SC-MAX-4000 - Głośnik bluetooth PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-MAX-4000 PANASONIC w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-MAX-4000 - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-MAX-4000 marki PANASONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-MAX-4000 PANASONIC
offset printing MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na ilustracjach. Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do następującego zestawu. Zestaw SC-MAX4000 Urządzenie główne SA-MAX4000 Głośniki SB-MAX4000 Środki ostrożności OSTRZEŻENIE! Urządzenie
- Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie. – Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków. – Należy stosować tylko zalecane akcesoria. – Nie zdejmować pokrywy. – Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym. – Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. UWAGA! Nagrywanie i odtwarzanie zawartości na tym lub innych urządzeniach wymaga zezwolenia właściciela praw autorskich lub innych praw do tej zawartości. Firma Panasonic nie ma uprawnień i nie udziela użytkownikowi takiego zezwolenia i w sposób jawny zrzeka się wszelkich praw, zdolności i zamiarów w celu uzyskania takich zezwoleń na rzecz użytkownika. Na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za użytkowanie tego lub innych urządzeń zgodnie z właściwymi przepisami praw autorskich obowiązującymi w jego kraju. Na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za użytkowanie tego lub innych urządzeń zgodnie z właściwymi przepisami praw autorskich obowiązującymi w jego kraju. RQT0A38 Spis treści
- Środki ostrożności p. 2
- Licencje p. 3
- Dostarczone wyposażenie p. 3
- Przygotowanie pilota zdalnego sterowania p. 3
- Rozmieszczenie głośników p. 4
- Podłączenie p. 5
- Opis elementów sterowania p. 6
- Przygotowanie multimediów p. 8
- Odtwarzanie multimediów p. 9
- Radio p. 11
- Nagrywanie p. 12
- Efekty dźwiękowe i iluminacji p. 13
- Funkcje DJ p. 14
- Używanie mikrofonu p. 15
- Zegar i timer p. 15
- Urządzenia zewnętrzne p. 16
- Inne p. 17
- Konserwacja p. 17
- Rozwiązywanie problemów p. 17
- Dane techniczne p. 20
- Informacje o technologii Bluetooth® Urządzenie p. 21
- Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia. – Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami. – Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, jak np. zapalone świece.
- Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
- To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
- Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie, regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie określony grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera.
- Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania.
- Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować w sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania. offset printing MAX4000E.book Page 3 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Bateria
- Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
- Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
- Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
- Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
- Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
- Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
- Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta warstwa ochronna.
- Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu. Dostarczone wyposażenie Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego wyposażenia. 2 Przewody zasilania 1 Antena pętlowa AM 1 Antena wewnętrzna FM 1 Pilot zdalnego sterowania (N2QAYB001022) 1 Bateria do pilota zdalnego sterowania Dla Wielkiej Brytanii i Irlandii 1 Przejściówka wtyczki anteny Licencje Znak ze słowem i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na mocy licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe są własnością odpowiednich posiadaczy. Google Play i Android są znakami towarowymi firmy Google Inc. UWAGA! Przejściówkę wtyczki anteny należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby nie dopuścić do jej połknięcia. Uwaga: Należy użyć przewodu zasilania odpowiedniego do danego gniazda zasilającego. Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 podlega licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson. POLSKI Przygotowanie pilota zdalnego sterowania Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe. RQT0A38 Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego sterowania.
offset printing MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Rozmieszczenie głośników Ustawić zestawy głośnikowe tak, żeby głośnik wysokotonowy znajdował się po zewnętrznej stronie. Wysokotonowy Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych znajdujących się w wyposażeniu. Użycie innych zestawów głośnikowych grozi uszkodzeniem urządzenia i pogorszeniem jakości dźwięku. Uwaga:
- Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować przynajmniej 10 mm odstępu między zestawami głośnikowymi a urządzeniem głównym.
- Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim, stabilnym podłożu.
- Do przesuwania, przechylania lub przenoszenia potrzebna jest więcej niż jedna osoba.
- Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu RQT0A38 magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w pobliżu odbiorników telewizyjnych, komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola magnetycznego.
- Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności może spowodować uszkodzenia zestawów głośnikowych i skrócić jego żywotność.
- Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących przypadkach należy zmniejszyć głośność: – W przypadku zniekształcenia dźwięku. – Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
- Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie z zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia wzmacniacza, zestawów głośnikowych i do pożaru. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub nagłej zmiany w jakości odtwarzania należy zwrócić się po radę do wykwalifikowanego specjalisty.
- Nie należy modyfikować głośnika lub przewodów głośnika, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia systemu.
- W celu podłączenia zestawów głośnikowych należy zastosować procedury opisane w niniejszej instrukcji.
- Nie dotykać powierzchni odbijających stożków głośnikowych: – Może to spowodować uszkodzenie stożka głośnikowego. – Stożek głośnikowy może być gorący.
- Należy zwracać szczególną uwagę, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.
- Nie układać głośników jeden na drugim. offset printing MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Podłączenie Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń. Podłącz antenę pętlową AM. Ustaw antenę na jej podstawce aż usłyszysz kliknięcie.
Podłącz głośniki. Podłącz przewody głośników do złączy tego samego koloru. POLSKI
Podłącz antenę wewnętrzną FM. Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór. Taśma klejąca (nie należy do wyposażenia)
Podłącz przewód zasilania. Do domowego gniazdka zasilającego Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych urządzeń. Oszczędzanie energii System pobiera niewielką ilość energii nawet pozostając w trybie spoczynku. Gdy system nie jest używany, należy go odłączać od zasilania. Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre ustawienia zostaną utracone. Konieczne będzie ich ponowne ustawienie. RQT0A38
offset printing MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Opis elementów sterowania Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne. A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc. B Wyświetl zawartość C Przyciski numeryczne Aby wybrać 2-cyfrowy numer Przykład: 16: [ 10]=[1]=[6] D Automatyczne dostrajanie do stacji radiowych E Wybór źródła audio Na urządzeniu głównym: Aby rozpocząć parowanie Bluetooth®, naciśnij i przytrzymaj [ –PAIRING]. F Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem G Wybór charakterystykę dźwięku H Wybór efektów iluminacji I Wyświetl menu konfiguracji J Sterowanie operacją nagrywania K Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt L Zmniejszanie jasności wyświetlacza Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. M Ustawianie timera wyłączającego N Dostosuj poziom głośności O Wycisz dźwięk Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. „MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie głośności lub wyłączając system. P Wybierz album MP3 lub utwór Q Wybierz DJ jukebox R Wybierz lub potwierdź opcję RQT0A38 S Wyświetlenie menu odtwarzania
offset printing MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Widok od góry T Bezpośrednie przyciski funkcji DJ Naciśnij [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] lub [DJ EFFECT], aby włączyć funkcję DJ. Naciśnij [DJ1] do [DJ6] na urządzeniu, aby wybrać żądaną funkcję. Aby anulować, naciśnij [DJ1] do [DJ6] ponownie. U Włącz funkcję DJ Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. V Wybierz album MP3 lub utwór Naciśnij [ALBUM/TRACK], aby wybrać album lub utwór. Przeglądanie utworów lub albumów Aby przeglądać, obróć [MULTI CONTROL]. Naciśnij [4/9], aby rozpocząć odtwarzanie od wybranej pozycji. W Talerz obrotowy DJa i obsługa wielu funkcji
POLSKI Widok z przodu USB A Gniazdo USB ( Wskaźnik stanu USB Odtwarzanie plików MP3.
USB B Gniazdo USB ( Wskaźnik stanu USB Odtwarzanie plików MP3. Nagrywanie dźwięku lub utworów muzycznych. b Obszar dotykowy NFC c Gniazdo AUX IN 2 d Gniazdo mikrofonu e Dostosuj poziom głośności mikrofonu f Kieszeń napędu płyt X Czujnik zdalnego sterowania Odległość: W granicach około 7 m Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w poziomie RQT0A38 Y Wyświetlacz
Naciśnij [CD x] (urządzenie główne: [x OPEN/CLOSE]), aby otworzyć kieszeń napędu płyt. Włóż płytę etykietą do góry. Naciśnij ponownie, aby otworzyć kieszeń napędu płyt. Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „CD”. USB Przygotowanie Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia USB do systemu pamiętaj, aby wykonać kopię zapasową danych.
Zmniejszyć poziom głośności i podłącz urządzenie USB do gniazda USB. Przytrzymać główne urządzenie podczas podłączania lub rozłączania urządzenia USB. Naciśnij [USB] (urządzenie główne: [MEMORY/USB]), aby wybrać „USB A” lub „USB B”. Po wybraniu USB wskaźnik stanu tej opcji zapala się na czerwono. Uwaga: Nie należy używać przedłużacza USB. Nie są obsługiwane urządzenia USB podłączane za pomocą przewodu. Bluetooth® Można podłączyć urządzenie audio bezprzewodowo za pomocą funkcji Bluetooth® i odtwarzać na nim. Przygotowanie
- Włącz funkcję Bluetooth® urządzenia i umieść je w pobliżu systemu.
- Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi. █ Parowanie urządzenia Przygotowanie Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
Naciśnij [ ]. W przypadku wyświetlenia komunikatu „PAIRING” przejdź do kroku 4. Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „SC-MAX4000”. W przypadku wyświetlenia monitu o hasło wprowadź „0000”. Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem po zakończeniu parowania. Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez kilka sekund. Korzystanie z urządzenia głównego
Naciśnij i przytrzymaj [ –PAIRING] do chwili, aż wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”. Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „SC-MAX4000”. Uwaga: Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie było używane zostanie zastąpione. █ Podłączanie urządzenia Przygotowanie Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
Naciśnij [ ]. Wyświetlony zostanie symbol „BLUETOOTH READY”. Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „SC-MAX4000”. Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez kilka sekund. Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu. Uwaga:
- W celu podłączenia urządzenie należy sparować.
- Urządzenie może połączyć się z tylko jednym urządzeniem w danym momencie.
- W przypadku wybrania jako źródła „BLUETOOTH” system automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim podłączonym urządzeniem. (Podczas tej czynności będzie wyświetlony komunikat „LINKING”). █ Rozłączanie urządzenia
Naciśnij [ ]. Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „DISCONNECT?”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „OK? YES”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlony zostanie symbol „BLUETOOTH READY”. Aby anulować, wybierz „OK? NO”. Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PAIRING”. Korzystanie z urządzenia głównego Naciśnij [Y, U], aby wybrać „OK? YES”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlony zostanie symbol „PAIRING”. Aby anulować, wybierz „OK? NO”. Naciśnij i przytrzymaj [ –PAIRING] do chwili, aż wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”. Uwaga: Urządzenie zostanie odłączone, gdy:
- Zostanie wybrane inne źródło.
- Urządzenie zostanie przemieszczone poza maksymalny zasięg sygnału.
- Transmisja Bluetooth® urządzenia zostanie wyłączona.
- System lub urządzenie zostanie wyłączone. offset printing MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM █ Połączenie po jednym dotknięciu (NFC) Tylko dla urządzeń Bluetooth® (urządzeń z systemem Android™) zgodnych z NFC Wystarczy dotknąć tym urządzeniem zgodne z NFC (Near Field Communication, komunikacja bliskiego zasięgu) urządzenie Bluetooth®, aby wykonać wszystkie przygotowania, począwszy od rejestracji urządzenia Bluetooth® po ustanowienie połączenia. Urządzenia Android z systemem w wersji niższej 4.1 wymagają instalacji aplikacji „Panasonic MAX Juke” (bezpłatna). A Wprowadź „Panasonic MAX Juke” w polu wyszukiwania witryny Google Play™ w celu wyszukania i wybierz pozycję „Panasonic MAX Juke”. B Uruchom aplikację. – Postępuj według instrukcji, aby wprowadzić ustawienia. – Należy upewnić się, że używana jest najnowsza wersja aplikacji. Odtwarzanie multimediów Następujące symbole wskazują dostępność funkcji. Płyta CD-R/RW w formacie CD-DA lub z plikami MP3. Urządzenie USB z plikami MP3. USB : BLUETOOTH : Urządzenie Bluetooth®. Pamięć wewnętrzna o pojemności 2 GB MEMORY : (Zapoznaj się z sekcją „Nagrywanie”, aby dowiedzieć się, jak dodawać utwory do pamięci wbudowanej). CD : Odtwarzanie podstawowe
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Odtwarzanie Naciśnij [4/9]. Zatrzymać USB MEMORY Położenie zostanie zapamiętane. Wyświetlony zostanie symbol „RESUME”. Naciśnij ponownie, aby całkowicie zatrzymać. Przygotowanie Włącz funkcję NFC urządzenia.
Naciśnij [ ]. Dotknij i przytrzymaj urządzenie w obszarze dotykowym NFC na urządzeniu głównym [ ]. Naciśnij [8]. Przerywanie Naciśnij [4/9]. Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie. Pomiń Naciśnij [2] lub [6] (urządzenie główne: [2/3] lub [5/6]), aby pominąć utwór.
Szukaj – Trzymaj urządzenia, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy, wibracje lub wyświetlana jest okno wyskakujące, a następnie przenieś urządzenie z dala od systemu. – Po zakończeniu rejestracji i podłączenia urządzenia, w systemie zostanie wyświetlona nazwa podłączonego urządzenia na kilka sekund. – Jeśli połączenie nie zostaje nawiązane, mimo że urządzenie dotknęło obszaru dotykowego NFC, należy zmienić miejsce dotykania. Połączenie może poprawić jeśli używasz aplikacji „Panasonic MAX Juke”.
Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu. Uwaga:
- Po połączeniu się można nawiązać połączenie z innym urządzeniem przez dotknięcie i przytrzymanie go w obszarze dotykowym NFC urządzenia. Poprzednie urządzenie zostanie automatycznie odłączone.
- W zależności od urządzenia: – Funkcja połączenia jednym dotknięciem może nie działać. – Położenie obszarze dotykowym NFC urządzenia mogą być różne. – Po nawiązaniu połączenia, odtwarzanie może rozpocząć się automatycznie. Naciśnij i przytrzymaj [3] lub [5] (urządzenie główne: [2/3] lub [5/6]). Uwaga: W zależności od urządzenia Bluetooth® niektóre operacje mogą nie być dostępne. Wyświetlanie dostępnych informacji
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Możesz wyświetlić dostępne informacje, takie jak album MP3 i numer ścieżki na panelu wyświetlacza. Naciśnij [DISPLAY]. Uwaga:
- Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: Około 32
- Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3 ID3.
- Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być wyświetlane odmiennie. RQT0A38 Urządzenie Bluetooth® (nie należy do wyposażenia) POLSKI Naciśnij [R, T], aby pominąć album MP3.
Tryb połączenia można zmienić, aby dostosować do rodzaju połączenia. Naciśnij [PLAY MENU]. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. OFF PLAYMODE Anuluj ustawienie. 1-TRACK Odtwarzanie jeden wybrany utwór. Naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny, aby wybrać utwór.
RND Odtwarzanie jednego wybranego albumu MP3. Naciśnij [R, T], aby wybrać album MP3. MODE 1 Nacisk położony na możliwość połączenia. MODE 2 Nacisk położony na jakość dźwięku. █ Uwaga dotycząca płyty Powtórz 1-TRACK.
Powtórz odtwarzanie losowe. RND
Naciśnij [Y, U], aby wybrać tryb, a następnie naciśnij [OK]. Odtwarzanie losowo wszystkich utworów w jednym wybranym albumie MP3. Naciśnij [R, T], aby wybrać album MP3. 1-TRACK REPEAT 1-ALBUM RANDOM REPEAT Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „LINK MODE”. Uwaga: W przypadku przerwane dźwięku wybierz „MODE 1”. Powtarzanie wszystkich utworów. RANDOM REPEAT
Odtwarzanie losowo wszystkich utworów. ALL REPEAT 1-ALBUM REPEAT Przygotowanie Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”). Powtórz 1-ALBUM RANDOM. RND Uwaga:
- Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można przejść do utworów poprzednio odtworzonych.
- Ustawienie to zostanie anulowane z chwilą otwarcia napędu płyt.
- Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW z zawartością CD-DA lub MP3.
- Przed odtwarzaniem, należy sfinalizować dysk na urządzeniu, na którym był nagrywany.
- Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z powodu złego stanu nagrania. █ Uwaga dotycząca urządzenia USB
- To urządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi urządzeniami USB.
- To urządzenie obsługuje tryb pracy USB 2.0 „full speed”.
- To urządzenie może obsługiwać urządzenia USB o pojemności do 32 GB.
- Obsługiwany jest tylko system plików FAT 12/16/32. █ Uwaga dotycząca pliku MP3
- Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane jako album.
- Utwory powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
- Utwory nie zawsze odtwarzane są w kolejności nagrywania.
- Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu wielkości sektora. Plik MP3 na płycie
- Urządzenie może odtwarzać do: – 255 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym) – 999 utworów – 20 sesji
- Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660 poziom 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów rozszerzonych). RQT0A38 Plik MP3 na urządzeniu USB
- Urządzenie może odtwarzać do: – 800 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym) – 8000 utworów – 999 utworów w jednym albumie
offset printing MAX4000E.book Page 11 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Poprawy brzmienia dźwięku Radio Jeśli wybrano pasmo „FM”
Strojenie ręczne Naciśnij [3] lub [5], aby dostroić radio do żądanej stacji. Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się zmieniać. Podczas odbioru stereofonicznego w paśmie, wyświetlany zostanie symbol „STEREO”. Korzystanie z urządzenia głównego
Naciśnij [TUNE MODE], aby wybrać „MANUAL”. Można zapisać do 30 stacji FM i 15 stacji AM. █ Automatyczne programowanie
Naciśnij [AUTO PRESET], aby wybrać „LOWEST” lub „CURRENT”. LOWEST Strojenie rozpocznie się od najniższej częstotliwości. CURRENT Strojenie rozpocznie się od aktualnej częstotliwości.
Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie. Tuner zaprogramuje na kanałach, w rosnącej kolejności, wszystkie stacje, które zdoła odebrać. Aby anulować, naciśnij [8]. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „MONO”, a następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „STEREO”. Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą zmiany częstotliwości. Zapamiętanie nastawy Przejdź do kroku 2 funkcji „Ręczne programowanie stacji”. Jeśli wybrano pasmo „AM”
Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby dostroić radio do żądanej stacji. Programowanie stacji Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM MODE”. Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „BEATPROOF”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, taki, który zapewnia najlepszy odbiór, a następnie naciśnij [OK]. Ustawianie stacji w paśmie AM Tylko poprzez urządzenie główne Ten system jest w stanie odbierać stacje radiowe w paśmie AM w krokach co 10 kHz.
Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „FM” lub „AM”. Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX]. Po kilku sekundach wyświetlona zostanie bieżąca minimalna częstotliwość radiowa. Zwolnij przycisk po zmianie minimalnego zakresu częstotliwości.
- Aby powrócić do ustawień początkowych, należy wykonać ponownie powyższe kroki.
- Po zmianie ustawienia zaprogramowane częstotliwości zostaną skasowane. POLSKI Przygotowanie Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „FM” lub „AM”. █ Ręczne programowanie stacji
Naciśnij [3] lub [5] (urządzenie główne: [2/3] lub [5/6]), aby dostroić radio do żądanej stacji. Naciśnij [OK]. Wybierz żądaną zaprogramowaną stację przyciskiem numerycznym. Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie kroki od 1 do 3. Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną znajdującą się pod tym samym numerem. █ Wybieranie zaprogramowanej stacji Naciśnij przyciski numeryczne, [2] lub [6], aby wybrać zaprogramowaną stację. Naciśnij [TUNE MODE], aby wybrać „PRESET”. Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać zaprogramowaną stację. RQT0A38 Korzystanie z urządzenia głównego
offset printing MAX4000E.book Page 12 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Nagrywanie Istnieje także możliwość zapisu do 800 folderów (maksymalnie 999 utworów w albumie) lub łącznie 8000 utworów w zależności od dostępnej pojemności pamięci wbudowanej lub urządzenia USB w USB B . Aby sprawdzić pojemność pamięci W trybie zatrzymania naciśnij [DISPLAY].
- Kiedy system będzie odczytywał urządzenie, zostanie wyświetlone polecenie „UPDATE”.
- Jeśli do USB B nie podłączono żadnego urządzenia USB, zostanie wyświetlony komunikat „NO DEVICE”. Uwaga:
- Wszystkie nagrania zapisywane są w formacie „.mp3”.
- Nie można włączyć nagrywania w trybie odtwarzania losowego.
- Funkcja DJ jest wyłączona podczas nagrywania.
- Podczas nagrywania tryb powtarzania odtwarzania jest wyłączony.
- Za każdym razem, gdy używana jest funkcja nagrywania, tworzony jest nowy album.
- Kolejność albumów można zmienić po zakończeniu nagrywania.
- Nagrania są przechowywane w folderze o nazwie „REC_DATA” na urządzeniu USB lub do pamięci wbudowanej.
- Podczas nagrywania na urządzenie USB wskaźnik stanu USB miga na czerwono. Podstawowe nagrywanie
Wybierz źródło nagrywania. Uwaga:
- Przed rozpoczęciem nagrywania odczekaj kilka sekund, aż system przygotuje urządzenie USB.
- Podczas nagrywania kolejnego utworu z płyty będzie on wyświetlony na ekranie. █ Szybkie nagrywanie Prędkość nagrywania płyta CD-DA: CD, CD-R: Prędkość trzykrotnie (3x) wyższa od standardowej. CD-RW: Prędkość dwukrotnie (2x) wyższa od standardowej.
Włóż płytę, którą chcesz nagrać. Naciśnij [REC MODE], aby wybrać „NORMAL” lub „HI-SPEED”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [USB REC 7/9] lub [MEMORY REC 7/9], aby rozpocząć nagrywanie. Uwaga:
- Jeśli z powodu stanu płyty nie jest możliwe nagrywanie w trybie wysokiej prędkości, nagraj z normalną prędkością.
- Podczas szybkiego nagrywania dźwięk zostanie wyciszony. █ Dodawanie znaczników utworu Podczas nagrywania z radia lub urządzenia zewnętrznego, można dzielić nagranie na utwory używając różnych trybów. Przed rozpoczęciem nagrywania Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb. MANUAL CD-DA Wybierz tryb odtwarzania płyty. Nagrywanie wszystkich utworów Wybierz „OFF PLAYMODE” (Z„Menu odtwarzania”). Nagrywanie określonego utworu Wybierz „1-TRACK” (Z„Menu odtwarzania”). Upewnij się, że płyta jest zatrzymana. Radio Dostrój odbiornik do stacji radiowej. Urządzenia zewnętrzne Podłącz urządzenie zewnętrzne i włącz odtwarzanie (Z„Urządzenia zewnętrzne”). RQT0A38
Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub [USB REC 7/9], aby rozpocząć nagrywanie. Wyświetlona zostanie nazwa folderu, w którym przechowywane są nagrania. Zatrzymaj nagrywanie Naciśnij [8]. Wyświetlony zostanie symbol „WRITING”. Wstrzymaj nagrywanie Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub [USB REC 7/9] podczas nagrywania. Naciśnij ponownie, aby kontynuować nagrywanie. Uwaga: Funkcja wstrzymywania może być użyta tylko podczas nagrywania ścieżki dźwiękowej z radia, wejście AUX 1 lub AUX 2 (z wyjątkiem przypadku, gdy ustawiony jest tryb „SYNCHRO”). Każde wstrzymanie nagrania powoduje wstawienie znacznika utworu (Z„Dodawanie znaczników utworu”). Dodaj znacznik utworu ręcznie. Naciśnij [OK], aby dodać znacznik utworu. SYNCHRO Nagrywanie jest włączane (Dotyczy źródła automatycznie, gdy zostaje włączone AUX 1 i AUX 2) odtwarzanie z innego urządzenia. Nagrywanie jest wstrzymywane, gdy wykryta zostanie cisza trwająca 3 sekundy. TIME MARK Utwór jest dzielony automatycznie w odstępach 5-minutowych. Uwaga:
- Podczas nagrywania, po naciśnięciu [OK] lub wstrzymania nagrywania, gdy używany jest tryb „TIME MARK”, 5-minutowy licznik zostaje wyzerowany.
- Nie można dodawać ręcznie znaczników utworu w trybie „SYNCHRO”. Nagrywanie utworów MP3 Można nagrywać utwory MP3 z:
- płyty MP3 na USB B lub do pamięci wbudowanej
- USB A na USB B lub do pamięci wbudowanej
- USB B do pamięci wbudowanej lub odwrotnie offset printing MAX4000E.book Page 13 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Nagrywanie wszystkich utworów Wybierz „OFF PLAYMODE” (Z„Menu odtwarzania”). Nagrywanie Wybierz „1-ALBUM” lub określonego „1-TRACK” (Z„Menu albumu lub utworu odtwarzania”).
Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub [USB REC 7/9], aby rozpocząć nagrywanie. Zatrzymaj nagrywanie Naciśnij [8]. Nagrywanie jest zatrzymywane po zapisaniu ostatniego utworu w albumie. Na przykład, w przypadku zatrzymania nagrywania podczas nagrywania czwartego utworu, zapisane zostaną tylko trzy pierwsze. Jeśli żaden utwór nie zostanie nagrany, wyświetlony zostanie komunikat „NO FILE RECORDED”. Uwaga:
- Nagrywanie niektórych utworów może potrwać dłużej.
- Niektórych utworów nie można nagrać z powodu stanu źródła.
- Podczas nagrywania z płyty MP3 nazwa nagrywanego pliku różni się od pliku oryginalnego.
- Podczas nagrywania z USB A nazwa nagrywanego pliku jest taka sama, jak nazwa pliku oryginalnego (maksymalnie 32 znaków). Usuwanie nagranych utworów
MEMORY Naciśnij [MEMORY] (urządzenie główne: [MEMORY/USB]), aby wybrać „MEMORY”. USB B Naciśnij [USB] (urządzenie główne: [MEMORY/USB]), aby wybrać „USB B”.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album. Naciśnij [2] lub [6], aby wybrać utwór. Naciśnij [EDIT MODE], aby wybrać tryb. TRACK DEL Usuń jeden utwór. ALBUM DEL Usuń jeden album (maksymalnie 999 utworów). FORMAT Formatuj urządzenie USB. ALL DEL Usuń wszystkie albumy z pamięci wbudowanej. Naciśnij [OK]. Wyświetlona zostanie pozycja do usunięcia. Naciśnij [OK]. Wyświetlony zostanie symbol „SURE? NO”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „SURE? YES”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlony zostanie symbol „WRITING”. Aby anulować, wybierz „SURE? NO”. Efekty dźwiękowe i iluminacji Efekty dźwiękowe Zaprogramowany korektor (Preset EQ)
Naciśnij [EQ] (urządzenie główne: [LOCAL EQ]), aby wybrać „PRESET EQ”. Naciśnij [R, T], aby wybrać żądany zaprogramowanych ustawień korektora ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać żądany zaprogramowanych ustawień korektora ustawienie. Ręczny korektor (Manual EQ)
Naciśnij [EQ] (urządzenie główne: [LOCAL EQ]), aby wybrać „MANUAL EQ”. Naciśnij [R, T], aby wybrać efekt dźwiękowy. Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać efekt dźwiękowy. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. Lub naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać ustawienie. BASS/MID/TREBLE –4 do +4 SURROUND „ON SURROUND” lub „OFF SURROUND” D.Bass
Naciśnij [D.BASS], aby wybrać „D.BASS LEVEL” lub „D.BASS BEAT”. Aby anulować, wybierz „OFF D.BASS”. POLSKI Przygotuj źródło nagrywania. Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać ustawienie. Uwaga: D.BASS BEAT: Funkcja ta wzmacnia poziom wyrazistości uderzeń perkusji i generuje dynamiczny dźwięk. W zależności od danego utworu efekt może być nieznaczny. Efekty iluminacji Efekt iluminacji można zmienić w systemie. Naciśnij [ILLUMINATION], aby wybrać żądany efekt. COLOR Iluminacja w jednym kolorze. AUTO Iluminacja w jednym kolorze. Kolor zmienia się automatycznie. OFF Anuluj wybrany efekt. Możesz również nacisnąć [R, T], aby wybrać następny lub poprzedni efekt. Korzystanie z urządzenia głównego Włącz [ILLUMINATION]. RQT0A38
offset printing MAX4000E.book Page 14 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Funkcje DJ Funkcje DJ umożliwiają dodawanie efektów dźwiękowych lub dźwięku sampla pomiędzy utworami. Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke” Aby móc jednocześnie odtwarzać utwory z wielu urządzeń, można pobrać i zainstalować bezpłatną aplikację dla systemu Android „Panasonic MAX Juke” dostępną w Google Play. Uwaga: Funkcja DJ zostanie wyłączona po wyłączeniu systemu, zmianie źródła na inne lub podczas nagrywania. DJ jukebox USB MEMORY Naciśnij [JUKEBOX] (urządzenie główne: [DJ JUKEBOX]). Aby anulować, wybierz „OFF”. Uwaga: Po włączeniu efektu DJ Jukebox system zostanie automatycznie przełączony w tryb powtarzania. █ Zmienianie ustawienia powtarzania
Naciśnij [PLAY MENU]. Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke” Można wywoływać utwory, które mają być odtwarzane przez aplikację.
- Gdy zostanie wyświetlony komunikat „MAKING LIST”, można wywoływać fragmenty utworów.
- Gdy wyświetlony jest komunikat „WAITING REQUEST”, można wywoływać utwory, które mają być odtwarzane przez aplikację. Sampler DJ (Z wyjątkiem źródeł AUX 1 i AUX 2) Tylko poprzez urządzenie główne Kręcąc [MULTI CONTROL] możesz zastosować dźwięk rysowania lub dźwięk sampla w odtwarzanym utworze.
RANDOM REPEAT Powtórz odtwarzanie losowe. RND ALL TITLE REPEAT Powtarzanie wszystkich utworów. RANDOM MIX REPEAT RND Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke” Dźwięk sampla można zmienić w aplikacji. (Aby przywrócić wszystkie dźwięki sampli do ustawień fabrycznych, naciśnij i przytrzymaj [DJ SAMPLER], gdy sampler DJ jest wyłączony.) Powtórz odtwarzanie losowe. W odstępach pomiędzy wszystkimi utworami dodawany jest dźwięk sampla. Efekt DJ (Z wyjątkiem źródeł AUX 1 i AUX 2) Tylko poprzez urządzenie główne Funkcji efekt DJ można użyć w celu dodawania efektów dźwiękowych.
█ Zmienianie efektu DJ jukebox Naciśnij [DJ1] do [DJ6] na urządzeniu, aby wybrać żądany efekt. [DJ1] Płynne przechodzenie: Głośność bieżącego utworu stopniowo zmniejsza się, następnego — stopniowo się zwiększa. [DJ2] aby [DJ6] Miks dźwięku sampla: W odstępach pomiędzy wszystkimi utworami dodawany jest dźwięk sampla. RQT0A38 Włącz [MULTI CONTROL]. Anulowanie samplera DJ Naciśnij [DJ SAMPLER]. Gdy wyświetlony jest komunikat „WAITING REQUEST”, można przejść do następnego kroku bez korzystania z aplikacji „Panasonic MAX Juke”.
Naciśnij [DJ1] do [DJ6], aby wybrać żądany dźwięk. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. Korzystanie z urządzenia głównego W trybie zatrzymania obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [4/9].
Naciśnij [DJ SAMPLER]. Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. Uwaga: Nie można wybrać efektu DJ jukebox, gdy używany jest tryb „RANDOM MIX REPEAT”.
Naciśnij [DJ EFFECT]. Naciśnij [DJ1] do [DJ6], aby wybrać efekt. [DJ1] PHASER Dodaje dźwiękowi przestrzeni i wymiaru. [DJ2] FILTER Rozszerza lub odfiltrowuje określone zakresy dźwięku. [DJ3] SOUND CHOPPER Okresowo odłącza dźwięk. [DJ4] ELECTRO ECHO Dodaje cyfrowe echo do dźwięku. [DJ5] PITCH SHIFTER Reguluje tonację dźwięku. [DJ6] HARMONIZER Dodaje nuty do dźwięku, aby stworzyć harmonię. Obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać ustawienie. Anulowanie efektu DJ Naciśnij [DJ EFFECT]. offset printing MAX4000E.book Page 15 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Przygotowanie Przed podłączeniem lub odłączeniem mikrofonu zmniejsz głośność systemu do minimum.
Podłącz mikrofon (nie należy do wyposażenia) do gniazda mikrofonowego. Typ wtyku: Ø 6,3 mm jednouszny Za pomocą pokrętła [MIC VOL, MIN/MAX] na urządzeniu ustaw głośność mikrofonu.
Zegar i timer Ustawianie zegara Jest to zegar 24-godzinny.
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”. Naciśnij [Y, U], aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij [OK]. Sprawdzanie godziny Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”. W trybie spoczynku naciśnij [DISPLAY]. Uwaga: Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była ustawiona dokładna godzina. Timera odtwarzania i timera nagrywania (Z wyjątkiem źródeł Bluetooth®, AUX 1 i AUX 2) Aby przejść do timera nagrywania, naciśnij [Y, U] w celu wybrania „MEMORY” lub „USB B” w celu kontynuowania nagrywania, a następnie naciśnij [OK]. Aby uaktywnić timer
Jeśli chcesz śpiewać z podkładem muzycznym. 3 Włącz odtwarzanie muzyki i wyreguluj poziom głośności systemu. Uwaga:
- Jeśli słyszany jest dziwny, nieprzyjemny dźwięk (sprzęganie), odsuń mikrofon od głośników lub zmniejsz poziom głośności mikrofonu.
- Kiedy mikrofon nie jest używany, odłącz go od gniazda i zmniejsz poziom głośności mikrofonu do „MIN”.
- Nagrywanie z mikrofonu jest niemożliwe w tym systemie. Naciśnij [Y, U], aby wybrać źródło, z którego chcesz odtwarzać lub nagrywania, a następnie naciśnij [OK]. Przygotuj źródło. Timer odtwarzania Przygotuj źródło dźwięku do odsłuchu (płyta, USB, pamięć wewnętrzna, radio lub urządzenia zewnętrzne) i ustaw głośność. Timer nagrywania Podłącz urządzenie USB do USB B (w celu nagrywania USB) i dostrój odbiornik do stacji radiowej. Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER SET”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. PLAY ON Uruchom timer odtwarzania. PLAY OFF Anuluj timer odtwarzania. REC ON Uruchom timer nagrywania. REC OFF Anuluj timer nagrywania. Wyświetlony zostanie symbol „#”. Aby timer działał, system musi być wyłączone. Sprawdzanie ustawienia
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”. POLSKI Używanie mikrofonu Naciśnij [Y, U], aby wybrać „#PLAY” lub „#REC”, a następnie naciśnij [OK]. W trybie spoczynku naciśnij dwukrotnie [DISPLAY]. Uwaga:
- Timer odtwarzania rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego poziomu.
- Timer nagrywania włączy się 30 sekund przed ustawionym czasem z wyciszonym dźwiękiem.
- Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej godzinie.
- W przypadku wyłączenia urządzenia a następnie włączenia go ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się z chwilą upływu ustawionego czasu. Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej godzinie urządzenie:
- Budziło użytkownika (timer odtwarzania).
- Nagrywanie z radia (timer nagrywania). Nie można jednocześnie używać timera odtwarzania i nagrywania. Przygotowanie Ustaw zegar.
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „#PLAY” lub „#REC”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [Y, U], aby ustawić czas rozpoczęcia, a następnie naciśnij [OK]. RQT0A38
Powtórz krok 3, aby ustawić godzinę zakończenia.
offset printing MAX4000E.book Page 16 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Timer wyłączający Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu. Naciśnij [SLEEP], aby wybrać ustawienie (w minutach). Aby anulować, wybierz „OFF”. 30 MIN ĺ 60 MIN ĺ 90 MIN ĺ 120 MIN ĺ OFF Uwaga:
- Czas pozostały jest zawsze pokazywany na wyświetlaczu. Podczas wykonywania innych operacji, ekran wyświetlacza zmienia się co pewien czas.
- Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i wyłączającego albo timera nagrywania i wyłączającego.
- Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać, aby czasy timerów się nie nakładały. Podłączanie do przenośnego urządzenia audio System umożliwia odtwarzanie muzyki z przenośnych urządzeń dźwiękowych. Przygotowanie
- Należy wyłączyć korektor dźwięku urządzenia zewnętrznego (o ile jest włączony), aby zapobiec zniekształceniom dźwięku.
- Zmniejsz głośność systemu i urządzenia zewnętrznego przed ich podłączeniem lub rozłączeniem. Przewód audio (nie należy do wyposażenia) Urządzenia zewnętrzne Przygotowanie
- Odłącz przewód zasilania.
- Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi. Uwaga: Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
Korzystanie z wejścia dodatkowego (AUX)
Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł dźwięku, takich jak VCR, DVD itp.
Odtwarzacz DVD (nie należy do wyposażenia) Przewód audio (nie należy do wyposażenia) RQT0A38
Podłącz zewnętrzne urządzenie dźwiękowe. Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 2”. Odtwórz przenośne urządzenie dźwiękowe. Aby wyregulować poziom sygnału wejściowego
Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „INPUT LEVEL”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „NORMAL” lub „HIGH”, a następnie naciśnij [OK]. Uwaga:
- Nie można dostosować poziomu sygnału wejściowego podczas nagrywania.
- Wybierz opcję „NORMAL” (normalna) jeśli w przypadku wyboru opcji „HIGH” (wysoki) dźwięk jest zniekształcony.
- Dalsze szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego. Tylny panel urządzenia głównego
Przenośne urządzenie audio (nie należy do wyposażenia) Podłącz urządzenie zewnętrzne. Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 1”. Uruchom odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym. Uwaga:
- Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
- W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do zniekształcenia dźwięku. offset printing MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Automatyczne wyłączanie Urządzenie automatycznie wyłącza się po około 20 minutach bezczynności. Naciśnij [SETUP], aby wybrać „AUTO OFF”. █ Typowe problemy Naciśnij [Y, U], aby wybrać „ON”, a następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „OFF”. Urządzenie nie działa.
- Został aktywowany system bezpieczeństwa. Wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij [1] na urządzeniu głównym, aby przełączyć je
do trybu gotowości. Jeśli urządzenie nie przechodzi do trybu gotowości, – Naciśnij i przytrzymaj przycisk na urządzeniu głównym przynajmniej przez 10 sekundy. Lub, – Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie.
2. Naciśnij [1] ponownie, aby włączyć urządzenie. Jeśli
problem nie ustąpi, skonsultuj się z dystrybutorem. Uwaga: Funkcja nie działa, gdy źródłem jest radio lub gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth®. Bluetooth® w trybie spoczynku Ta funkcja automatycznie włącza urządzenie, gdy zostanie nawiązane połączenie Bluetooth® ze sparowanym urządzeniem.
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „BLUETOOTH STANDBY”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „ON”, a następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „OFF”. Uwaga: W przypadkach niektórych urządzeń odpowiedź może wymagać więcej czasu. W przypadku podłączenia do urządzenia Bluetooth® przed wyłączeniem systemu należy odczekać co najmniej 5 sekund przed ponownym podłączeniem tego systemu do urządzenia Bluetooth®. Wersja oprogramowania Umożliwia sprawdzenie wersji oprogramowania systemu.
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy. Naciśnij [SETUP], aby wybrać „SW VER.”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlana jest wersja oprogramowania. W trybie spoczynku wyświetlacz jest włączony, a wyświetlane informacje stale się zmieniają.
- Naciśnij i przytrzymaj [8] na urządzeniu głównym, aby wybrać „DEMO OFF”. Nie działa pilot zdalnego sterowania.
- Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona. Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
- Regulacja głośności systemu.
- Wyłącz urządzenie, określ i usuń przyczynę, a następnie włącz urządzenie ponownie. Może to być spowodowane przeciążeniem głośników wskutek nadmiernego poziomu głośności, zbyt wysokiego zasilania lub użytkowania systemu w warunkach, w których panuje zbyt wysoka temperatura. Podczas odtwarzania słychać buczenie.
- Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać przewody zasilania tego urządzenia z dala od innych urządzeń lub przewodów zasilających. Poziom głośności zostaje zmniejszony.
- Obwód zabezpieczający został uruchomiony z powodu ciągłego użycia przy wysokiej głośności. Ma to na celu zabezpieczenie systemu i zachowanie jakości dźwięku. Naciśnij ponownie [OK], aby zakończyć. Konserwacja W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je miękką, suchą szmatką.
- Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
- Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją. █ Płyty kompaktowe Błędne informacje na wyświetlaczu. Nie uruchamia się odtwarzanie.
- Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż prawidłowo płytę.
- Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę.
- Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub niestandardowa.
- Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 - 2 godzin, aż skroplona para wodna odparuje z systemu. Całkowita liczba wyświetlanych utworów jest nieprawidłowa. Płyta nie może być odczytywana. Słyszalny zniekształcony dźwięk.
- Włożona płyta nie jest obsługiwana przez system. Zmień płytę.
- Włożona płyta nie jest sfinalizowana. RQT0A38
Rozwiązywanie problemów POLSKI Inne
offset printing MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM █ USB █ Wyświetlacz urządzenia Nie można odczytać urządzenia USB lub jego zawartości.
- Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest obsługiwana przez urządzenie.
- W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB. „ADJUST CLOCK”
- Zegar nie jest ustawiony. Wyreguluj zegar. Powolne działanie urządzenia USB.
- Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania. „ALB FULL”
- Liczba albumów przekroczyła obsługiwany limit. █ Bluetooth® „AUTO OFF”
- Urządzenie było nieużywane przez 20 minut i zostanie wyłączone w ciągu minuty. Aby anulować, naciśnij dowolny przycisk. Nie można wykonać parowania.
- Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®.
- Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu. Nie można podłączyć urządzenia.
- Parowanie urządzenia zakończyło się niepowodzeniem. Wykonaj ponownie parowanie.
- Sparowanie urządzenia zostało zastąpione. Wykonaj ponownie parowanie.
- System może być połączony z innym urządzeniem. Odłącz inne urządzenie i spróbuj powtórzyć parowanie urządzenia.
- System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. Urządzenie jest podłączone, ale nie można odsłuchiwać dźwięku przez system.
- W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth® należy ręcznie ustawić wyjście audio na „SC-MAX4000”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi. Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
- Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
- Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i urządzenia.
- Zakłócenia powodują inne urządzenia używające pasma częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.). Przesuń urządzenie bliżej systemu i oddal je od innych urządzeń.
- W celu zapewnienia stabilnej komunikacji wybierz „MODE 1”. Funkcja połączenia jednym dotknięciem (NFC) nie działa.
- Sprawdź, czy system oraz funkcja NFC urządzenia są włączone.
- Dotknij i przytrzymaj ponownie urządzenie w obszarze dotykowym NFC urządzenia. Odtwarzany obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane.
- Uruchom ponownie aplikację do odtwarzania na urządzeniu.
- Podłącz urządzenie do systemu za pomocą przewodu audio (nie należy do zestawu). █ Radio RQT0A38 Zniekształcenia dźwięku.
- Zastosować opcjonalnie zewnętrzną antenę FM. Montaż anteny należy zlecić fachowcowi.
- Timer odtwarzania i/lub nagrywania nie jest ustawiony. Dostosuj ustawienia timera odtwarzania i/lub nagrywania. Słychać dudnienie.
- Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia.
- W przypadku występowania zakłóceń odsuń telefon komórkowy od systemu.
- W trybie tunera AM, wybierz „BEATPROOF” ustawienie, taki, który zapewnia najlepszy odbiór. Podczas odbioru w paśmie AM słychać przydźwięk o niskiej częstotliwości.
- Odsuń antenę od innych kabli i przewodów.
- Nie można użyć funkcji nagrywania, ponieważ pozostały całkowity czas zapisu na urządzeniu USB jest krótszy od całkowitego czasu źródła muzyki. Zmień urządzenie USB na takie, które posiada odpowiednią ilość wolnego miejsca i uruchom ponownie nagrywanie. „ERROR”
- Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie. „ERROR” (w trakcie nagrywania)
- Nie można wybrać innego źródła odtwarzania (na przykład radio, USB itp.) ani naciskać przycisków [2] lub [6] podczas nagrywania. Zatrzymaj nagrywanie.
- Nie można otworzyć napędu płyt podczas nagrywania ze źródła AM. „F61”
- Sprawdź i popraw podłączenie kabli głośników.
- Odłącz urządzenie USB. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. „F70”
- Sprawdź połączenie Bluetooth®.
- Odłącz urządzenie Bluetooth®. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. „F76”
- Wystąpił problem z zasilaniem.
- Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem. „F77”
- Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem. „NO DEVICE”
- Nie podłączono zewnętrznego urządzenia USB. Sprawdź połączenie.
- Nie można nagrywać lub sprawdzić dostępnego miejsca, ponieważ do USB B nie podłączono urządzenia USB. „NO DISC”
- Nie włożono płyty. „NO PLAY” „UNSUPPORT”
- Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o obsługiwanym formacie.
- Pliki urządzenia USB mogą być uszkodzone. Sformatuj urządzenie USB i spróbuj ponownie.
- System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. „NO TRACK”
- W urządzeniu USB lub w pamięci wbudowanej brak zapisanych albumów lub utworów. „PLAYERROR”
- Próba odtworzenia nieobsługiwanego pliku MP3. Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy następny. offset printing MAX4000E.book Page 19 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Kod zdalnego sterowania Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod zdalnego sterowania dla tego systemu. „REMOTE 1” „REMOTE 2”
- Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używają różnych kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania. – Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”, naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez 4 sekundy. – Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”, naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4 sekundy. Przygotowanie Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 1” lub „AUX 2”. „TEMP NG”
- Obwód zabezpieczenia temperaturowego został
uruchomiony i system zostanie wyłączony. Przed ponownym uruchomieniem urządzenie należy pozostawić do wystygnięcia.
- Sprawdzić, czy otwór wentylacyjny urządzenia nie jest zasłonięty.
- Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia. █ Aby zmienić kod na „REMOTE 1” █ Aby zmienić kod na „REMOTE 2”
- Liczba pliki przekroczyła obsługiwany limit. Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX] na urządzeniu głównym i [2] na pilocie zdalnego sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”. Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4 sekundy. Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX] na urządzeniu głównym i [1] na pilocie zdalnego sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”.
„USB OVER CURRENT ERROR”
- Urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłącz urządzenie USB, wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
- Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości strumienia bitów (VBR – Variable Bit Rate). Resetowanie pamięci systemu Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez 4 sekundy.
POLSKI W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy zresetować pamięć urządzenia:
- Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
- Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci. Odłącz przewód zasilania. Naciskając i przytrzymując [1] na urządzeniu głównym, podłącz ponownie przewód zasilania. Przytrzymuj wciśnięty przycisk, aż wyświetlony zostanie komunikat „– – – – – – – – –”. Zwolnij [1]. Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne. Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie pamięci. RQT0A38 „REC ERROR”
- Urządzenie USB zostało odłączone podczas nagrywania. Podłączyć urządzenie USB i wykonać nagrywanie ponownie.
- Podczas nagrywania USB wystąpił błąd. Odłącz urządzenie USB, a następnie podłącz go ponownie.
offset printing MAX4000E.book Page 20 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Dane techniczne █ Sekcja wzmacniacza █ Sekcja złącze Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo Kanał wysoki 350 W na kanał (3 Ω), 1 kHz, 30% całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD) Kanał średnie 350 W na kanał (3 Ω), 1 kHz, 30% całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD) Kanał niski 500 W na kanał (2 Ω), 100 Hz, 30% całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD) Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 2400 W Gniazdo USB Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (*.mp3) System plików urządzenia USB
Nagrywanie USB Przepustowość w bitach Prędkość nagrywania USB Format nagrywanego pliku █ Sekcja odtwarzacza płyt CD AUX IN 1 Wejście audio Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) AUX IN 2 Złącze Stereo, złącze 3,5 mm Mikrofon Złącze Mono, złącze 6,3 mm MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Przechwytywanie Długość fali 790 nm (CD) █ Sekcja Bluetooth® Wersja Bluetooth® Wersja 2.1 + EDR Klasa Obsługiwane profile Częstotliwość robocza Odległość robocza Klasa 2
A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Pasmo 2,4 GHz FH-SS 10 m w linii widzenia █ Sekcja tunera Modulacja częstotliwościowa (FM) Pamięć zaprogramowanych stacji 30 stacji Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz) Gniazda antenowe 75 Ω (niezrównoważone) RQT0A38 Modulacja amplitudowa (AM) Pamięć zaprogramowanych stacji 15 stacji Zakres częstotliwości 522 kHz do 1629 kHz (w krokach co 9 kHz) 520 kHz do 1630 kHz (w krokach co 10 kHz)
128 kbps 1x, 3x (tylko dla płyt CD) MP3 (*.mp3) Pin jack █ Zestawy głośnikowe Głośnik Wysokotonowy Niskotonowy SuperWoofer 6 cm stożkowy 20 cm stożkowy 30 cm stożkowy Wysoki 3 Ω / Średnie 3 Ω / Niskie 2 Ω Impedancja Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 407 mm x 709 mm x 389 mm Masa 19 kg █ Dane ogólne Zasilanie Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz Pobór mocy 155 W Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 492 mm x 221 mm x 421 mm Masa Zakres temperatur roboczych 5,8 kg 0°C do +40°C Zakres wilgotności roboczych 35% do 80% RH (bez kondensacji) █ Sekcja pamięci wbudowanej Pobór mocy w trybie gotowości (około) Pamięć Rozmiar pamięci 2 GB Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (*.mp3) Pobór mocy w trybie gotowości (około) (Z ustawieniem „BLUETOOTH STANDBY” spoczynku funkcji „ON”) 0,5 W Nagrywanie do pamięci Przepustowość w bitach 128 kbps Prędkość nagrywania do pamięci 1x, 3x maks. (tylko dla płyt CD) Format nagrywanego pliku MP3 (*.mp3) Uwaga:
- Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
- Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma. 0,4 W offset printing MAX4000E.book Page 21 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane i informacje, które mogą zostać ujawnione podczas transmisji bezprzewodowej. Pasmo częstotliwości
- System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz. Certyfikacja
- Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami częstotliwości i otrzymał certyfikat na podstawie przepisów dotyczących częstotliwości. W związku z tym pozwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest konieczne.
- Wykonywanie poniższych czynności jest karalne na mocy prawa: – Demontaż lub modyfikowanie urządzenia głównego. – Usuwanie etykiet z danymi technicznymi. Ograniczenia użytkowania
- Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie współpracował ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth® ani że transmisja bezprzewodowa za ich pomocą będzie możliwa.
- Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami wyznaczonymi przez firmę Bluetooth SIG, Inc.
- W zależności od danych technicznych urządzenia oraz dostępnych możliwości konfiguracji nawiązanie połączenia może nie być możliwe lub mogą istnieć różnice w zakresie wykonywania niektórych operacji.
- System obsługuje funkcje bezpieczeństwa zgodnie ze standardem Bluetooth®. Jednak zależnie od środowiska użytkowania lub ustawień te zabezpieczenia mogą być niewystarczające. Należy zachować ostrożność podczas bezprzewodowej transmisji danych do systemu.
- System nie oferuje możliwości transmisji danych do urządzenia Bluetooth®. Zasięg użytkowania
- Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to 10 m.
- Zasięg może zmniejszyć się w zależności od warunków otoczenia, istniejących przeszkód i zakłóceń. Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
- System może nie działać poprawnie lub mogą występować problemy, takie jak skoki dźwięku i głośności powodowane zakłóceniami fal radiowych, jeśli urządzenie znajdzie się zbyt blisko innych urządzeń Bluetooth® lub sprzętu korzystającego z pasma 2,4 GHz.
- System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał radiowy np. z pobliskich stacji nadawczych jest zbyt silny. Deklaracja zgodności Niniejszym „Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3) Utylizacja zużytych urządzeń i baterii Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z systemami recyklingu Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu można otrzymać od władz lokalnych. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. POLSKI Informacje o technologii Bluetooth® Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole): Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego. RQT0A38 Przeznaczenie
- System jest przeznaczony tylko do ogólnego użytku w normalnych warunkach.
- Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu lub miejsc wykazujących wrażliwość na zakłócenia częstotliwości radiowej (na przykład: lotnisk, szpitali, laboratoriów, itd.).
offset printing MAX4000E.book Page 22 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Infolinia (Polska): 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015
Notice-Facile