SC-UA7E - Głośnik bluetooth PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-UA7E PANASONIC w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PANASONIC SC-UA7E - page 74
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PANASONIC

Model : SC-UA7E

Kategoria : Głośnik bluetooth

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-UA7E - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-UA7E marki PANASONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-UA7E PANASONIC

  • SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na ilustracjach. Nagrywanie i odtwarzanie zawartości na tym lub innych urządzeniach wymaga zezwolenia właściciela praw autorskich lub innych praw do tej zawartości. Firma Panasonic nie ma uprawnień i nie udziela użytkownikowi takiego zezwolenia i w sposób jawny zrzeka się wszelkich praw, zdolności i zamiarów w celu uzyskania takich zezwoleń na rzecz użytkownika. Na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za użytkowanie tego lub innych urządzeń zgodnie z właściwymi przepisami praw autorskich obowiązującymi w jego kraju. Należy zapoznać się z tymi prawami, aby uzyskać więcej informacji dotyczących właściwych przepisów i regulacji lub skontaktować z właścicielem praw do zawartości w przypadku zamiaru nagrywania lub odtwarzania. Spis treści RQT0B16 Środki ostrożności p. 2
  • Odnośniki p. 3
  • Dostarczone wyposażenie p. 4
  • Transportowanie urządzenia p. 4
  • Konserwacja p. 4
  • Przygotowanie pilota zdalnego sterowania p. 5
  • Podłączenie p. 5
  • Opis elementów sterowania p. 6
  • Przygotowanie multimediów p. 8
  • Odtwarzanie multimediów p. 9
  • Radio p. 10
  • Nagrywanie p. 11
  • Efekty dźwiękowe p. 12
  • Podświetlenie p. 13
  • DJ jukebox p. 13
  • Karaoke jukebox p. 13
  • Używanie mikrofonu p. 14
  • Zegar i timer p. 14
  • Urządzenia zewnętrzne p. 15
  • Inne p. 16
  • Rozwiązywanie problemów p. 17
  • Dane techniczne p. 19

Środki ostrożności OSTRZEŻENIE! Urządzenie

  • Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie. – Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków. – Należy stosować tylko zalecane akcesoria. – Nie zdejmować pokrywy. – Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym. – Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. UWAGA! Urządzenie
  • Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia. – Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami. – Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, jak np. zapalone świece.
  • Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
  • To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
  • Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Przewód zasilania
  • Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować w sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania. Bateria
  • Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
  • Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
  • Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
  • Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
  • Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
  • Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
  • Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta warstwa ochronna.
  • Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane i informacje, które mogą zostać ujawnione podczas transmisji bezprzewodowej. Pasmo częstotliwości
  • System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz. Certyfikacja
  • Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami częstotliwości i otrzymał certyfikat na podstawie przepisów dotyczących częstotliwości. W związku z tym pozwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest konieczne.
  • Wykonywanie poniższych czynności jest karalne na mocy prawa: – Demontaż lub modyfikowanie urządzenia. – Usuwanie etykiet z danymi technicznymi. Ograniczenia użytkowania
  • Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie współpracował ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth® ani że transmisja bezprzewodowa za ich pomocą będzie możliwa.
  • Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami wyznaczonymi przez firmę Bluetooth SIG, Inc.
  • W zależności od danych technicznych urządzenia oraz dostępnych możliwości konfiguracji nawiązanie połączenia może nie być możliwe lub mogą istnieć różnice w zakresie wykonywania niektórych operacji.
  • System obsługuje funkcje bezpieczeństwa zgodnie ze standardem Bluetooth®. Jednak zależnie od środowiska użytkowania lub ustawień te zabezpieczenia mogą być niewystarczające. Należy zachować ostrożność podczas bezprzewodowej transmisji danych do systemu.
  • System nie oferuje możliwości transmisji danych do urządzenia Bluetooth®. Zasięg użytkowania
  • Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to 10 m.
  • Zasięg może zmniejszyć się w zależności od warunków otoczenia, istniejących przeszkód i zakłóceń. Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
  • System może nie działać poprawnie lub mogą występować problemy, takie jak skoki dźwięku i głośności powodowane zakłóceniami fal radiowych, jeśli urządzenie znajdzie się zbyt blisko innych urządzeń Bluetooth® lub sprzętu korzystającego z pasma 2,4 GHz.
  • System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał radiowy np. z pobliskich stacji nadawczych jest zbyt silny. Przeznaczenie
  • System jest przeznaczony tylko do ogólnego użytku w normalnych warunkach.
  • Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu lub miejsc wykazujących wrażliwość na zakłócenia częstotliwości radiowej (na przykład: lotnisk, szpitali, laboratoriów, itd.). Znak ze słowem i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na mocy licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe są własnością odpowiednich posiadaczy. Google Play i Android są znakami towarowymi firmy Google Inc. Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 podlega licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson. Utylizacja zużytych urządzeń i baterii Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z systemami recyklingu Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu można otrzymać od władz lokalnych. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. POLSKI Informacje o technologii Bluetooth® Licencje Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole): Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego. Deklaracja zgodności Niniejszym „Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy RQT0B16 Odnośniki
  • Wyjście audio jest Dostarczone wyposażenie Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego wyposażenia. 2 Przewody zasilania 1 Szmatka do czyszczenia 1 Rdzeń ferrytowy 1 Antena wewnętrzna FM 1 Pilot zdalnego sterowania (N2QAYB001082) 1 Bateria do pilota zdalnego sterowania Dla Wielkiej Brytanii i Irlandii 1 Przejściówka wtyczki anteny UWAGA! Przejściówkę wtyczki anteny należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby nie dopuścić do jej połknięcia. Uwaga: Należy użyć przewodu zasilania odpowiedniego do danego gniazda zasilającego. wielokierunkowe. Nie zastawiaj głośników żadnymi przedmiotami, które mogą pogarszać jakość dźwięku.
  • Głośnik niskotonowy znajduje się z przodu i z tyłu urządzenia. W celu zapewnienia lepszej jakości dźwięku, pomiędzy tyłem urządzenia a ścianą należy zachować co najmniej 10 cm odległości.
  • Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności może spowodować uszkodzenia zestawów głośnikowych i skrócić jego żywotność.
  • Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących przypadkach należy zmniejszyć głośność: – W przypadku zniekształcenia dźwięku. – Podczas regulacji brzmienia dźwięku. UWAGA!
  • Nieprawidłowe przenoszenie lub sposób transportu może spowodować przewrócenie się urządzenia itp., powodując jego uszkodzenie i/lub obrażenia ciała.
  • Nie należy przenosić urządzenia trzymając za płytkę podświetlającą, ponieważ mogłoby to spowodować jej uszkodzenie.
  • Nie kładź żadnych przedmiotów na wierzchu panelu urządzenia.
  • Na urządzeniu nie wolno układać żadnych przedmiotów.
  • Nie dopuszczaj, żeby dzieci wspinały się na urządzenie.
  • Należy zwracać szczególną uwagę, gdy w pobliżu znajdują się dzieci. Transportowanie urządzenia Przygotowanie Odłącz wszystkie podłączone urządzenia i przewody od urządzenia. Konserwacja RQT0B16 Płytka podświetlająca
  • Do przesuwania, przechylania lub przenoszenia urządzenia potrzebna jest więcej niż jedna osoba.
  • W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji urządzenie należy ustawić w odległości przynajmniej 10 mm od innych przedmiotów.
  • Urządzenie należy ustawić na płaskim, stabilnym podłożu.
  • Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w pobliżu komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola magnetycznego. W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je miękką, suchą szmatką.
  • Odłącz przewód zasilania sieciowego, aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia.
  • Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
  • Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Przygotowanie pilota zdalnego sterowania

Podłącz przewód zasilania. Nie należy używać innych przewodów prądu przemiennego za wyjątkiem dołączonego. Do domowego gniazdka zasilającego Mocowanie rdzenia ferrytowego w pobliżu złącza A Pociągnij wypustki (po obu stronach), aby otworzyć. B Włóż przewód zasilania Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe. Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego sterowania. sieciowego do jednej z wklęsłych powierzchni. C Owiń przewód zasilania sieciowego wokół rdzenia ferrytowego oraz wklęsłej powierzchni. D Zamknij rdzeń ferrytowy, tak aby rozległo się kliknięcie. Podłączenie Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń. Uwaga: Niezamocowanie rdzenia ferrytowego na przewodzie zasilania sieciowego może powodować interferencję z pobliskimi urządzeniami. Podłącz antenę wewnętrzną FM. Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór. Taśma klejąca (nie należy do wyposażenia) RQT0B16

POLSKI Oszczędzanie energii System pobiera niewielką ilość energii nawet pozostając w trybie spoczynku. Gdy system nie jest używany, należy go odłączać od zasilania. Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre ustawienia zostaną utracone. Konieczne będzie ich ponowne ustawienie.

SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Opis elementów sterowania Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków dotykowych urządzenia, jeśli są identyczne. A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] Naciśnij*1 lub dotknij*2 tego przycisku, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc. *1 Przycisk na pilocie zdalnego sterowania *2 Przycisk dotykowy na urządzeniu B Wyświetl zawartość C Przyciski numeryczne Aby wybrać 2-cyfrowy numer Przykład: 16: [ 10]=[1]=[6] D Automatyczne dostrajanie do stacji radiowych E Wybór źródła audio Na urządzeniu: Dotknij [SELECT], aby wybrać źródło: USB A USB B BLUETOOTH

AUX 2 AUX 1 D-IN MEMORY Aby rozpocząć parowanie Bluetooth®, dotknij i przytrzymaj [ ]. F Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem G Wybierz DJ jukebox lub Karaoke jukebox H Wybór charakterystykę dźwięku I Włączyć lub wyłączyć podświetlenie J Wyświetl menu konfiguracji K Sterowanie operacją nagrywania L Ustawianie timera wyłączającego M Zmniejszyć jasność wyświetlacza i podświetlenie Wskaźniki stanu są także wyłączone. Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. N Automatyczne wyłączanie systemu Urządzenie automatycznie wyłącza się po około 20 minutach bezczynności. Funkcja nie działa, gdy źródłem jest radio lub gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth®. Aby anulować, wybierz „OFF”. O Dostosuj poziom głośności P Wycisz dźwięk Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. „MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie głośności lub wyłączając system. Q Wybierz album MP3 lub utwór R Dostosuj poziom głośności mikrofonu Wybierz efektów Karaoke S Wybierz lub potwierdź opcję RQT0B16 T Wyświetlenie menu odtwarzania

SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Panel górny U Wskaźnik stanu USB V Wyświetlacz W Wskaźnik stanu DJ jukebox lub Karaoke jukebox X Wskaźnik stanu pamięci wewnętrznej Y Gniazdo mikrofonu

USB A Gniazdo USB ( Odtwarzanie plików MP3.

USB B POLSKI : Obszar dotykowy Uwaga: Aby użyć przycisków dotykowych, wystarczy dotknąć symboli. Przy dotknięciu któregokolwiek przycisku dotykowego, system emituje sygnał dźwiękowy (patrz „Dźwięk dotknięcia”, aby dowiedzieć się, jak wyłączyć dźwięk).

  • Należy uważać, aby poprawnie obsługiwać przyciski dotykowe i pamiętać, aby dotykać w oznaczonym obszarze dotykowym (obszar dotykowy przedstawia powyższa ilustracja).
  • Aby uniknąć przypadkowego użycia przycisków dotykowych, nie należy na nich kłaść żadnych przedmiotów. Gniazdo USB ( Odtwarzanie plików MP3. Nagrywanie dźwięku lub utworów muzycznych. b Gniazdo AUX IN 2 c Czujnik zdalnego sterowania Odległość: W granicach około 7 m Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w poziomie RQT0B16 d Obszar dotykowy NFC

SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Przygotowanie multimediów USB Przygotowanie Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia USB do systemu pamiętaj, aby wykonać kopię zapasową danych.

Zmniejszyć poziom głośności i podłącz urządzenie USB do gniazda USB. Przytrzymać urządzenie podczas podłączania lub rozłączania urządzenia USB. Naciśnij [USB/MEMORY], aby wybrać „USB A” lub „USB B”. Po wybraniu USB wskaźnik stanu tej opcji zapala się na czerwono. Uwaga: Nie należy używać przedłużacza USB. Nie są obsługiwane urządzenia USB podłączane za pomocą przewodu.

Naciśnij [ ]. Wyświetlony zostanie symbol „BLUETOOTH READY”. Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „SC-UA7”. Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez kilka sekund. Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu. Uwaga:

  • W celu podłączenia urządzenie należy sparować.
  • Urządzenie może połączyć się z tylko jednym urządzeniem w danym momencie.
  • W przypadku wybrania jako źródła „BLUETOOTH” system automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim podłączonym urządzeniem. (Podczas tej czynności będzie wyświetlony komunikat „LINKING”). Można podłączyć urządzenie audio bezprzewodowo za pomocą funkcji Bluetooth® i odtwarzać na nim.

Przygotowanie Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).

Naciśnij [ ]. W przypadku wyświetlenia komunikatu „PAIRING” przejdź do kroku 3. Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PAIRING”, a następnie naciśnij [OK]. Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „SC-UA7”. W przypadku wyświetlenia monitu o hasło wprowadź „0000”. Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem po zakończeniu parowania. Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez kilka sekund. Korzystanie z urządzenia

█ Rozłączanie urządzenia █ Parowanie urządzenia

Przygotowanie Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”). Bluetooth® Przygotowanie

  • Włącz funkcję Bluetooth® urządzenia i umieść je w pobliżu systemu.
  • Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi.

█ Podłączanie urządzenia Dotknij i przytrzymaj [ ] do chwili, aż wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”. Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „SC-UA7”. Uwaga: Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie było używane zostanie zastąpione.

Naciśnij [ ]. Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „DISCONNECT?”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „OK? YES”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlony zostanie symbol „BLUETOOTH READY”. Aby anulować, wybierz „OK? NO”. Korzystanie z urządzenia Dotknij i przytrzymaj [ ] do chwili, aż wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”. Uwaga: Urządzenie zostanie odłączone, gdy:

  • Zostanie wybrane inne źródło.
  • Urządzenie zostanie przemieszczone poza maksymalny zasięg sygnału.
  • Transmisja Bluetooth® urządzenia zostanie wyłączona.
  • System lub urządzenie zostanie wyłączone. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM █ Połączenie po jednym dotknięciu (NFC) Tylko dla urządzeń Bluetooth® (urządzeń z systemem Android™) zgodnych z NFC Wystarczy dotknąć tym urządzeniem zgodne z NFC (Near Field Communication, komunikacja bliskiego zasięgu) urządzenie Bluetooth®, aby wykonać wszystkie przygotowania, począwszy od rejestracji urządzenia Bluetooth® po ustanowienie połączenia. Odtwarzanie multimediów Następujące symbole wskazują dostępność funkcji. Urządzenie USB z plikami MP3. USB : BLUETOOTH : Urządzenie Bluetooth®. Pamięć wbudowana (zapoznaj się z sekcją MEMORY : „Nagrywanie”, aby dowiedzieć się, jak dodawać utwory do pamięci wbudowanej). Urządzenia Android™ z systemem w wersji niższej 4.1 wymagają instalacji aplikacji „Panasonic MAX Juke” (bezpłatna). Odtwarzanie podstawowe A Wprowadź „Panasonic MAX Juke” w polu

USB BLUETOOTH MEMORY

wyszukiwania witryny Google Play™ w celu wyszukania i wybierz pozycję „Panasonic MAX Juke”. Odtwarzanie Naciśnij [4/9]. Zatrzymać B Uruchom aplikację. USB MEMORY – Postępuj według instrukcji, aby wprowadzić ustawienia. – Należy upewnić się, że używana jest najnowsza wersja aplikacji. Przygotowanie Włącz funkcję NFC urządzenia.

Naciśnij [8]. Naciśnij [ ]. Położenie zostanie zapamiętane. Wyświetlony zostanie symbol „RESUME”. Naciśnij ponownie, aby całkowicie zatrzymać. Przerywanie Naciśnij [4/9]. Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie. Pomiń Naciśnij [2] lub [6] (urządzenie: [2/3] lub [5/6]), aby pominąć utwór. Dotknij i przytrzymaj urządzenie w obszarze dotykowym NFC urządzenia [ ]. USB MEMORY Naciśnij [R, T], aby pominąć album MP3. Szukaj Uwaga: W zależności od urządzenia Bluetooth® niektóre operacje mogą nie być dostępne. POLSKI Urządzenie Bluetooth® (nie należy do wyposażenia) Naciśnij i przytrzymaj [3] lub [5] (urządzenie: [2/3] lub [5/6]). Wyświetlanie dostępnych informacji

Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu. Uwaga:

  • Po połączeniu się można nawiązać połączenie z innym urządzeniem przez dotknięcie i przytrzymanie go w obszarze dotykowym NFC urządzenia. Poprzednie urządzenie zostanie automatycznie odłączone.
  • W zależności od urządzenia: – Funkcja połączenia jednym dotknięciem może nie działać. – Położenie obszarze dotykowym NFC urządzenia mogą być różne. – Po nawiązaniu połączenia, odtwarzanie może rozpocząć się automatycznie.

USB BLUETOOTH MEMORY

Możesz wyświetlić dostępne informacje, takie jak album MP3 i numer ścieżki na panelu wyświetlacza. Naciśnij [DISPLAY]. Przykład: Wyświetlanie albumu MP3 i numeru utworu. Numer albumu Numer utworu Uwaga:

  • Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: Około 32
  • Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3 ID3.
  • Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być wyświetlane odmiennie. RQT0B16
  • Trzymaj urządzenia, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy, wibracje lub wyświetlana jest okno wyskakujące, a następnie przenieś urządzenie z dala od systemu.
  • Po zarejestrowaniu i podłączeniu urządzenia przez kilka sekund w systemie wyświetlana jest nazwa podłączonego urządzenia.
  • Jeśli połączenie nie zostaje nawiązane, mimo że urządzenie dotknęło obszaru dotykowego NFC, należy zmienić miejsce dotykania. Połączenie może poprawić jeśli używasz aplikacji „Panasonic MAX Juke”.

Naciśnij [PLAY MENU]. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. OFF PLAYMODE Anuluj ustawienie. 1-TRACK Odtwarzanie jeden wybrany utwór. Naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny, aby wybrać utwór.

RND █ Uwaga dotycząca urządzenia USB

  • To urządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi urządzeniami USB.
  • To urządzenie obsługuje tryb pracy USB 2.0 „full speed”.
  • To urządzenie może obsługiwać urządzenia USB o pojemności do 32 GB.
  • Obsługiwany jest tylko system plików FAT 12/16/32. █ Uwaga dotycząca pliku MP3 Odtwarzanie losowo wszystkich utworów.
  • Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane jako album.
  • Utwory powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
  • Utwory nie zawsze odtwarzane są w kolejności nagrywania.
  • Urządzenie może odtwarzać do: – 800 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym) – 8000 utworów – 999 utworów w jednym albumie Odtwarzanie losowo wszystkich utworów w jednym wybranym albumie MP3. Naciśnij [R, T], aby wybrać album MP3. Radio Odtwarzanie jednego wybranego albumu MP3. Naciśnij [R, T], aby wybrać album MP3. ALL REPEAT Powtarzanie wszystkich utworów. 1-TRACK REPEAT Powtórz 1-TRACK. Przygotowanie Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „FM”.

1-ALBUM REPEAT Powtórz 1-ALBUM. Strojenie ręczne

  • Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można przejść do utworów poprzednio odtworzonych.
  • Ustawienie to zostanie anulowane z chwilą odłączenia urządzenia USB. Naciśnij [3] lub [5], aby dostroić radio do żądanej stacji. Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się zmieniać. Podczas odbioru stereofonicznego w paśmie, wyświetlany zostanie symbol „STEREO”. Korzystanie z urządzenia

Dotknij [8], aby wybrać „MANUAL”. Dotknij [2/3] lub [5/6], aby dostroić radio do żądanej stacji. Tryb połączenia Programowanie stacji BLUETOOTH Tryb połączenia można zmienić, aby dostosować do rodzaju połączenia. Przygotowanie Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”). RQT0B16

Można zapisać do 30 stacji FM. █ Automatyczne programowanie

Naciśnij [AUTO PRESET], aby wybrać „LOWEST” lub „CURRENT”. Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „LINK MODE”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać tryb, a następnie naciśnij [OK]. MODE 1 Nacisk położony na możliwość połączenia. MODE 2 (tryb domyślny) Nacisk położony na jakość dźwięku. Uwaga:

  • W zależności od urządzenia odtwarzany obraz i dźwięk może nie być zsynchronizowany. W takiej sytuacji wybierz „MODE 1”.
  • W przypadku przerwane dźwięku wybierz „MODE 1”.

LOWEST Strojenie rozpocznie się od najniższej częstotliwości. CURRENT Strojenie rozpocznie się od aktualnej częstotliwości. Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie. Tuner zaprogramuje na kanałach, w rosnącej kolejności, wszystkie stacje, które zdoła odebrać. Aby anulować, naciśnij [8]. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM █ Ręczne programowanie stacji

Naciśnij [3] lub [5] (urządzenie: [2/3] lub [5/6]), aby dostroić radio do żądanej stacji. Naciśnij [OK]. Wybierz żądaną zaprogramowaną stację przyciskiem numerycznym. Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie kroki od 1 do 3. Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną znajdującą się pod tym samym numerem. Nagrywanie Istnieje także możliwość zapisu do 800 folderów (maksymalnie 999 utworów w albumie) lub łącznie 8000 utworów w zależności od dostępnej pojemności pamięci wbudowanej lub urządzenia USB w USB B . Aby sprawdzić pojemność pamięci W trybie zatrzymania naciśnij [DISPLAY]. Przykład: Pozostały czas nagrywania pamięci wewnętrznej. █ Wybieranie zaprogramowanej stacji

Dotknij [8], aby wybrać „PRESET”. Dotknij [2/3] lub [5/6], aby wybrać zaprogramowaną stację. Poprawy brzmienia dźwięku

Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM MODE”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „MONO”, a następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „STEREO”. Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą zmiany częstotliwości. Zapamiętanie nastawy Przejdź do kroku 2 funkcji „Ręczne programowanie stacji”. Pozostały czas nagrywania

  • Kiedy system będzie odczytywał urządzenie USB, zostanie wyświetlone polecenie „UPDATE”.
  • Jeśli do USB B nie podłączono żadnego urządzenia USB, zostanie wyświetlony komunikat „NO DEVICE”. Uwaga:
  • Wszystkie nagrania zapisywane są w formacie „.mp3”.
  • Nie można włączyć nagrywania w trybie odtwarzania losowego lub w trybie wejścia optycznego.
  • Podczas nagrywania wyłączone są funkcje DJ jukebox oraz Karaoke jukebox.
  • Podczas nagrywania tryb powtarzania odtwarzania jest wyłączony.
  • Za każdym razem, gdy używana jest funkcja nagrywania, tworzony jest nowy album.
  • Kolejność albumów można zmienić po zakończeniu nagrywania.
  • Nagrania są przechowywane w folderze o nazwie „REC_DATA” na urządzeniu USB lub w pamięci wbudowanej.
  • Podczas nagrywania na urządzenie USB wskaźnik stanu USB miga na czerwono.
  • Wskaźnik stanu pamięci wewnętrznej miga na czerwono podczas nagrywania do pamięci wewnętrznej. Kontrola sygnału wyjściowego Podstawowe nagrywanie Naciśnij [DISPLAY], aby wybrać „FM STATUS”.

FM – – – – Sygnał FM jest słaby. System nie jest dostrojony do żadnej stacji. FM ST Sygnał FM jest w trybie stereo. FM MONO Tryb „MONO” jest wybrany jako „FM MODE”. Sygnał FM jest w trybie mono. Odbiór RDS System ten może wyświetlać dane tekstowe nadawane przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych rejonach. Nacisnąć [DISPLAY] wielokrotnie.

Nazwa stacji PTY Typ programu FREQ Częstotliwość Uwaga: Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest słaby. POLSKI Korzystanie z urządzenia Źródło pamięci wbudowanej Wybierz źródło nagrywania. Radio Dostrój odbiornik do stacji radiowej. AUX 1 lub AUX 2 Podłącz urządzenie zewnętrzne i włącz odtwarzanie (Z„Urządzenia zewnętrzne”).

Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub [USB REC 7/9], aby rozpocząć nagrywanie. Wyświetlona zostanie nazwa folderu, w którym przechowywane są nagrania. Naciśnij [8]. Wyświetlony zostanie symbol Zatrzymaj nagrywanie „WRITING”. Wstrzymaj Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub nagrywanie [USB REC 7/9] podczas odtwarzania. Naciśnij ponownie, aby kontynuować nagrywanie. Uwaga: Z wyjątkiem trybu „SYNCHRO” można wstrzymać nagrywanie. Każde wstrzymanie nagrania powoduje wstawienie znacznika utworu (Z„Dodawanie znaczników utworu”). Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania odczekaj kilka sekund, aż system przygotuje urządzenie USB. RQT0B16 Naciśnij przyciski numeryczne, [2] lub [6], aby wybrać zaprogramowaną stację.

SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM █ Dodawanie znaczników utworu Ścieżki można dzielić korzystając z różnych trybów. Przed rozpoczęciem nagrywania Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb. MANUAL SYNCHRO (Dla źródła AUX 1 lub AUX 2) TIME MARK Dodaj znacznik utworu ręcznie. Naciśnij [OK], aby dodać znacznik utworu. Nagrywanie jest włączane automatycznie, gdy zostaje włączone odtwarzanie z innego urządzenia. Nagrywanie jest wstrzymywane, gdy wykryta zostanie cisza trwająca 3 sekundy. Usuwanie nagranych utworów

USB B Naciśnij [USB/MEMORY], aby wybrać „USB B”.

Utwór jest dzielony automatycznie w odstępach 5-minutowych. Uwaga:

  • Podczas nagrywania, po naciśnięciu [OK] lub wstrzymania nagrywania, gdy używany jest tryb „TIME MARK”, 5-minutowy licznik zostaje wyzerowany.
  • Nie można dodawać ręcznie znaczników utworu w trybie „SYNCHRO”.

Nagrywanie utworów MP3

Można nagrywać utwory MP3 z:

  • USB A do USB B lub do pamięci wbudowanej
  • USB B do pamięci wbudowanej lub odwrotnie

Nagrywanie wszystkich utworów Wybierz „OFF PLAYMODE” (Z„Menu odtwarzania”). Nagrywanie określonego albumu lub utworu Wybierz „1-ALBUM” lub „1-TRACK” (Z„Menu odtwarzania”). Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub [USB REC 7/9], aby rozpocząć nagrywanie. Aby sprawdzić postęp nagrywania, naciśnij [DISPLAY]. RQT0B16 Uwaga:

  • Nagrywanie niektórych utworów może potrwać dłużej.
  • Niektórych utworów nie można nagrać z powodu stanu źródła.
  • Nazwa nagrywanego pliku jest taka sama, jak nazwa pliku oryginalnego (na wyświetlaczu mogą zostać wyświetlone maksymalnie 32 znaki).

Naciśnij [R, T], aby wybrać album. Naciśnij [2] lub [6], aby wybrać utwór. Naciśnij [EDIT MODE], aby wybrać tryb. TRACK DEL Usuń jeden utwór. ALBUM DEL Usuń jeden album (maksymalnie 999 utworów). FORMAT Formatuj urządzenie USB. ALL DEL Usuń wszystkie albumy z pamięci wbudowanej. Naciśnij [OK]. Wyświetlona zostanie pozycja do usunięcia. Naciśnij [OK]. Wyświetlony zostanie symbol „SURE? NO”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „SURE? YES”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlony zostanie symbol „WRITING”. Aby anulować, wybierz „SURE? NO”. Przygotuj źródło nagrywania. Zatrzymaj Naciśnij [8]. nagrywanie Nagrywanie jest zatrzymywane po zapisaniu ostatniego utworu w albumie. Na przykład, w przypadku zatrzymania nagrywania podczas nagrywania czwartego utworu, zapisane zostaną tylko trzy pierwsze. Jeśli żaden utwór nie zostanie nagrany, wyświetlony zostanie komunikat „NO FILE RECORDED”.

MEMORY Naciśnij [USB/MEMORY], aby wybrać „MEMORY”. Efekty dźwiękowe

Naciśnij [EQ], aby wybrać efekt dźwiękowy. Naciśnij [Y, U] (urządzenie: [<, >]), aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. PRESET EQ Wybierz żądany zaprogramowanych ustawień korektora ustawienie. Uwaga: Aby głos był słyszalny, jakby pochodził z telewizora, wybierz opcję „VOICE EX”. (Urządzenie oraz telewizor muszą być ustawione obok siebie.) BASS/MID/ TREBLE –4 do +4 SURROUND „ON SURROUND” lub „OFF SURROUND” D.Bass

Naciśnij [D.BASS], aby wybrać „D.BASS LEVEL” lub „D.BASS BEAT”. Aby anulować, wybierz „OFF D.BASS”. Naciśnij [Y, U] (urządzenie: [<, >]), aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. Uwaga: D.BASS BEAT: Funkcja ta wzmacnia poziom wyrazistości uderzeń perkusji i generuje dynamiczny dźwięk. W zależności od danego utworu efekt może być nieznaczny. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Podświetlenie Karaoke jukebox Podświetlenie systemu można włączyć lub wyłączyć. Przygotowanie Wybierz źródło muzyki. Naciśnij [ILLUMINATION], aby wybrać „ON”, a następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „OFF”. Naciśnij [JUKEBOX], aby wybrać „KARAOKE JUKEBOX ON”, a następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „JUKEBOX OFF”. Uwaga:

  • Po włączeniu Karaoke jukebox system zostanie automatycznie przełączony w tryb powtarzania.
  • Funkcja Karaoke jukebox zostanie wyłączona po wyłączeniu systemu lub rozpoczęciu nagrywania. DJ jukebox USB MEMORY Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke” Aby móc jednocześnie odtwarzać utwory z wielu urządzeń, można pobrać i zainstalować bezpłatną aplikację dla systemu Android™ „Panasonic MAX Juke” dostępną w Google Play™. Można wywoływać utwory, które mają być odtwarzane przez aplikację. Aby uzyskać więcej informacji o aplikacji, zobacz poniższą witrynę. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html (Witryna jest tylko w języku angielskim.) Naciśnij [JUKEBOX], aby wybrać „DJ JUKEBOX ON”, a następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „JUKEBOX OFF”. Uwaga:
  • Po włączeniu DJ jukebox system zostanie automatycznie przełączony w tryb powtarzania.
  • DJ jukebox zostanie wyłączona po wyłączeniu systemu, zmianie źródła na inne lub podczas nagrywania. Zmienianie ustawienia powtarzania

Naciśnij [PLAY MENU]. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. RANDOM REPEAT

Powtarzanie wszystkich utworów. RANDOM MIX REPEAT Powtórz odtwarzanie losowe. W odstępach pomiędzy wszystkimi utworami dodawany jest dźwięk sampla. RND Zmienianie efektu Karaoke

Naciśnij [MIC VOL/KARAOKE EFFECT], aby wybrać „KARAOKE EFFECT”. Naciśnij [R, T], aby wybrać efekt. VOCAL CANCEL Włączanie lub wyłączanie instrukcji głosowych (w zależności od źródła). Naciśnij [PLAY MENU]. ECHO Dodaje efekt echa do dźwięku. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. KEY CONTROL Zmiana tonacji utworu. Zmienianie ustawienia powtarzania RANDOM REPEAT TEMPO Powtórz odtwarzanie losowe. BGM RND

Powtarzanie wszystkich utworów. RANDOM MIX REPEAT Powtórz odtwarzanie losowe. W odstępach pomiędzy wszystkimi utworami dodawany jest dźwięk sampla. RND Zmienianie efektu DJ jukebox

USB MEMORY Zmiana tempa utworu.

Zmiana poziomu głośności muzyki w tle. MIC EQ Wybierz poziom MIC EQ. OFF Anuluj wybrany efekt. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. Uwaga: Aby użyć efektu Karaoke w źródle D-IN, AUX 1 lub AUX 2, ustaw opcję „D-IN MODE” lub „AUX MODE” na „MODE 1” (Z„Tryb D-IN i AUX”). Naciśnij [JUKEBOX], aby wybrać „DJ JUKEBOX ON”. Naciśnij [Y, U] (urządzenie: [<, >]), aby wybrać efekt, a następnie naciśnij [OK]. Uwaga: Nie można wybrać efektu DJ jukebox, gdy używany jest tryb „RANDOM MIX REPEAT”. RQT0B16

Powtórz odtwarzanie losowe. RND POLSKI Funkcja DJ jukebox umożliwia dodawanie efektu płynnego przechodzenia lub zmiksowanych sampli dźwięku pomiędzy utworami.

SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Używanie mikrofonu Przygotowanie Przed podłączeniem lub odłączeniem mikrofonu zmniejsz głośność systemu do minimum.

Podłącz mikrofon (nie należy do wyposażenia) do gniazda mikrofonowego. Typ wtyku: Ø 6,3 mm jednouszny Uwaga:

  • Co minutę zostaje na kilka sekund wyświetlony pozostały czas. Gdy pozostaje już tylko 1 minuta wyświetlane jest „SLEEP 1”.
  • Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i wyłączającego albo timera nagrywania i wyłączającego.
  • Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać, aby czasy timerów się nie nakładały. Timery odtwarzania i nagrywania Naciśnij [MIC VOL/KARAOKE EFFECT], aby wybrać „MIC1 VOL” lub „MIC2 VOL”. (Z wyjątkiem źródła sygnału Bluetooth®, D-IN, AUX 1 i AUX 2) Naciśnij [Y, U], aby wyregulować głośność mikrofonu. Timery można ustawić w taki sposób, aby o określonej godzinie urządzenie:
  • Budziło użytkownika (timer odtwarzania).
  • Nagrywanie z radia (timer nagrywania). Nie można jednocześnie używać timera odtwarzania i nagrywania. Jeśli chcesz śpiewać z podkładem muzycznym. Włącz odtwarzanie muzyki i wyreguluj poziom głośności systemu.
  • Jeśli słyszany jest dziwny, nieprzyjemny dźwięk (sprzęganie), odsuń mikrofon od głośników lub zmniejsz poziom głośności mikrofonu.
  • Kiedy mikrofon nie jest używany, odłącz go od gniazda i zmniejsz poziom głośności mikrofonu do minimum.
  • Nagrywanie z mikrofonu jest niemożliwe w tym systemie. Przygotowanie Ustaw zegar.

Jest to zegar 24-godzinny.

Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”. Naciśnij [Y, U], aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij [OK]. Timer wyłączający Naciśnij [Y, U], aby wybrać „#PLAY” lub „#REC”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [Y, U], aby ustawić czas rozpoczęcia, a następnie naciśnij [OK]. Powtórz krok 3, aby ustawić godzinę zakończenia. Aby wyświetlić licznik czasu odtwarzania, naciśnij [Y, U], aby wybrać źródło, z którego chcesz odtwarzać, a następnie naciśnij [OK]. Aby przejść do timera nagrywania, naciśnij [Y, U] w celu wybrania „MEMORY” lub „USB B” w celu kontynuowania nagrywania, a następnie naciśnij [OK]. Aby uaktywnić timer

Sprawdzanie godziny Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”, a następnie naciśnij [OK]. W trybie spoczynku naciśnij [DISPLAY]. Uwaga: Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była ustawiona dokładna godzina. Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”.

Przygotuj źródło. Timer odtwarzania Przygotuj źródło do odsłuchu (USB, pamięć wewnętrzna lub radio) i ustaw głośność. Timer nagrywania Podłącz urządzenie USB do USB B (w celu nagrywania USB) i dostrój odbiornik do stacji radiowej. Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER SET”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu. PLAY ON Uruchom timer odtwarzania. Naciśnij [SLEEP], aby wybrać ustawienie (w minutach). Aby anulować, wybierz „OFF”. PLAY OFF Anuluj timer odtwarzania. REC ON Uruchom timer nagrywania. REC OFF Anuluj timer nagrywania. Wyświetlony zostanie symbol „#”. Aby timer działał, system musi być wyłączone. RQT0B16 Aby sprawdzić pozostały czas Naciśnij [SLEEP].

Sprawdzanie ustawienia

Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „#PLAY” lub „#REC”, a następnie naciśnij [OK]. W trybie spoczynku naciśnij dwukrotnie [DISPLAY]. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Uwaga:

  • Timer odtwarzania rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego poziomu.
  • Timer nagrywania włączy się 30 sekund przed ustawionym czasem z wyciszonym dźwiękiem.
  • Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej godzinie.
  • W przypadku wyłączenia urządzenia a następnie włączenia go ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się z chwilą upływu ustawionego czasu. Korzystanie z wejścia dodatkowego (AUX) Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł dźwięku, takich jak VCR, DVD itp. Odtwarzacz DVD (nie należy do wyposażenia) Tylny panel urządzenia Urządzenia zewnętrzne Przygotowanie
  • Odłącz przewód zasilania.
  • Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi. Uwaga:
  • Nie zginaj kabli pod ostrym kątem.
  • Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie. Korzystanie z wejścia optycznego Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł dźwięku, takich jak telewizor, odtwarzacz VCR, DVD itp. Przewód audio (nie należy do wyposażenia)

Podłącz urządzenie zewnętrzne. Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „AUX 1”. Uruchom odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym. Uwaga:

  • Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
  • W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do zniekształcenia dźwięku. Telewizor (nie należy do wyposażenia) System umożliwia odtwarzanie muzyki z przenośnych urządzeń dźwiękowych. Tylny panel urządzenia Optyczny cyfrowy kabel audio (nie należy do wyposażenia) Przygotowanie
  • Należy wyłączyć korektor dźwięku urządzenia zewnętrznego (o ile jest włączony), aby zapobiec zniekształceniom dźwięku.
  • Zmniejsz głośność systemu i urządzenia zewnętrznego przed ich podłączeniem lub rozłączeniem. Podłącz urządzenie zewnętrzne. Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „D-IN”. Uruchom odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym. Uwaga:
  • Ten system jest przystosowany tylko do wykrywania liniowych sygnałów PCM.
  • Częstotliwość próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz i 48 kHz
  • Dźwięk jest wyciszony, jeżeli format lub częstotliwość dźwięku nie jest obsługiwana.
  • Jeśli z głośników telewizora dobiegają dźwięki, należy zmniejszyć głośność telewizora do minimum.
  • Dalsze szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego.
  • Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
  • W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do zniekształcenia dźwięku. Przenośne urządzenie audio (nie należy do wyposażenia)

Przewód audio (nie należy do wyposażenia) Podłącz zewnętrzne urządzenie dźwiękowe. Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „AUX 2”. Odtwórz przenośne urządzenie dźwiękowe. RQT0B16

POLSKI Podłączanie z przenośnego urządzenia audio

SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Aby wyregulować poziom sygnału wejściowego

Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „INPUT LEVEL”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „NORMAL” lub „HIGH”, a następnie naciśnij [OK]. Uwaga:

  • Nie można dostosować poziomu sygnału wejściowego podczas nagrywania.
  • Wybierz opcję „NORMAL” (normalna) jeśli w przypadku wyboru opcji „HIGH” (wysoki) dźwięk jest zniekształcony.
  • Dalsze szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego. Podłączanie dodatkowego urządzenia SC-UA7 Można odtwarzać dźwięk z tego urządzenia do dodatkowego urządzenia SC-UA7. Tylny panel urządzenia Tylny panel dodatkowego urządzenia SC-UA7 Inne Automatyczne wyłączanie Urządzenie automatycznie wyłącza się po około 20 minutach bezczynności. Naciśnij [AUTO OFF], aby wybrać „ON”, a następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „OFF”. Uwaga: Funkcja nie działa, gdy źródłem jest radio lub gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth®. Bluetooth® w trybie spoczynku Ta funkcja automatycznie włącza urządzenie, gdy zostanie nawiązane połączenie Bluetooth® ze sparowanym urządzeniem.

Przewód audio (nie należy do wyposażenia)

Na dodatkowym urządzeniu SC-UA7: Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „AUX 1”. Na tym urządzeniu: Rozpocznij odtwarzanie. Dźwięk dotknięcia Podłącz dodatkowe urządzenie SC-UA7. Tryb D-IN i AUX

Naciśnij [Y, U], aby wybrać „ON”, a następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „OFF”. Uwaga: W przypadkach niektórych urządzeń odpowiedź może wymagać więcej czasu. W przypadku podłączenia do urządzenia Bluetooth® przed wyłączeniem systemu należy odczekać co najmniej 5 sekund przed ponownym podłączeniem tego systemu do urządzenia Bluetooth®. Uwaga: Efekty dźwiękowe regulowane są oddzielnie na każdym urządzeniu. Wybierz ten sam efekt dźwiękowy na dodatkowym urządzeniu SC-UA7, jeśli to konieczne.

Naciśnij [SETUP], aby wybrać „BLUETOOTH STANDBY”. Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „D-IN”, „AUX 1” lub „AUX 2”. Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „D-IN MODE” lub „AUX MODE”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać tryb, a następnie naciśnij [OK]. MODE 1 Wybierz ten tryb, aby użyć funkcji efektu Karaoke. MODE 2 (tryb domyślny) Wybierz ten tryb podczas oglądania telewizji, filmów lub korzystania z zewnętrznego odtwarzacza z funkcjami Karaoke. Przy dotknięciu któregokolwiek przycisku dotykowego na urządzenie, system emituje sygnał dźwiękowy.

Naciśnij [SETUP], aby wybrać „BUZZER”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „ON”, a następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „OFF”. Uwaga: Ta funkcja działa nawet wtedy, gdy system jest wyciszony. Wersja oprogramowania Umożliwia sprawdzenie wersji oprogramowania systemu.

Naciśnij [SETUP], aby wybrać „SW VER.”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlana jest wersja oprogramowania. Naciśnij ponownie [OK], aby zakończyć. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Bluetooth® należy ręcznie ustawić wyjście audio na „SC-UA7”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi. Dźwięk z urządzenia jest przerywany.

  • Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu. █ Typowe problemy
  • Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i Urządzenie nie działa.
  • Został aktywowany system bezpieczeństwa. Wykonaj następujące czynności:

1. Dotknij [1] na urządzeniu, aby przełączyć je do trybu

gotowości. Jeśli urządzenie nie przechodzi do trybu gotowości, – Dotknij i przytrzymaj przycisk dotykowy przynajmniej przez 10 sekund. Lub, – Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie.

2. Dotknij [1] ponownie, aby włączyć urządzenie. Jeśli

problem nie ustąpi, skonsultuj się z dystrybutorem.

  • Zakłócenia powodują inne urządzenia używające pasma W trybie spoczynku wyświetlacz jest włączony, a wyświetlane informacje stale się zmieniają.
  • Dotknij i przytrzymaj [8] na urządzeniu, aby wybrać „DEMO OFF”. Nie działa pilot zdalnego sterowania.
  • Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona. Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
  • Regulacja głośności systemu.
  • Wyłącz urządzenie, określ i usuń przyczynę, a następnie włącz urządzenie ponownie. Może to być spowodowane przeciążeniem głośników wskutek nadmiernego poziomu głośności, zbyt wysokiego zasilania lub użytkowania systemu w warunkach, w których panuje zbyt wysoka temperatura. Podczas odtwarzania słychać buczenie.
  • Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać przewody zasilania tego urządzenia z dala od innych urządzeń lub przewodów zasilających. urządzenia. częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.). Przesuń urządzenie bliżej systemu i oddal je od innych urządzeń.
  • W celu zapewnienia stabilnej komunikacji wybierz „MODE 1”. Funkcja połączenia jednym dotknięciem (NFC) nie działa.
  • Sprawdź, czy system oraz funkcja NFC urządzenia są włączone.
  • Dotknij i przytrzymaj ponownie urządzenie w obszarze dotykowym NFC urządzenia. Odtwarzany obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane.
  • Uruchom ponownie aplikację do odtwarzania na urządzeniu.
  • Podłącz urządzenie do systemu za pomocą przewodu audio (nie należy do zestawu). █ Radio Zniekształcenia dźwięku.
  • Zastosować opcjonalnie zewnętrzną antenę FM. Montaż anteny należy zlecić fachowcowi. Słychać dudnienie.
  • Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia.
  • W przypadku występowania zakłóceń odsuń telefon komórkowy od systemu. █ D-IN, AUX Poziom głośności zostaje zmniejszony.
  • Obwód zabezpieczający został uruchomiony z powodu ciągłego użycia przy wysokiej głośności. Ma to na celu zabezpieczenie systemu i zachowanie jakości dźwięku. Odtwarzany obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane.
  • W przypadku źródła D-IN, ustaw „D-IN MODE” na „MODE 2”.
  • W przypadku źródła AUX 1 lub AUX 2, ustaw „AUX MODE” na „MODE 2”. █ USB Nie można używać efektu Karaoke.
  • W przypadku źródła D-IN, ustaw „D-IN MODE” na „MODE 1”.
  • W przypadku źródła AUX 1 lub AUX 2, ustaw „AUX MODE” na „MODE 1”. Nie można odczytać urządzenia USB lub jego zawartości.
  • Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest obsługiwana przez urządzenie.
  • W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB. Powolne działanie urządzenia USB.
  • Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania. █ Wyświetlacz urządzenia „ADJUST CLOCK”
  • Zegar nie jest ustawiony. Wyreguluj zegar. █ Bluetooth® „ADJUST TIMER”
  • Timer odtwarzania i/lub nagrywania nie jest ustawiony. Dostosuj ustawienia timera odtwarzania i/lub nagrywania. Nie można wykonać parowania.
  • Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®.
  • Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu. „ALB FULL”
  • Liczba albumów przekroczyła obsługiwany limit. Nie można podłączyć urządzenia.
  • Parowanie urządzenia zakończyło się niepowodzeniem. Wykonaj ponownie parowanie.
  • Sparowanie urządzenia zostało zastąpione. Wykonaj ponownie parowanie.
  • System może być połączony z innym urządzeniem. Odłącz inne urządzenie i spróbuj powtórzyć parowanie urządzenia.
  • System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. POLSKI Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy. Urządzenie jest podłączone, ale nie można odsłuchiwać dźwięku przez system.
  • W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń „AUDIO UNSUPPORTED”
  • Format lub częstotliwość sygnału nie jest obsługiwana.
  • Ten system nie obsługuje sygnałów strumienia bitowego. Zmień ustawienie cyfrowego wyjścia audio w urządzeniu zewnętrznym na PCM.
  • Ten system obsługuje częstotliwości próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz i 48 kHz. Wybierz tylko obsługiwane częstotliwości próbkowania w podłączonym sprzęcie.
  • Spróbuj podłączyć urządzenie zewnętrzne przez gniazdo dodatkowe AUX. RQT0B16 Rozwiązywanie problemów
  • Urządzenie było nieużywane przez 20 minut i zostanie wyłączone w ciągu minuty. Aby anulować, naciśnij dowolny przycisk lub dotknij przycisku dotykowego.
  • Nie można użyć funkcji nagrywania, ponieważ pozostały całkowity czas zapisu na urządzeniu USB jest krótszy od całkowitego czasu źródła muzyki. Zmień urządzenie USB na takie, które posiada odpowiednią ilość wolnego miejsca i uruchom ponownie nagrywanie.
  • Nie można nagrywać, ponieważ urządzenie USB jest zabezpieczone przed zapisem. Usuń zabezpieczenie urządzenia USB przed zapisem, a następnie spróbuj ponownie. „DEVICE FULL”
  • Nie można użyć funkcji nagrywania, ponieważ pozostały całkowity czas zapisu na urządzeniu USB jest krótszy od całkowitego czasu źródła muzyki. Zmień urządzenie USB na takie, które posiada odpowiednią ilość wolnego miejsca i uruchom ponownie nagrywanie. „ERROR”
  • Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie. „ERROR” (w trakcie nagrywania)
  • Nie można wybrać innego źródła odtwarzania (na przykład radio, USB itp.) ani naciskać przycisków [2] lub [6] podczas nagrywania. Zatrzymaj nagrywanie. „F61”
  • Występuje problem ze wzmacniaczem systemu.
  • Odłącz urządzenie USB. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. „F703”
  • Sprawdź połączenie Bluetooth®.
  • Odłącz urządzenie Bluetooth®. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. „F76”
  • Wystąpił problem z zasilaniem.
  • Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem. „F77”
  • Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem. „NO DEVICE”
  • Nie można nagrywać lub sprawdzić dostępnego miejsca, ponieważ do USB B nie podłączono urządzenia USB. „NO PLAY” „UNSUPPORT”
  • Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o obsługiwanym formacie.
  • Pliki urządzenia USB mogą być uszkodzone. Sformatuj urządzenie USB i spróbuj ponownie.
  • System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. „NO TRACK”
  • W urządzeniu USB lub w pamięci wbudowanej brak zapisanych albumów lub utworów. RQT0B16 „PLAYERROR”
  • Próba odtworzenia nieobsługiwanego pliku MP3. Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy następny.
  • Urządzenie USB zostało odłączone podczas nagrywania. Podłączyć urządzenie USB i wykonać nagrywanie ponownie.
  • Podczas nagrywania USB wystąpił błąd. Odłącz urządzenie USB, a następnie podłącz go ponownie. „REMOTE 1” „REMOTE 2”
  • Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używają różnych kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania. – Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”, naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez 4 sekundy. – Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”, naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4 sekundy. „TRK FULL”
  • Liczba plików przekroczyła obsługiwany limit.
  • Nie podłączono zewnętrznego urządzenia USB. Sprawdź połączenie.

„USB OVER CURRENT ERROR”

  • Urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłącz urządzenie USB, wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. „VBR”
  • Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości strumienia bitów (VBR – Variable Bit Rate). Kod zdalnego sterowania Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod zdalnego sterowania dla tego systemu. Przygotowanie Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „AUX 1” lub „AUX 2”. █ Aby zmienić kod na „REMOTE 2”

Dotknij i przytrzymaj [SELECT] na urządzeniu i [2] na pilocie zdalnego sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”. Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4 sekundy. █ Aby zmienić kod na „REMOTE 1”

Dotknij i przytrzymaj [SELECT] na urządzeniu i [1] na pilocie zdalnego sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”. Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez 4 sekundy. Resetowanie pamięci systemu W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy zresetować pamięć urządzenia:

  • Nie ma reakcji na naciśnięcie przycisku lub dotknięcie przycisku dotykowego.
  • Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci.

Dotknij i przytrzymaj [1] na urządzeniu, aż wyświetlony zostanie komunikat „RESET?”. Dotknąc i przytrzymując [1] na urządzeniu, dotknij [SELECT]. Wyświetlony zostanie symbol „RESET”. Po wyświetleniu komunikatu „– – – – – – – – –”, system zostanie wyłączony. Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne. Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie pamięci. SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM Dane techniczne █ Sekcja wzmacniacza █ Sekcja Bluetooth® Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo Kanał lewy/prawy przedni 375 W na kanał (3 Ω), 1 kHz, 30% całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD) Kanał niskotonowy (x 2) 475 W na kanał (2 Ω), 100 Hz, 30% całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD) Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 1700 W Wersja █ Sekcja tunera, złączy Klasa Klasa 2 Obsługiwane profile

A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP

Częstotliwość robocza Odległość robocza Pasmo 2,4 GHz FH-SS 10 m w linii widzenia █ Zestawy głośnikowe Głośniki przednie Cyfrowe wejście audio Optyczne wejście cyfrowe Złącze optyczne Częstotliwość próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz AUX IN 1 Wejście audio Głośnik Wysokotonowy x 4 Niskotonowy x 4 Głośnik niskotonowy Głośnik Super Woofer x 2 AUX IN 2 Wejście audio Stereo, gniazdo 3,5 mm AUDIO OUT Wyjście audio Wtyczka Mono, gniazdo 6,3 mm (2 system) 16 cm typu stożkowego █ Dane ogólne Zasilanie Wtyczka 6 cm typu stożkowego 8 cm typu stożkowego Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz Pobór mocy 190 W Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 260 mm x 744 mm x 295 mm Masa Zakres temperatur roboczych 14 kg 0°C do +40°C Zakres wilgotności roboczych 20% do 80% RH (bez kondensacji) █ Sekcja USB Pobór mocy w trybie gotowości (około) Gniazdo USB Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (*.mp3) System plików urządzenia USB FAT12, FAT16, FAT32 Pobór mocy w trybie gotowości (około) (Z ustawieniem „BLUETOOTH STANDBY” spoczynku funkcji „ON”) 0,6 W Nagrywanie USB Przepustowość w bitach Prędkość nagrywania USB Format nagrywanego pliku 128 kbps MP3 (*.mp3) POLSKI Modulacja częstotliwościowa (FM) Pamięć zaprogramowanych stacji 30 stacji Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz) Gniazda antenowe 75 Ω (niezrównoważone) Mikrofon Złącze Bluetooth® Wersja 2.1 + EDR 0,5 W Uwaga:

  • Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
  • Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma. █ Cześć dotycząca pamięci wbudowanej Pamięć Rozmiar pamięci 4 GB Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (*.mp3) 128 kbps MP3 (*.mp3) RQT0B16 Nagrywanie do pamięci Przepustowość w bitach Prędkość nagrywania do pamięci Format nagrywanego pliku

SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 22 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM █ POLSKI Infolinia (Polska): 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016