
  • Die DJ Jukebox- oder Karaoke Jukebox-Funktion wird während der Aufnahme ausgeschaltet.
  • Die Wiederholfunktion ist während der Aufnahme abgeschaltet.
  • Bei jeder Aufnahme wird ein neues Album hinzugefügt.
  • Die Reihenfolge des Albums kann sich nach Beendigung der Aufnahme ändern.
  • Die Aufnahmen werden auf dem USB-Gerät oder im internen Speicher in einem Ordner mit dem Namen „REC_DATA“ gespeichert.
  • Die Anzeige für den USB-Status blinkt während der USB-Aufnahme in rot.
  • Die Statusanzeige des Internspeichers blinkt während der Internspeicher-Aufnahme in rot. Einfache Aufnahme

Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten. Radio Radiosender einstellen. AUX 1 oder AUX 2 Schließen Sie das Gerät an und spielen Sie von ihm ab (Z„Externe Geräte“). Drücken Sie [MEMORY REC 7/9] oder [USB REC 7/9], um mit der Aufnahme zu beginnen. Der Name des Ordners, in dem die Aufnahmen abgespeichert wurden, wird angezeigt. Aufnahme stoppen Drücken Sie [8]. „WRITING“ wird angezeigt. Aufnahme- Drücken Sie [MEMORY REC 7/9] oder Pause [USB REC 7/9] während der Aufnahme. Drücken Sie erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. Hinweis: Die Pause-Funktion kann bei der Aufnahme (ausgenommen im „SYNCHRO“-Modus) aktiviert werden. Bei jeder Pause wird die Titel-Kennzeichnung eingesetzt (Z„Titel-Kennzeichen hinzufügen“). RQT0B16 Drücken Sie die Zifferntasten, [2] oder [6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.

SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Hinweis: Warten Sie ein paar Sekunden, bis das System das USB-Gerät vorbereitet hat, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. █ Titel-Kennzeichen hinzufügen Löschen des aufgenommenen Titels

Sie können die Titel mittels verschiedener Modi trennen. USB B Vor der Aufnahme Drücken Sie [REC MODE], um den Modus auszuwählen. Drücken Sie [USB/MEMORY], um „USB B“ auszuwählen. MANUAL Manuelles Hinzufügen einer Titel-Kennzeichnung. Drücken Sie während der Aufnahme [OK], um eine Titel-Kennzeichnung hinzuzufügen. SYNCHRO (Für eine AUX 1- oder AUX 2-Quelle) TIME MARK Die Aufnahme beginnt automatisch, wenn das andere Gerät mit der Wiedergabe beginnt. Die Aufnahme wird angehalten, wenn für 3 Sekunden Ruhe herrscht.

Sie können MP3-Titel wie folgt aufnehmen:

  • Von USB A auf USB B oder in den internen Speicher
  • Von USB B in den internen Speicher oder umgekehrt Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten. Alle Titel aufnehmen Wählen Sie „OFF PLAYMODE“ (Z„Wiedergabemenü“). Aufnahme eines Wählen Sie „1-ALBUM“ oder bestimmten Albums „1-TRACK“ oder Titels (Z„Wiedergabemenü“).

Drücken Sie [MEMORY REC 7/9] oder [USB REC 7/9], um mit der Aufnahme zu beginnen. Um den Fortschritt der Aufnahme zu überprüfen, drücken Sie [DISPLAY]. RQT0B16 Aufnahme stoppen

Drücken Sie [8]. Die Aufnahme wird beim letzten, komplett aufgenommenen Titel des Albums angehalten. Wenn Sie beispielsweise bei der Aufnahme des vierten Musiktitels stoppen, so werden nur die ersten drei Titel aufgenommen. „NO FILE RECORDED“ wird angezeigt, wenn kein Titel aufgenommen wurde. Hinweis:

  • Einige Titel können längere Zeit zur Aufnahme beanspruchen.
  • Einige Titel können aufgrund der Beschaffenheit der Quelle nicht aufgenommen werden.
  • Der Name der aufgenommenen Datei ist der gleiche wie der Name der ursprünglichen Datei (maximal 32 Zeichen können auf dem Anzeigefeld dargestellt werden). Drücken Sie [2] oder [6], um den gewünschten Titel auszuwählen. Drücken Sie [EDIT MODE], um den Modus auszuwählen. Einen bestimmten Titel löschen. ALBUM DEL Ein Album löschen (maximal 999 Titel). Aufnahme von MP3-Titeln

Drücken Sie [R, T], um das gewünschte Album auszuwählen. TRACK DEL Ein Titel wird automatisch in Zeitabständen von 5 Minuten getrennt. Hinweis:

  • Wenn Sie während der Aufnahme im „TIME MARK“-Modus auf [OK] drücken oder die Aufnahme anhalten, wird der Fünf-Minuten-Zähler zurückgesetzt.
  • Im „SYNCHRO“-Modus können Sie manuell keine Titel-Kennzeichen einfügen.

MEMORY Drücken Sie [USB/MEMORY], um „MEMORY“ auszuwählen. FORMAT Formatieren des USB-Geräte. ALL DEL Alle Alben des Internspeichers löschen. Drücken Sie [OK]. Die zu löschende Auswahl wird angezeigt. Drücken Sie [OK]. „SURE? NO“ wird angezeigt. Drücken Sie [Y, U], um „SURE? YES“ auszuwählen, und danach [OK]. „WRITING“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „SURE? NO“. Klangeffekte

Drücken Sie [EQ], um den Klangeffekt auszuwählen. Drücken Sie [Y, U] (Gerät: [<, >]), um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. PRESET EQ Wählen Sie die gewünschte voreingestellte EQ-Einstellung aus. Hinweis: Wählen Sie „VOICE EX“, um Stimmen so zu hören, als ob sie von einem Fernsehgerät kommen. (Das Gerät und das Fernsehgerät müssen nebeneinander aufgestellt werden.) BASS/MID/ TREBLE –4 bis +4 SURROUND „ON SURROUND“ oder „OFF SURROUND“ D.Bass

Drücken Sie [D.BASS], um „D.BASS LEVEL“ oder „D.BASS BEAT“ auszuwählen. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF D.BASS“. Drücken Sie [Y, U] (Gerät: [<, >]), um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Hinweis: D.BASS BEAT: Diese Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewählten Titel ist der Effekt u. U. nur gering. Beleuchtung Karaoke Jukebox Sie können die Beleuchtung des Systems ein- bzw. ausschalten. Vorbereitung Wählen Sie die Musikquelle. Drücken Sie [ILLUMINATION], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Drücken Sie [JUKEBOX], um „KARAOKE JUKEBOX ON“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „JUKEBOX OFF“. DEUTSCH SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Hinweis:

  • Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die Karaoke Jukebox einschalten.
  • Karaoke Jukebox wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten oder mit einer Aufnahme beginnen. DJ Jukebox USB MEMORY Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website unten. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html (Diese Seite ist nur auf Englisch.) Drücken Sie [JUKEBOX], um „DJ JUKEBOX ON“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „JUKEBOX OFF“. Hinweis:
  • Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die DJ Jukebox einschalten.
  • DJ Jukebox wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten, auf eine andere Quelle umschalten oder gerade aufnehmen. Ändern der Wiederholungseinstellung

Alle Titel werden wiederholt. RANDOM MIX REPEAT Wiederholte Zufallswiedergabe. Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugefügt. RND Ändern des Karaoke-Effekts

Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. RANDOM MIX REPEAT Wiederholte Zufallswiedergabe. Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugefügt. RND Ändern des DJ Jukebox-Effekts

Drücken Sie [JUKEBOX], um „DJ JUKEBOX ON“ auszuwählen. Drücken Sie [Y, U] (Gerät: [<, >]), um den Effekt zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Hinweis: Sie können den DJ Jukebox-Effekt nicht auswählen, wenn Sie den „RANDOM MIX REPEAT“-Modus verwenden. Drücken Sie [R, T], um den Effekt auszuwählen. VOCAL CANCEL Schalten Sie die Sprachführung (je nach Quelle) ein bzw. aus. ECHO Fügen Sie einen Echoeffekt zum Ton hinzu. KEY CONTROL Ändern Sie die Tonart eines Liedes. USB MEMORY Ändern Sie die Geschwindigkeit eines Liedes. Wiederholte Zufallswiedergabe. Alle Titel werden wiederholt. Drücken Sie [MIC VOL/KARAOKE EFFECT], um „KARAOKE EFFECT“ auszuwählen. TEMPO RND

Wiederholte Zufallswiedergabe. RND Drücken Sie [PLAY MENU]. RANDOM REPEAT Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. RANDOM REPEAT Ändern der Wiederholungseinstellung

Drücken Sie [PLAY MENU].

BGM Ändern Sie den Pegel der Hintergrundmusik. MIC EQ Wählen Sie einen Pegel für MIC EQ. OFF Deaktivieren Sie den Effekt. Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Hinweis: Um den Karaoke-Effekte für die Quelle D-IN, AUX 1 oder AUX 2 zu verwenden, setzen Sie „D-IN MODE“ oder „AUX MODE“ auf „MODE 1“ (Z„D-IN-Modus und AUX-Modus“). RQT0B16 Sie können mit der DJ Jukebox-Funktionen einen Überblendungseffekt oder einen Sample-Sound-Mix zwischen den Liedern hinzufügen.

SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Verwendung des Mikrofons Vorbereitung Bevor Sie das Mikrofon anschließen oder abziehen, drehen Sie die Lautstärke des Systems auf sein Minimum herunter.

Stecken Sie ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) in die Mikrofonbuchse. Steckerausführung: Ø 6,3 mm monophonisch (Außer den Quellen Bluetooth®, D-IN, AUX 1 und AUX 2) Drücken Sie [Y, U] zum Einstellen der Lautstärke des Mikrofons. Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um:

  • Sie zu wecken (Wiedergabetimer).
  • Aufnahme vom Radio (Aufnahmetimer). Wiedergabetimer und Aufnahmetimer können nicht zusammen verwendet werden. Wenn Sie mit Hintergrundmusik singen wollen. Spielen Sie die Musikquelle ab und stellen Sie die Lautstärke des Systems ein. Hinweis:
  • Ertönt beim Gebrauch ein seltsamer Ton (heulend), bewegen Sie das Mikrofon von den Lautsprechern weg oder verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.
  • Wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden, ziehen Sie es aus der Mikrofonbuchse und verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke auf das Minimum.
  • Dieses System kann nicht vom Mikrofon aufnehmen. Uhr und Timer Uhr einstellen Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. RQT0B16

Vorbereitung Stellen Sie die Uhr ein.

Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen. Drücken Sie [Y, U], um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK]. Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen. Drücken Sie [Y, U], um „#PLAY“ oder „#REC“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie [Y, U], um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK]. Wiederholen Sie Schritt 3, um die Endzeit einzustellen. Für den Wiedergabetimer drücken Sie [Y, U], um die wiederzugebende Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Für den Aufnahmetimer drücken Sie [Y, U], um „MEMORY“ oder „USB B“ auszuwählen und die Aufnahme zu behalten, und drücken Sie dann [OK]. So aktivieren Sie den Timer

Bereiten Sie die Quelle vor. Zum Überprüfen der Zeit Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY]. Wiedergabetimer Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle vor (USB, interner Speicher oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein. Hinweis: Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen. Aufnahmetimer Einschlaftimer

Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.

Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwählen (in Minuten). Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.

Wiedergabetimer und Aufnahmetimer Drücken Sie [MIC VOL/KARAOKE EFFECT], um „MIC1 VOL“ oder „MIC2 VOL“ auszuwählen.

  • Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
  • Wiedergabe- und Einschlaftimer oder Aufnahme- und Einschlaftimer können gemeinsam verwendet werden.
  • Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden. So überprüfen Sie die verbleibende Zeitdauer Drücken Sie [SLEEP]. Schließen Sie das USB-Gerät an USB B an (für die USB-Aufnahme), und stellen Sie den Radiosender ein. Drücken Sie [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwählen. Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. PLAY ON Starten Sie den Wiedergabetimer. PLAY OFF Brechen Sie den Wiedergabetimer ab. REC ON Starten Sie den Aufnahmetimer. REC OFF Brechen Sie den Aufnahmetimer ab. „#“ wird angezeigt. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM

Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen.

Drücken Sie [Y, U], um „#PLAY“ oder „#REC“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY]. Hinweis:

  • Der Wiedergabetimer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
  • Der Aufnahmetimer startet 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung.
  • Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
  • Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit. Externe Geräte Vorbereitung
  • Ziehen Sie das Netzkabel.
  • Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen. Hinweis:
  • Verbiegen Sie die Kabel nicht im spitzen Winkel.
  • Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich. Verwendung des AUX-Eingangs Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen. DVD-Player (nicht mitgeliefert) Rückseite dieses Geräts Audiokabel (nicht mitgeliefert)

Schließen Sie die externen Geräte an. Drücken Sie [RADIO/EXT-IN], um „AUX 1“ auszuwählen. Schalten Sie die externen Geräte ein. Hinweis:

  • Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
  • Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen. Verwendung des optischen Eingangs Anschluss an ein tragbares Audiogerät Sie können ein Fernsehgerät, einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und den Ton über dieses System laufen lassen. Fernsehgerät (nicht mitgeliefert) Sie können Musik von einem tragbaren Audiogerät abspielen. Rückseite dieses Geräts DEUTSCH Zum Überprüfen der Einstellung Vorbereitung
  • Schalten Sie (falls vorhanden) die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus, um eine Klangverzerrung zu vermeiden.
  • Senken Sie die Lautstärke des Systems und des tragbaren Audiogeräts, bevor Sie das tragbare Audiogerät anschließen oder vom Gerät trennen. Optisches digitales Audiokabel (nicht mitgeliefert)

Tragbares Audiogerät (nicht mitgeliefert) Schließen Sie die externen Geräte an. Drücken Sie [RADIO/EXT-IN], um „D-IN“ auszuwählen. Audiokabel (nicht mitgeliefert) Schalten Sie die externen Geräte ein. Hinweis:

  • Dieses System kann nur lineare PCM-Signale erkennen.
  • Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz
  • Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das Signalformat oder die Frequenz nicht unterstützt wird.
  • Wenn die Fernsehlautsprecher einen Ton abgeben, verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf ein Minimum.
  • Weitere Informationen zum Betrieb des externen Geräts finden Sie im dazugehörigen Benutzerhandbuch.
  • Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
  • Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.

Schließen Sie das tragbare Audiogerät an. Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker Drücken Sie [RADIO/EXT-IN], um „AUX 2“ auszuwählen. Wiedergabe von einem tragbaren Audiogerät. RQT0B16

Drücken Sie [PLAY MENU], um „INPUT LEVEL“ auszuwählen. Drücken Sie [Y, U], um „NORMAL“ oder „HIGH“ auszuwählen, und danach [OK]. Hinweis:

  • Sie können den Eingangspegel während der Aufnahme nicht regeln.
  • Wählen Sie „NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist, wenn der „HIGH“ (Hoch) Eingangsschaltpegel aktiviert ist.
  • Weitere Informationen zum Betrieb des tragbaren Audiogeräts finden Sie im dazugehörigen Benutzerhandbuch. Anschließen eines zusätzlichen SC-UA7-Geräts Sie können den Ton von diesem Gerät auf einem zusätzlichen SC-UA7-Gerät wiedergeben. Rückseite dieses Geräts Rückseite eines zusätzlichen SC-UA7-Geräts Andere Automatisches Ausschalten Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden. Drücken Sie [AUTO OFF], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Hinweis: Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist. Bluetooth®-Standby Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.

Audiokabel (nicht mitgeliefert)

Schließen Sie das zusätzliche SC-UA7-Gerät an. Am zusätzlichen SC-UA7-Gerät: Drücken Sie [RADIO/EXT-IN], um „AUX 1“ auszuwählen. An diesem Gerät: Starten Sie die Wiedergabe. Hinweis: Die Klangeffekte werden von jedem Gerät separat gesteuert. Wählen Sie bei Bedarf den gleichen Klangeffekt auf dem zusätzlichen SC-UA7-Gerät. D-IN-Modus und AUX-Modus

Drücken Sie [RADIO/EXT-IN], um „D-IN“, „AUX 1“ oder „AUX 2“ auszuwählen. Drücken Sie [PLAY MENU], um „D-IN MODE“ oder „AUX MODE“ auszuwählen. Drücken Sie [Y, U], um den Modus zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. MODE 1 Wählen Sie diesen Modus, um die Karaoke-Effekt-Funktion zu verwenden. RQT0B16 MODE 2 Wählen Sie diesen Modus beim (Standardeinstellung) Fernsehen, Ansehen von Filmen oder Verwenden eines externen Players mit Karaoke-Funktionen.

Drücken Sie [SETUP], um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen. Drücken Sie [Y, U], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Hinweis: Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu diesem System von Ihrem Bluetooth®-Gerät aus herstellen. Berührungston Das System gibt einen Piepton von sich, wenn Sie eine Sensortaste berühren auf das Gerät.

Drücken Sie [SETUP], um „BUZZER“ auszuwählen. Drücken Sie [Y, U], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Hinweis: Diese Funktion steht auch bei stummgeschaltetem System zur Verfügung. Software-Version Sie können die Software-Version des Systems überprüfen.

Drücken Sie [SETUP], um „SW VER.“ auszuwählen, und danach [OK]. Die Software-Version wird angezeigt. Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM █ Allgemeine Störungen Das Gerät funktioniert nicht.

  • Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie Folgendes durch:

1. Berühren Sie [1] am Gerät, um das Gerät in den

Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet, – Halten Sie die Sensortaste mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Oder, – Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.

2. Berühren Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten.

Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.

  • Halten Sie [8] am Gerät gedrückt, um „DEMO OFF“ auszuwählen. Die Fernbedienung funktioniert nicht.
  • Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist. Verzerrter bzw. kein Ton.
  • Die Systemlautstärke einstellen.
  • Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein. Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
  • Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern. Der Lautstärkepegel wird verringert.
  • Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben. █ USB Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
  • Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
  • USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht. Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
  • Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen. █ Bluetooth® Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
  • Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
  • Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System. Das Gerät kann nicht verbunden werden.
  • Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
  • Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
  • Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
  • Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein. DEUTSCH Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
  • Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-UA7“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts. Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
  • Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
  • Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
  • Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
  • Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation. Die One-Touch-Verbindung (NFC) funktioniert nicht.
  • Stellen Sie sicher, dass das System und die NFC-Funktion des Geräts eingeschaltet sind.
  • Halten Sie das Gerät wieder an die NFC-Berührungsfläche dieses Geräts gedrückt. Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
  • Starten Sie die Wiedergabe-App des Geräts neu.
  • Schließen Sie das Gerät über ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an das System an. █ Radio Der Klang ist verzerrt.
  • Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden. Es sind Klopfgeräusche zu hören.
  • Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
  • Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System. █ D-IN, AUX Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
  • Wenn die Quelle D-IN ausgewählt ist, setzen Sie „D-IN MODE“ auf „MODE 2“.
  • Wenn die Quelle AUX 1 oder AUX 2 ausgewählt ist, setzen Sie „AUX MODE“ auf „MODE 2“. Der Karaoke-Effekt kann nicht verwendet werden.
  • Wenn die Quelle D-IN ausgewählt ist, setzen Sie „D-IN MODE“ auf „MODE 1“.
  • Wenn die Quelle AUX 1 oder AUX 2 ausgewählt ist, setzen Sie „AUX MODE“ auf „MODE 1“. █ Anzeige am Gerät „ADJUST CLOCK“
  • Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr. „ADJUST TIMER“
  • Der Wiedergabetimer und/oder Aufnahmetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer und/oder den Aufnahmetimern ein. „ALB FULL“
  • Die Anzahl der Alben hat die maximal zulässige Anzahl überschritten. „AUDIO UNSUPPORTED“
  • Das Signalformat oder die Frequenz wird nicht unterstützt.
  • Dieses System unterstützt keine Bitstream-Signale. Ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am externen Gerät zu PCM.
  • Dieses System unterstützt Abtastraten von 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz. Wählen Sie nur die unterstützten Abtastraten am angeschlossenen Gerät aus.
  • Schließen Sie das externe Gerät am AUX-Eingang an. RQT0B16 Fehlersuchanleitung
  • Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste oder berühren Sie eine beliebige Sensortaste.
  • Sie können keine Aufnahme erstellen, weil die verbleibende Aufnahmezeit auf dem USB-Gerät geringer ist als die Gesamtzeit der Musikquelle. Wechseln Sie zu einem USB-Gerät, das über ausreichend Aufnahmezeit verfügt und führen Sie die Aufnahme noch einmal durch.
  • Eine Aufnahme ist nicht möglich, da das USB-Gerät schreibgeschützt ist. Entfernen Sie den Schreibschutz des USB-Geräts und versuchen Sie es erneut. „DEVICE FULL“
  • Sie können keine Aufnahme erstellen, weil die verbleibende Aufnahmezeit auf dem USB-Gerät geringer ist als die Gesamtzeit der Musikquelle. Wechseln Sie zu einem USB-Gerät, das über ausreichend Aufnahmezeit verfügt und führen Sie die Aufnahme noch einmal durch. „ERROR“
  • Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals. „ERROR“ (Während der Aufnahme)
  • Sie können während der Aufnahme keine andere Wiedergabequelle auswählen (Beispiel: Radio, USB usw.) oder [2] oder [6] drücken. Stoppen Sie die Aufnahme-Funktion. „F61“
  • Es gibt ein Problem mit dem Verstärker des Systems.
  • USB-Gerät trennen. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein. „F703“
  • Überprüfen Sie das Bluetooth®-Verbindung.
  • Ziehen Sie das Bluetooth®-Gerät. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.

„USB OVER CURRENT ERROR“

  • Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein. „VBR“
  • Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden. Code der Fernbedienung Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern. Vorbereitung Drücken Sie [RADIO/EXT-IN], um „AUX 1“ oder „AUX 2“ auszuwählen. █ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“

Halten Sie am Gerät [SELECT] und auf der Fernbedienung [2] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird. „F77“

  • Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler. █ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“ „NO TRACK“
  • Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät oder im Internspeicher. „PLAYERROR“
  • Ein nicht unterstütztes MP3-Format wird abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt. RQT0B16
  • Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.

„NO PLAY“ „UNSUPPORT“

  • Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
  • Die Dateien des USB-Gerät können beschädigt sein. Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.
  • Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
  • Die Anzahl der Dateien hat die maximal zulässige Anzahl überschritten. „F76“
  • Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
  • Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler. „NO DEVICE“
  • Sie können nicht aufnehmen oder den verfügbaren Speicherplatz prüfen, da kein USB-Gerät an USB B angeschlossen ist.

„REMOTE 1“ „REMOTE 2“

  • Die Fernbedienung und das Gerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung. – Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [1] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. – Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. „REC ERROR“
  • Sie haben das USB-Gerät während der Aufnahme getrennt. Schließen Sie das USB-Gerät an, und führen Sie die Aufnahme erneut aus.
  • Bei der USB-Aufnahme ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das USB-Gerät und anschließend schließen Sie es wieder an.

Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang. Halten Sie am Gerät [SELECT] und auf der Fernbedienung [1] gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird. Halten Sie [OK] und [1] mindestens 4 Sekunden lang. Systemspeicher zurücksetzen Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:

  • Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe oder Berühren der Sensortasten nicht.
  • Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.

Halten Sie [1] am Gerät gedrückt, bis „RESET?“ angezeigt wird. Halten Sie den Schalter [1] am Gerät gedrückt und berühren Sie [SELECT]. „RESET“ wird angezeigt. Nachdem „– – – – – – – – –“ angezeigt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM █ Verstärkerteil █ Bluetooth®-Teil Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus Vorderer linker/rechter Kanal 375 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 30% THD Subwoofer Kanal (x 2) 475 W pro Kanal (an 2 Ω), 100 Hz, 30% THD Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 1700 W Version Bluetooth®-Version 2.1 + EDR Klasse Unterstützte Profile DEUTSCH Technische Daten Klasse 2

A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP

Betriebsfrequenz 2,4 GHz-Band FH-SS Reichweite 10 m Sichtlinie █ Lautsprecherbox █ Tuner-, Anschlussteil Lautsprecherboxen vorne Digitaler Audio-Eingang Optischer Digitaleingang Optische Anschlussklemme Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz AUX IN 1 Audio-Eingang Pin-Buchse AUX IN 2 Audio-Eingang Stereo, 3,5 mm-Buchse 6 cm Konustyp 8 cm Konustyp Subwoofer Lautsprechereinheit(en) Superwoofer x 2 16 cm Konustyp █ Allgemeine Daten Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme AUDIO OUT Audio-Ausgang Mikrofon Anschluss Lautsprechereinheit(en) Hochtöner x 4 Tieftöner x 4 Pin-Buchse Mono, 6,3 mm-Buchse (2 System) █ USB-Teil USB-Port USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32 USB-Aufnahme Bitrate USB-Aufnahmegeschwindigkeit Format der Aufnahmedatei 128 kbps MP3 (*.mp3) █ Interner Speicherabschnitt Speicher Speichergröße Speichermedium Formatunterstützung 4 GB MP3 (*.mp3) Speicheraufnahme Bitrate Speicher Aufnahmegeschwindigkeit Format der Aufnahmedatei 128 kbps MP3 (*.mp3) Abmessungen (B x H x T) 190 W 260 mm x 744 mm x 295 mm Masse Betriebstemperaturbereich 14 kg 0°C bis +40°C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 20% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.) 0,5 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.) (Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist) 0,6 W Hinweis:

  • Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
  • Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen. RQT0B16 Frequenzmodulation (FM (UKW)) Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch)