SC-MAX-4000 - Enceinte bluetooth PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-MAX-4000 PANASONIC au format PDF.

📄 124 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC SC-MAX-4000 - page 44
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SC-MAX-4000

Catégorie : Enceinte bluetooth

Type d'appareilChaîne stéréo avec lecteur CD
Fonction principaleLecture CD et radio
Nombre de haut-parleurs2
Puissance de sortieNon précisé
AlimentationSecteur
Formats audio supportésCD, CD-R, CD-RW
Radio intégréeOui, FM/AM
ConnectivitéEntrée audio auxiliaire
CommandeTélécommande incluse
AffichageÉcran LCD
Fonctions supplémentairesRéveil, minuterie
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Manuel multilingueOui

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-MAX-4000 PANASONIC

Comment puis-je connecter mon Panasonic SC-MAX-4000 à mon téléphone ?
Pour connecter votre Panasonic SC-MAX-4000 à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le système en mode de jumelage en maintenant le bouton Bluetooth enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'SC-MAX-4000' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone.
Le son est faible, comment puis-je l'augmenter ?
Assurez-vous que le volume du système est réglé à un niveau adéquat. Vérifiez également les réglages de volume de votre source audio. Si vous utilisez une source externe, augmentez le volume sur celle-ci également.
Pourquoi mon Panasonic SC-MAX-4000 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le débrancher pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Comment réinitialiser mon Panasonic SC-MAX-4000 ?
Pour réinitialiser votre appareil, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Stop' simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le système redémarre.
Puis-je écouter la radio sur le Panasonic SC-MAX-4000 ?
Oui, le Panasonic SC-MAX-4000 dispose d'un tuner FM intégré. Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée, puis appuyez sur le bouton 'Radio' pour accéder à la fonction radio.
Comment puis-je changer la langue du menu ?
Pour changer la langue du menu, allez dans les paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Langue' et sélectionnez la langue de votre choix.
Mon appareil ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Vérifiez si le format du fichier est compatible avec le Panasonic SC-MAX-4000. Assurez-vous également que la clé USB est correctement formatée en FAT32. Essayez de connecter une autre clé USB pour voir si le problème persiste.
Y a-t-il une fonction de mise à jour du logiciel ?
Oui, vous pouvez vérifier les mises à jour logicielles dans le menu des paramètres. Connectez votre appareil à Internet, puis suivez les instructions pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Comment puis-je régler les basses et les aigus ?
Pour régler les basses et les aigus, accédez au menu audio en appuyant sur le bouton 'Audio' et utilisez les commandes pour ajuster les niveaux selon vos préférences.
Le télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si elles sont faibles ou déchargées. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant le signal entre la télécommande et l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-MAX-4000 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-MAX-4000 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SC-MAX-4000 PANASONIC

offset printing MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment. Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant. Chaîne SC-MAX4000 Appareil principal SA-MAX4000 Enceintes SB-MAX4000 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT ! Appareil

  • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures. – Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. – N’utiliser que les accessoires recommandés. – Ne pas retirer les couvercles. – Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié. – Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil. ATTENTION ! L’enregistrement et la lecture de contenu sur cet appareil ou n’importe quel autre appareil peuvent exiger l’autorisation du titulaire des droits d’auteur ou d’autres droits sur ledit contenu. Panasonic n’a ni l’autorité ni l’intention de vous accorder cette autorisation et rejette explicitement tout droit, capacité ou intention d’obtenir une telle autorisation en votre nom. Il est de votre responsabilité de vous assurer vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil conformément à la législation sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays. Veuillez vous référer à cette législation pour en savoir plus sur les lois et les réglementations impliquées ou contactez le titulaire des droits associés au contenu que vous souhaitez enregistrer ou lire. RQT0A38 Table des matières
  • Précautions de sécurité p. 2
  • Licences p. 3
  • Accessoires fournis p. 3
  • Préparation de la télécommande p. 3
  • Emplacement des enceintes p. 4
  • Raccordements p. 5
  • Présentation des commandes p. 6
  • Préparation du multimédia p. 8
  • Lecture multimédia p. 9
  • Radio p. 11
  • Enregistrement p. 12
  • Effets de son et d’éclairage p. 13
  • Fonctions DJ p. 14
  • Utilisation d’un microphone p. 15
  • Horloge et minuteries p. 15
  • Appareils externes p. 16
  • Autres p. 17
  • Entretien p. 17
  • Guide de dépannage p. 17
  • Spécifications p. 20
  • À propos de Bluetooth® Appareil p. 21
  • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation. – Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires. – Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
  • Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
  • Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.
  • Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
  • Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.
  • La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant. offset printing MAX4000E.book Page 3 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Licences Le nom et les logos de la marque Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Accessoires fournis Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. 2 Cordon d’alimentation secteur 1 Antenne-cadre AM 1 Antenne FM intérieure 1 Télécommande (N2QAYB001022) 1 Pile de la télécommande Pour le Royaume-Uni et l’Irlande 1 Adaptateur de fiche d’antenne FRANÇAIS Pile
  • L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
  • Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
  • Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
  • Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
  • Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
  • Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
  • Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
  • Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre. ATTENTION ! Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler. Remarque : Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise secteur domestique. Google Play et Android sont des marques de commerce de Google Inc. Préparation de la télécommande Utiliser des pile alcalines ou au manganèse. Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés avec ceux de la télécommande. RQT0A38 Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.

offset printing MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Emplacement des enceintes Placer les enceintes de sorte que le tweeter soit du côté extérieur. Tweeter N’utiliser que les enceintes fournies. Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes. Remarque :

  • Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale pour la ventilation.
  • Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
  • Plusieurs personnes sont nécessaires pour déplacer, incliner ou porter les enceintes.
  • Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
  • Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une RQT0A38 longue période, elles peuvent causer des dommages aux enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
  • Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage : – Lorsque le son est déformé. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
  • Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien de réparations qualifié.
  • Ne pas modifier les enceintes ou les fils d’enceintes au risque d’endommager l’appareil.
  • Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes.
  • Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des cônes d’enceinte : – Cela pourrait endommager le cône d’enceinte. – Le cône d’enceinte peut être chaud.
  • Faire attention en cas de proximité de bébés ou d’enfants.
  • Ne pas empiler les enceintes. offset printing MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Raccordements FRANÇAIS Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.

Raccorder l’antenne-cadre AM. Placer l’antenne debout sur sa base jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Raccorder l’antenne FM intérieure. Placer l’antenne là où la réception est maximale. Ruban adhésif (non fourni)

Raccorder les enceintes. Raccordez les câbles d’enceintes aux bornes de même couleur. Raccorder le cordon d’alimentation secteur. Vers la prise secteur Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre appareil. Économie d’énergie L’appareil consomme une petite quantité d’électricité quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil. Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous devez les régler de nouveau. RQT0A38

offset printing MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Présentation des commandes Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes. A Interrupteur de veille/marche [`], [1] Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. B Afficher les informations le contenu C Touches numériques Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Exemple : 16 : [ 10]=[1]=[6] D Prérégler automatiquement la station radio E Sélectionner la source audio Sur l’appareil principal : Appuyer et maintenir [ –PAIRING] pour démarrer l’appairage Bluetooth®. F Commande de lecture de base G Sélectionner des effets sonores H Sélectionner des effets d’éclairage d’ambiance I Voir le menu de configuration J Enregistrement des commandes d’opérations K Ouvrir ou fermer le tiroir du disque L Diminuer la luminosité de l’écran Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. M Régler la minuterie de mise en veille N Ajuster le niveau de volume O Désactiver le son Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. « MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil. P Sélectionner un album ou une plage MP3 Q Sélectionner le DJ Jukebox R Sélectionner ou confirmer l’option RQT0A38 S Afficher le menu de lecture

offset printing MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Vue de dessus FRANÇAIS Vue de face T Touches directes des fonctions DJ Appuyer sur [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] ou [DJ EFFECT] pour activer la fonction DJ. Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction souhaitée. Pour annuler, ré-appuyer la touche sélectionnée [DJ1] à [DJ6]. U Activer la fonction DJ Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. V Sélectionner un album ou une plage MP3 Appuyer sur [ALBUM/TRACK] pour sélectionner l’album ou la plage. Parcourir les plages ou albums Tournez [MULTI CONTROL] pour naviguer. Pour lancer la lecture depuis la sélection, appuyer sur [4/9].

USB A Port USB ( Voyant d’état USB Lire les plages MP3.

USB B Port USB ( Voyant d’état USB Lire les plages MP3. Enregistrer du son ou des plages de musique. b Zone de contact NFC c AUX IN 2 casque d Prise du microphone e Régler le niveau de volume du microphone f Tiroir de disque W Platine pour commande DJ et multi X Capteur de la télécommande Distance : Dans le rayon de 7 m environ Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à droite RQT0A38 Y Afficheur

Appuyez sur [CD x] (appareil principal : [x OPEN/CLOSE]) pour ouvrir le tiroir de disque. Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers le haut. Appuyer de nouveau sur pour refermer le tiroir. Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « CD ». USB Préparation Avant de connecter un périphérique USB sur l’appareil, veillez à effectuer une sauvegarde des données.

Réduire le volume et raccorder le périphérique USB au port USB. Immobiliser l’appareil principal lors du raccordement ou de la déconnexion du périphérique USB. Appuyer sur [USB] (appareil principal : [MEMORY/USB]) pour sélectionner « USB A » ou « USB B ». Le voyant d’état USB s’éclaire en rouge une fois sélectionné. Remarque : Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté par un câble. Bluetooth® Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans fil via Bluetooth®. Préparation

  • Activer la fonction Bluetooth® du périphérique et rapprocher le périphérique du système.
  • Lire les instructions de fonctionnement du périphérique pour des détails. █ Appairage d’un périphérique Préparation Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un périphérique »).

Appuyer sur [ ]. Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 4. Sélectionner « SC-MAX4000 » dans le menu Bluetooth® du périphérique. Si le système demande un code d’accès, saisir « 0000 ». Le périphérique se connecte automatiquement à ce système une fois l’appairage terminé. Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes. Utilisation de l’appareil principal

Appuyer et maintenir la touche [ –PAIRING] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche. Sélectionner « SC-MAX4000 » dans le menu Bluetooth® du périphérique. Remarque : Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce système. Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique resté le plus longtemps inutilisé est remplacé. █ Connexion d’un périphérique Préparation Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un périphérique »).

Appuyer sur [ ]. « BLUETOOTH READY » s’affiche. Sélectionner « SC-MAX4000 » dans le menu Bluetooth® du périphérique. Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes. Lancer la lecture sur le périphérique. Remarque :

  • Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
  • Ce système ne peut se connecter qu’à un seul périphérique à la fois.
  • Si la source « BLUETOOTH » est sélectionnée, cet appareil essaie automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté. (« LINKING » s’affiche au cours de ce processus.) █ Déconnexion d’un périphérique

Appuyer sur [ ]. Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « DISCONNECT? ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « OK? YES » puis appuyer sur [OK]. « BLUETOOTH READY » s’affiche. Pour annuler, sélectionner « OK? NO ». Utilisation de l’appareil principal Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PAIRING ». Appuyer et maintenir la touche [ –PAIRING] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « OK? YES » puis appuyer sur [OK]. « PAIRING » s’affiche. Pour annuler, sélectionner « OK? NO ». Remarque : Un périphérique est déconnecté quand vous :

  • Sélectionnez une source audio différente.
  • Déplacez le périphérique hors de la plage maximale.
  • Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique.
  • Éteignez le système ou le périphérique. offset printing MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM █ Connexion One-Touch (NFC) Pour les périphériques Bluetooth® (périphériques Android™) compatibles NFC uniquement Simplement en mettant en contact un périphérique Bluetooth® compatible NFC (Near Field Communication) avec le système, vous pouvez compléter toutes les préparations, de l’enregistrement d’un périphérique Bluetooth® à l’établissement d’une connexion. Une version de périphérique Android inférieure à 4.1 nécessite l’installation de l’application « Panasonic MAX Juke » (gratuite). Lecture multimédia Les repères suivants indiquent la disponibilité de la fonction. CD-R/RW en format CD-DA ou avec des fichiers MP3. Périphérique USB avec des fichiers MP3. USB : BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth®. Mémoire interne 2 Go (se référer à MEMORY : « Enregistrement » pour ajouter des plages à la mémoire interne). CD : A Saisissez « Panasonic MAX Juke » dans le champ B Lancer l’application. – Suivre les instructions pour effectuer les réglages. – S’assurer d’utiliser la dernière version de l’application. Lecture de base

CD USB BLUETOOTH MEMORY

Lecture Appuyer sur [4/9]. Arrêter Appuyer sur [8]. USB MEMORY Préparation Activer la fonction NFC du périphérique.

La position est mise en mémoire. « RESUME » s’affiche. Appuyer de nouveaux deux fois pour arrêter complètement. Appuyer sur [ ]. Remettre le périphérique en contact avec la zone de contact NFC de l’appareil principal [ ]. FRANÇAIS de recherche de Google Play™ pour rechercher puis sélectionnez « Panasonic MAX Juke ». Pause Appuyer sur [4/9]. Réappuyer pour continuer la lecture. Saut Appuyer sur [2] ou [6] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]) pour sauter une plage.

Appuyer sur [R, T] pour sauter un album MP3. – Maintenir le périphérique jusqu’à entendre un bip, vibre ou affiche une fenêtre pop-up, puis éloignez le périphérique de l’appareil. – Une fois l’enregistrement et la connexion du périphérique terminés, le nom du périphérique connecté s’affiche sur le système pendant quelques secondes. – Si la connexion n’est pas établie malgré la mise en contact de votre périphérique avec la zone de contact NFC, changez sa position de contact. La connexion peut améliorer si vous utilisez l’application « Panasonic MAX Juke ».

Lancer la lecture sur le périphérique. Remarque :

  • Pendant la connexion, vous pouvez en connecter un autre en le mettant en contact avec la zone NFC de l’appareil principal. Le périphérique précédent est automatiquement déconnecté.
  • En fonction du périphérique : – La connexion One-Touch peut ne pas fonctionner. – La position de la zone de contact NFC du périphérique peut être différent. – Une fois la connexion établie, il se peut que la lecture démarre automatiquement. Recherche Maintenir la touche [3] ou [5] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]) enfoncée. Remarque : En fonction du périphérique Bluetooth®, certaines opérations peuvent ne pas fonctionner. Affichage des informations disponibles

CD USB BLUETOOTH MEMORY

Les informations disponibles telles que l’album MP3 et le numéro de plage sont visibles sur le panneau d’affichage. Appuyer sur [DISPLAY]. Remarque :

  • Nombre maximal de caractères affichables : Environ 32
  • Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et 2.3.
  • Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge peuvent s’afficher différemment. RQT0A38 Périphérique Bluetooth® (non fourni)

Il est possible de changer le mode de liaison pour l’adapter au type de connexion. Appuyer sur [PLAY MENU]. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. OFF PLAYMODE Annuler le réglage. 1-TRACK Lire une plage sélectionnée. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage.

RND Lire un album MP3 sélectionné. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album MP3. Lire toutes les plages de manière aléatoire. Lire toutes les plages d’un album MP3 sélectionné de manière aléatoire. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album MP3. ALL REPEAT Répéter toutes les plages. 1-TRACK REPEAT Répéter 1-TRACK.

Répéter 1-ALBUM RANDOM. RND Remarque :

  • Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder directement aux plages déjà lues.
  • Le réglage est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir de disque. Préparation Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un périphérique »).

Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « LINK MODE ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le mode et appuyer sur [OK]. MODE 1 Accent sur la connectivité. MODE 2 Accent sur la qualité sonore. Remarque : Sélectionner « MODE 1 » si le son est déformé. █ Remarque sur le disque

  • Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou CD-DA.
  • Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur lequel il a été enregistré.
  • Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement. █ Remarque sur les périphériques USB
  • La connexion de cet appareil avec tous les périphériques USB n’est pas garantie.
  • Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.
  • Cet appareil peut prendre en charge des périphériques USB jusqu’à 32 Go.
  • Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge. █ Remarque sur les fichiers MP3
  • Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums.
  • Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou « .MP3 ».
  • Les plages ne seront pas forcément lues dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrées.
  • Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la taille du secteur. RQT0A38 Fichier MP3 sur un disque
  • Cet appareil peut accéder au maximum à : – 255 albums (y compris le dossier racine) – 999 plages – 20 sessions
  • Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).

Fichier MP3 sur un périphérique USB

  • Cet appareil peut accéder au maximum à : – 800 albums (y compris le dossier racine) – 8000 plages – 999 plages dans un album offset printing MAX4000E.book Page 11 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM █ Sélection d’une station préréglée Préparation Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « FM » ou « AM ». Réglage manuel Appuyer sur [3] ou [5] pour syntoniser la station souhaitée. Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement. « STEREO » s’affiche lors de la réception d’une émission stéréo. Utilisation de l’appareil principal

Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner « MANUAL ». Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations FM et 15 stations AM. █ Préréglage automatique La syntonisation commence à partir de la fréquence la plus basse. CURRENT La syntonisation commence à partir de la fréquence en cours. Appuyer sur [OK] pour lancer le préréglage. Le tuner prérègle toutes les stations captées sur les canaux dans l’ordre croissant. Pour annuler, appuyer sur [8]. █ Préréglage manuel

Appuyer sur [3] ou [5] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]) pour syntoniser la station souhaitée. Appuyer sur [OK]. Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner « PRESET ». Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour sélectionner la station préréglée. Amélioration de la qualité sonore Lorsque « FM » est sélectionné

Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « FM MODE ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MONO » puis appuyer sur [OK]. Pour annuler, sélectionner « STEREO ». « MONO » est également annulé lorsque vous modifiez la fréquence. Pour mémoriser le réglage Passer à l’étape 2 sur « Préréglage manuel ». Lorsque « AM » est sélectionné

Appuyer sur [AUTO PRESET] pour sélectionner « LOWEST » ou « CURRENT ». LOWEST

Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour syntoniser la station souhaitée. Préréglage de la mémoire

Utilisation de l’appareil principal Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « BEATPROOF ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage fournissant la meilleure réception et appuyer sur [OK]. Réglage de la répartition AM Sur l’appareil principal Ce système peut également recevoir des émissions AM réparties en séquences de 10 kHz.

Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « FM » ou « AM ». Maintenir la touche [CD/RADIO/AUX] enfoncée. Après quelques secondes, l’écran affiche la radio fréquence minimale actuelle. Relâcher la touche lorsque la fréquence minimale change.

  • Pour revenir au réglage initial, effectuez les étapes ci-dessus à nouveau.
  • Les fréquences préréglées sont effacées après avoir modifié le réglage. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un numéro préréglé. Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de stations. La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé. RQT0A38

Appuyer sur les touches numériques, [2] ou [6] pour sélectionner la station préréglée. FRANÇAIS Radio

offset printing MAX4000E.book Page 12 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Enregistrement Ce système peut enregistrer jusqu’à 800 dossiers (999 plages maximum dans un album) ou un total de 8000 plages, en fonction de la capacité de stockage disponible de la mémoire interne ou du périphérique USB inséré dans USB B . Pour vérifier l’espace de stockage En mode d’arrêt, appuyer sur [DISPLAY].

  • « UPDATE » s’affiche lorsque l’appareil est en train de lire le périphérique.
  • « NO DEVICE » s’affiche si aucun périphérique USB n’est raccordé à USB B . Remarque :
  • Tous les enregistrements sont au format « .mp3 ».
  • Vous ne pouvez pas enregistrer lorsque vous utilisez le mode de lecture aléatoire.
  • La fonction DJ est désactivée pendant l’enregistrement.
  • Le mode de Répétition de lecture est désactivé en cours d’enregistrement.
  • Un nouvel album est ajouté à chaque fois que vous effectuez un enregistrement.
  • La séquence de l’album peut changer après l’enregistrement.
  • Les enregistrements sont conservés dans un dossier nommé « REC_DATA » dans le périphérique USB.
  • Le voyant de statut USB clignote en rouge pendant l’enregistrement USB. Enregistrement de base

Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer. CD-DA Préparer le mode de lecture de disque. Enregistrer Sélectionner « OFF PLAYMODE » toutes les plages (Z« Menu de lecture »). Enregistrer une plage spécifique Sélectionner « 1-TRACK » (Z« Menu de lecture »). S’assurer que le disque est à l’arrêt. Radio Syntoniser la station de radio. Appareils externes Raccorder et lire à partir de l’appareil (Z« Appareils externes »). RQT0A38

Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou [USB REC 7/9] pour commencer l’enregistrement. Le nom du dossier qui contient l’enregistrement est affiché. Remarque :

  • Attendre quelques secondes pendant que l’appareil prépare le périphérique USB avant de démarrer l’enregistrement.
  • Lorsque la plage suivante sur le disque sera en cours d’enregistrement, elle apparaîtra sur l’afficheur. █ Enregistrement ultra-rapide Vitesse d’enregistrement CD-DA disque : CD, CD-R : Trois fois (3x) la vitesse normale. CD-RW : Deux fois (2x) la vitesse normale.

Insérer le disque à enregistrer. Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner « NORMAL » ou « HI-SPEED » puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [USB REC 7/9] ou [MEMORY REC 7/9] pour commencer l’enregistrement. Remarque :

  • Si vous ne pouvez pas enregistrer en haute vitesse à cause de l’état du disque, enregistrez en vitesse normale.
  • Pendant l’enregistrement ultra-rapide, le son est interrompu. █ Ajout de repères de plage Lors de l’enregistrement depuis la radio ou un appareil externe, vous pouvez diviser les plages à l’aide des différents modes. Avant l’enregistrement Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner le mode. MANUAL Ajouter un repère de plage manuellement. Appuyer sur [OK] en cours d’enregistrement pour ajouter un repère de plage. SYNCHRO (Pour la source AUX 1 ou AUX 2) L’enregistrement démarre automatiquement lorsque l’autre appareil commence la lecture. L’enregistrement s’interrompt lorsqu’un silence d’environ trois secondes est détecté. TIME MARK Une plage est automatiquement divisée en intervalles de 5 minutes. Remarque :
  • En appuyant sur [OK] ou en interrompant l’enregistrement à l’aide du mode « TIME MARK » pendant l’enregistrement, le compteur des 5 minutes se réinitialise.
  • Vous ne pouvez pas ajouter des repères de plage manuellement en mode « SYNCHRO ». Arrêter Appuyer sur [8]. « WRITING » l’enregistrement s’affiche. Enregistrement de plages MP3 Interrompre Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou l’enregistrement [USB REC 7/9] pendant la lecture. Appuyer à nouveau pour continuer l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer des plages MP3 à partir de :
  • Disque MP3 vers USB B ou mémoire interne
  • USB A vers USB B ou mémoire interne
  • USB B vers mémoire interne ou inversement Remarque : La pause peut être appliquée lors d’un enregistrement à partir de la radio, de la source AUX 1 ou AUX 2 (sauf en mode « SYNCHRO »). Un repère de plage est inséré à chaque pause (Z« Ajout de repères de plage »). offset printing MAX4000E.book Page 13 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Préparer la source que vous souhaitez enregistrer. Enregistrer toutes les plages Sélectionner « OFF PLAYMODE » (Z« Menu de lecture »). Enregistrer un Sélectionner « 1-ALBUM » ou album ou une « 1-TRACK » (Z« Menu de plage spécifique lecture »).

Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou [USB REC 7/9] pour commencer l’enregistrement. Arrêter Appuyer sur [8]. l’enregistrement L’enregistrement s’arrête au niveau de la dernière plage intégralement enregistrée dans l’album. Par exemple, si vous arrêtez l’enregistrement au milieu de la quatrième plage, seules les trois premières plages seront enregistrées. « NO FILE RECORDED » s’affiche si aucune plage n’est enregistrée. Remarque :

  • L’enregistrement de certaines plages peut prendre plus de temps.
  • Certaines plages ne peuvent ne pas être enregistrées en raison de l’état de la source.
  • Lors de l’enregistrement depuis un disque MP3, le nom du fichier enregistré est différent de celui du fichier d’origine.
  • Lors de l’enregistrement depuis USB A , le nom du fichier enregistré est le même que celui du fichier d’origine (32 caractères maximum). Effets de son et d’éclairage Effets sonores Égaliseur préréglé (Preset EQ)

Appuyer sur [EQ] (appareil principal : [LOCAL EQ]) pour sélectionner « PRESET EQ ». Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage souhaité et appuyer sur [OK]. Ou tournez [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage EQ préréglé souhaité. Égaliseur manuel (Manual EQ)

Appuyer sur [EQ] (appareil principal : [LOCAL EQ]) pour sélectionner « MANUAL EQ ». FRANÇAIS

Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’effet sonore. Ou tournez [MULTI CONTROL] pour sélectionner l’effet sonore. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. Ou appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour sélectionner le réglage.

–4 à +4 SURROUND « ON SURROUND » ou « OFF SURROUND » D.Bass Suppression des plages enregistrées

MEMORY Appuyer sur [MEMORY] (appareil principal : [MEMORY/USB]) pour sélectionner « MEMORY ». USB B Appuyer sur [USB] (appareil principal : [MEMORY/USB]) pour sélectionner « USB B ».

Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album. Appuyer sur [2] ou [6] pour sélectionner la plage. Appuyer sur [EDIT MODE] pour sélectionner le mode.

Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner « D.BASS LEVEL » ou « D.BASS BEAT ». Pour annuler, sélectionner « OFF D.BASS ». Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. Tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage. Remarque : D.BASS BEAT : Cette fonction accentue le niveau d’attaque de la batterie et produit un son percutant. En fonction de la plage, l’effet peut être faible. Effets d’éclairage Il est possible de changer l’effet d’éclairage sur l’appareil.

Supprimer une seule plage. ALBUM DEL Supprimer un album (999 plages maximum). Appuyer sur [ILLUMINATION] pour sélectionner l’effet souhaité. FORMAT Formater le périphérique USB. COLOR Éclairage d’ambiance monochrome. ALL DEL Supprimer tous les albums dans la mémoire interne. AUTO Éclairage d’ambiance monochrome. La couleur change automatiquement. OFF Annuler l’effet. Appuyer sur [OK]. L’élément sélectionné pour être supprimé est affiché. Appuyer sur [OK]. « SURE? NO » s’affiche. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « SURE? YES » puis appuyer sur [OK]. « WRITING » s’affiche. Pour annuler, sélectionner « SURE? NO ». Il est également possible d’appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’effet suivant ou précédent. Utilisation de l’appareil principal Tourner [ILLUMINATION]. RQT0A38

offset printing MAX4000E.book Page 14 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Fonctions DJ Les fonctions DJ permettent d’ajouter un effet sonore ou un échantillon sonore entre les chansons. Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke » Il est possible de télécharger et d’installer l’application Android gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google Play pour obtenir des fonctions supplémentaires, telles que la demande de lecture simultanée d’une chanson depuis plusieurs périphériques. Remarque : La fonction DJ est désactivée lorsque vous éteignez l’appareil, changez de source ou pendant l’enregistrement. DJ Jukebox USB MEMORY Appuyer sur [JUKEBOX] (appareil principal : [DJ JUKEBOX]). Pour annuler, sélectionner « OFF ». Remarque : L’appareil passe automatiquement en mode de répétition lorsque vous activez le DJ Jukebox. █ Modification du réglage répétition

Appuyer sur [PLAY MENU]. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. Utilisation de l’appareil principal En mode d’arrêt, tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [4/9]. Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke » Vous pouvez appeler les plages que vous souhaitez lire via l’appli.

  • Lorsque « MAKING LIST » s’affiche, vous pouvez appeler une partie des plages.
  • Lorsque « WAITING REQUEST » s’affiche, vous pouvez appeler les plages que vous souhaitez lire via l’appli. Échantillonneur DJ (Sauf pour les sources AUX 1 et AUX 2) Sur l’appareil principal En tournant [MULTI CONTROL], il est possible d’appliquer un son de scratch ou un échantillon sonore à la plage en cours de lecture.

Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke » Il est possible de changer l’échantillon sonore sur l’application. (Pour rétablir tous les échantillons sonores par défaut définis en usine, maintenir la touche [DJ SAMPLER] enfoncée lorsque l’échantillonneur DJ est désactivé.) Effet DJ (Sauf pour les sources AUX 1 et AUX 2)

Répéter toutes les plages. RANDOM MIX REPEAT Répéter la lecture aléatoire. Un échantillon sonore est ajouté entre toutes les plages.

Appuyer sur [DJ EFFECT]. Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner l’effet. [DJ1] PHASER Ajouter de l’espace et de la dimension au son. [DJ2] █ Changement de l’effet DJ Jukebox FILTER Rehausser ou filtrer des champs spécifiques du son. [DJ3] Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] sur l’appareil principal pour sélectionner l’effet. SOUND CHOPPER Couper le son périodiquement. [DJ4] ELECTRO ECHO Ajouter de l’écho numérique au son. [DJ5] PITCH SHIFTER Ajuster les tonalités du son. [DJ6] HARMONIZER Ajouter des notes au son pour créer de l’harmonie. RND Lorsque « WAITING REQUEST » s’affiche, il est possible de passer à l’étape suivante sans utiliser l’application « Panasonic MAX Juke ». [DJ1] [DJ2] à [DJ6] RQT0A38 Tourner [MULTI CONTROL]. Pour annuler l’échantillonneur DJ Appuyer sur [DJ SAMPLER]. Sur l’appareil principal La fonction Effet DJ permet d’ajouter des effets sonores. RND

Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner le son souhaité. Répéter la lecture aléatoire. RANDOM REPEAT

Appuyer sur [DJ SAMPLER]. Fondu enchaîné : Le volume de la plage en cours diminue graduellement, et le volume de la plage suivante augmente graduellement. Mix par échantillons sonores : Un échantillon sonore est ajouté entre toutes les plages. Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. Remarque : Vous ne pouvez pas sélectionner l’effet DJ Jukebox lorsque vous utilisez le mode « RANDOM MIX REPEAT ».

Tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage. Pour annuler l’effet DJ Appuyer sur [DJ EFFECT]. offset printing MAX4000E.book Page 15 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM

Connecter un microphone (non fourni) à la prise du microphone. Type de fiche : Ø 6,3 mm mono Tourner [MIC VOL, MIN/MAX] sur l’appareil principal pour ajuster le volume du microphone. Si vous souhaitez chanter avec une musique de fond. Lire la source de musique et ajuster le volume de l’appareil.

  • Si un bruit étrange (larsen) est émis, éloigner le microphone des haut-parleurs ou baisser le volume du microphone.
  • Si le microphone n’est pas utilisé, le déconnecter de la prise de microphone et baisser son volume jusqu’à « MIN ».
  • L’appareil ne peut pas enregistrer à partir du microphone. Horloge et minuteries Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « TIMER ADJ ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « #PLAY » ou « #REC » puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Y, U] pour régler l’heure de début et appuyer sur [OK]. Répéter l’étape 3 pour régler l’heure de fin. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner la source que vous souhaitez lire ou enregistrer et appuyer sur [OK]. Pour la minuterie d’enregistrement, appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MEMORY » ou « USB B » pour stocker l’enregistrement puis appuyer sur [OK]. Pour activer la minuterie

Préparer la source. Minuterie de lecture Préparer la source à écouter : (disque, USB, mémoire interne ou radio), puis régler le volume. Minuterie Connecter le périphérique USB d’enregistrement au USB B (pour l’enregistrement USB) et faire l’ accord sur la station de radio.

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « TIMER SET ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. PLAY ON Lancer la minuterie de lecture. Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « CLOCK ». PLAY OFF Annuler la minuterie de lecture. Appuyer sur [Y, U] pour régler l’heure et appuyer sur [OK]. REC ON Lancer la minuterie d’enregistrement. REC OFF Annuler la minuterie d’enregistrement. « # » s’affiche. L’appareil doit être éteint pour que la minuterie fonctionne. Pour vérifier l’heure Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « CLOCK ». En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY]. Remarque : Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste. Minuterie de lecture et minuterie d’enregistrement (Sauf pour les sources Bluetooth®, AUX 1 et AUX 2) Vous pouvez régler les minuterie pour qu’elle démarrent à une heure donnée pour :

  • Vous réveiller (minuterie de lecture).
  • Enregistrer depuis la radio (minuterie d’enregistrement). Il n’est pas possible de combiner la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement. Préparation Régler l’horloge. FRANÇAIS Préparation Réduire le volume de l’appareil à son niveau minimal avant de brancher ou de débrancher un microphone.

Pour vérifier le réglage

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « TIMER ADJ ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « #PLAY » ou « #REC » puis appuyer sur [OK]. En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY] deux fois. Remarque :

  • La minuterie commence à un volume faible et augmente progressivement jusqu’au niveau préréglé.
  • La minuterie d’enregistrement démarrera 30 secondes avant l’heure réglée avec le volume en sourdine.
  • Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure spécifiée.
  • Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas à l’heure de fin. RQT0A38 Utilisation d’un microphone

offset printing MAX4000E.book Page 16 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Minuterie de veille La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure réglée. Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le réglage (en minutes). Pour annuler, sélectionner « OFF ». 30 MIN ĺ 60 MIN ĺ 90 MIN ĺ 120 MIN ĺ OFF Remarque :

  • Le temps restant est toujours indiqué sur l’affichage. L’affichage change provisoirement lors de l’exécution d’autres opérations.
  • Vous pouvez utiliser la minuterie de lecture avec la minuterie de veille; vous pouvez aussi utiliser la minuterie d’enregistrement avec la minuterie de veille.
  • La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas régler des minuteries qui se chevauchent. Raccordement un appareil audio portable Vous pouvez lire de la musique à partir d’un appareil audio portable. Préparation
  • Éteignez l’égaliseur (le cas échéant) de l’appareil audio portable pour éviter la distorsion du son.
  • Réduire le volume de l’appareil et de l’appareil audio portable avant de brancher ou de débrancher l’appareil audio portable. Câble audio (non fourni) Appareils externes Préparation
  • Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
  • Éteindre tous les appareils et lire les instructions d’utilisation appropriées. Remarque : Les composants et les câbles sont vendus séparément. Utilisation de l’entrée auxiliaire Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc, et écouter de l’audio grâce à ce système. Lecteur DVD (non fourni) Panneau arrière de cet appareil principal RQT0A38

Connecter l’appareil audio portable. Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « AUX 2 ». Lancer la lecture sur l’appareil audio portable. Pour ajuster le niveau d’entrée

Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « INPUT LEVEL ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « NORMAL » ou « HIGH » puis appuyer sur [OK]. Remarque :

  • Impossible d’ajuster le niveau d’entrée pendant l’enregistrement.
  • Sélectionner « NORMAL » (normal), si le son est déformé lorsque le niveau « HIGH » (élevé) est activé.
  • Lire les instructions de fonctionnement de l’appareil audio portable pour plus de détails. Câble audio (non fourni)

Appareil audio portable (non fourni) Raccorder l’appareil externe. Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « AUX 1 ». Lancer la lecture à partir de l’appareil externe. Remarque :

  • Si vous souhaitez connecter d’autres appareils que ceux décrits, reportez-vous au revendeur de l’appareil audio.
  • Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produire de la distorsion sonore. offset printing MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Autres Guide de dépannage Extinction automatique Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur.

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « AUTO OFF ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « ON » puis appuyer sur [OK]. Pour annuler, sélectionner « OFF ». Remarque : Cette fonction ne marche pas lorsque la radio est la source ou lorsqu’un périphérique Bluetooth® est connecté. Mise en veille Bluetooth® Cette fonction allume automatiquement l’appareil lorsque vous établissez une connexion Bluetooth® à partir d’un périphérique appairé.

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « BLUETOOTH STANDBY ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « ON » puis appuyer sur [OK]. Pour annuler, sélectionner « OFF ». Remarque : Certains périphériques peuvent mettre plus de temps à réagir. Si vous êtes connecté à un périphérique Bluetooth® avant d’éteindre l’appareil, attendre au moins 5 secondes avant de vous reconnecter à nouveau à cet appareil depuis votre périphérique Bluetooth®. Version logicielle Il est possible de vérifier la version logicielle de l’appareil.

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « SW VER. » puis appuyer sur [OK]. La version logicielle s’affiche. Appuyer de nouveau sur [OK] pour quitter. Entretien Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.

  • Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
  • Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon. █ Problèmes courants L’appareil ne fonctionne pas.
  • La dispositif de sécurité a été activée. Effectuer l’opération suivante :

1. Appuyer sur [1] sur l’appareil principal pour faire

basculer l’appareil en mode de veille. Si l’appareil ne passe pas en mode de veille, – Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant au moins 10 secondes. Ou, – Débrancher le cordon d’alimentation secteur et le rebrancher.

2. Appuyer de nouveau sur [1] pour mettre l’appareil sous

tension. Si le problème persiste, consulter votre revendeur. FRANÇAIS

Lorsque l’appareil est en mode de veille, les voyants de l’afficheur s’éclairent et défilent en permanence.

  • Maintenir la touche [8] enfoncée sur l’appareil principal pour sélectionner « DEMO OFF ». Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.
  • Vérifier que la pile est bien installée. Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
  • Ajuster le volume de l’appareil.
  • Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud. Un son de bourdonnement peut être émis au cours de la lecture.
  • Un cordon d’alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les autres appareils et câbles des cordons de cet appareil. Le niveau sonore réduit.
  • Le circuit de protection a été activé à cause de l’usage continu à un volume élevé. Cela permet de protéger le système et de maintenir la qualité sonore. █ Disque L’affichage est incorrect. La lecture ne démarre pas.
  • Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer correctement.
  • Le disque est sale. Nettoyer le disque.
  • Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
  • Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant 1 à 2 heures. Le nombre total de plages affiché est incorrect. Le disque ne peut pas être lu. Le son est distordu.
  • Le disque inséré ne peut pas être lu par l’appareil. Changer pour un disque lisible.
  • Vous avez mis un disque qui n’a pas été finalisé. RQT0A38 Cet appareil s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas depuis environ 20 minutes.

offset printing MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM █ USB █ Radio Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.

  • Le format du périphérique USB ou son contenu n’est pas compatible avec l’appareil.
  • Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certaines conditions. Le son est déformé.
  • Utiliser une antenne FM extérieure facultative. L’antenne doit être installée par un technicien qualifié. Le périphérique USB fonctionne lentement.
  • Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de grande capacité sont plus longs à lire. █ Bluetooth® L’appairage ne peut pas avoir lieu.
  • Vérifier l’état du périphérique Bluetooth®.
  • Le périphérique se trouve hors de la portée de communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du système. Le périphérique ne peut pas être connecté.
  • L’appairage du périphérique n’a pas réussi. Refaites l’appairage.
  • L’appairage du périphérique a été remplacé. Refaites l’appairage.
  • Cet appareil est peut-être connecté à un périphérique différent. Déconnecter l’autre périphérique et essayer de l’appairer à nouveau.
  • Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite. Le périphérique est connecté, mais aucun son n’est émis à travers le système.
  • Pour certaines périphériques Bluetooth® intégrés, vous devez régler manuellement la sortie audio sur « SC-MAX4000 ». Lire les instructions de fonctionnement du périphérique pour des détails. Le son depuis le périphérique est interrompu.
  • Le périphérique se trouve hors de la portée de communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du système.
  • Retirer tout obstacle entre le système et le périphérique.
  • D’autres périphériques utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprocher le périphérique de l’appareil et l’éloigner des autres périphériques.
  • Sélectionner « MODE 1 » pour une communication stable. La connexion One-Touch (NFC) ne fonctionne pas.
  • Vérifier que le système et la fonction NFC du périphérique sont activés.
  • Remettre le périphérique en contact avec la zone de contact NFC de cet appareil. L’image et le son à lire ne sont pas synchronisés.
  • Redémarrer l’application de lecture du périphérique.
  • Raccorder le périphérique à l’appareil avec un câble audio (non fourni). On entend des battements.
  • Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
  • Éloigner les téléphones mobiles de l’appareil si les interférences sont apparentes.
  • En mode tuner AM, sélectionner le réglage « BEATPROOF » qui procure une meilleure réception. On entend un léger bourdonnement pendant une émission AM.
  • Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons. █ L’appareil principal affiche « ADJUST CLOCK »
  • L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge. « ADJUST TIMER »
  • La minuterie de lecture et/ou la minuterie d’enregistrement n’est pas réglée. Régler la minuterie de lecture et/ou la minuterie d’enregistrement. « ALB FULL »
  • Le nombre d’albums a dépassé la limite prise en charge. « AUTO OFF »
  • L’appareil est resté inutilisé pendant 20 minutes et s’éteindra dans la minute qui suit. Pour annuler, appuyer sur n’importe quelle touche.
  • Vous ne pouvez pas effectuer l’enregistrement, car le temps d’enregistrement restant sur le périphérique USB est inférieur au temps total de la source musicale. Utiliser un périphérique USB doté du temps d’enregistrement approprié et lancer à nouveau l’enregistrement. « ERROR »
  • Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer de nouveau. « ERROR » (pendant l’enregistrement)
  • Vous ne pouvez pas sélectionner une autre source de lecture (exemple : radio, USB, etc.) ou appuyer sur [2] ou [6] pendant l’enregistrement. Arrêter la fonction d’enregistrement.
  • Vous ne pouvez pas ouvrir le tiroir de disque lors de l’enregistrement à partir de la source AM. « F61 »
  • Vérifier et corriger les raccordements des câbles d’enceintes.
  • Déconnecter le périphérique USB. Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite. « F70 »
  • Examiner le périphérique Bluetooth®.
  • Déconnecter le périphérique Bluetooth®. Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite. « F76 »
  • Il y a un problème d’alimentation électrique.
  • Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter RQT0A38 votre revendeur.
  • Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter votre revendeur. offset printing MAX4000E.book Page 19 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM « NO DISC »
  • Aucun disque n’est inséré. « NO PLAY » « UNSUPPORT »
  • Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être lu.
  • Les fichiers contenus dans le périphérique USB peuvent être corrompus. Formater le périphérique USB et ré-essayer.
  • Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite. « NO TRACK »
  • Il n’y a pas d’album ou de plage dans le périphérique USB ou dans la mémoire interne. « PLAYERROR »
  • Vous avez lu un format de fichier MP3 non pris en charge. L’appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante. « REC ERROR »
  • Le périphérique USB a été déconnecté pendant l’enregistrement. Connecter le périphérique USB et relancer l’enregistrement.
  • Une erreur s’est produite au cours de l’enregistrement USB. Déconnecter le périphérique USB, puis le connecter de nouveau. « REMOTE 1 » « REMOTE 2 »
  • La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changer le code de la télécommande. – Lorsque « REMOTE 1 » s’affiche, appuyer et maintenir les touches [OK] et [1] enfoncées pendant 4 secondes minimum. – Lorsque « REMOTE 2 » s’affiche, appuyer et maintenir les touches [OK] et [2] enfoncées pendant 4 secondes minimum. « TEMP NG »
  • Le circuit de protection thermique a été activé et l’appareil va s’éteindre. Laisser l’appareil refroidir avant de le rallumer.
  • Vérifier que l’orifice de ventilation de l’appareil n’est pas obstrué. Code de la télécommande Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changer le code de télécommande de ce système. Préparation Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « AUX 1 » ou « AUX 2 ». █ Pour définir le code pour « REMOTE 2 »

Appuyer et maintenir enfoncée [CD/RADIO/AUX] sur l’appareil principal et [2] sur la télécommande jusqu’à ce que « REMOTE 2 » s’affiche. Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2] enfoncées pendant au moins 4 secondes. FRANÇAIS « NO DEVICE »

  • Le périphérique USB n’est pas connecté. Vérifier la connexion.
  • Impossible d’enregistrer ou de vérifier l’espace de stockage disponible car aucun périphérique USB n’est raccordé à USB B . █ Pour définir le code pour « REMOTE 1 »

Appuyer et maintenir enfoncée [CD/RADIO/AUX] sur l’appareil principal et [1] sur la télécommande jusqu’à ce que « REMOTE 1 » s’affiche. Appuyer et maintenir les touches [OK] et [1] enfoncées pendant au moins 4 secondes. Réinitialisation de la mémoire système Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :

  • La pression sur les touches est sans effet.
  • Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.

Débrancher le cordon d’alimentation secteur. Pendant que la touche [1] de l’appareil principal est maintenue enfoncée longuement, rebrancher le cordon d’alimentation secteur. Continuer à appuyer et à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que « – – – – – – – – – » s’affiche. Relâcher [1]. Les valeurs par défaut définies en usine de tous les réglages sont alors rétablies. Les éléments en mémoire doivent être à nouveau définis.

  • Veiller à ce que cet appareil soit bien ventilé. « TRK FULL »
  • Le nombre des fichiers a dépassé la limite prise en charge.

« USB OVER CURRENT ERROR »

  • Le périphérique USB utilise trop de puissance. Déconnecter le périphérique USB, éteindre le système puis le rallumer. RQT0A38 « VBR »
  • L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire variable (VBR).

offset printing MAX4000E.book Page 20 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM Spécifications █ Section amplificateur █ Section borne Puissance de sortie RMS en mode stéréo Canal haut 350 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 30% Canal Mid 350 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 30% Canal bas 500 W par canal (2 Ω), 100 Hz, distorsion harmonique totale 30% Puissance RMS totale en mode stéréo 2400 W Port USB Norme USB USB 2.0 pleine vitesse Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3) Système de fichiers du périphérique USB

█ Section disque Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Capteur Longueur d’onde 790 nm (CD) █ Section Bluetooth® Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Classe Profils pris en charge Classe 2

A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP

Fréquence de fonctionnement Bande 2,4 GHz FH-SS Distance de fonctionnement Ligne visuelle de 10 m █ Section tuner Modulation de fréquence (FM) Mémoire préréglée 30 stations Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Bornes d’antenne 75 Ω (asymétriques) Modulation d’amplitude (AM) Mémoire préréglée 15 stations Plage de fréquence 522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz) 520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz) █ Section mémoire interne Mémoire Taille de la mémoire Prise en charge de fichiers multimédias 2 Go MP3 (*.mp3) RQT0A38

128 kbps 1x, 3x (CD seulement) Format du fichier d’enregistrement MP3 (*.mp3) AUX IN 1 Entrée audio Prise à broches AUX IN 2 Borne Prise stéréo, 3,5 mm Microphone Borne Prise mono, 6,3 mm █ Section enceintes Enceinte(s) Tweeter Woofer SuperWoofer À cône de 6 cm À cône de 20 cm À cône de 30 cm Impédance Haut 3 Ω / Mid 3 Ω / Bas 2 Ω Dimensions (L x H x P) 407 mm x 709 mm x 389 mm Poids 19 kg █ Données générales Alimentation CA 220 V à 240 V, 50 Hz Consommation Dimensions (L x H x P) 155 W 492 mm x 221 mm x 421 mm Poids 5,8 kg Plage de température de fonctionnement 0 °C à +40 °C Plage d’humidité de fonctionnement 35 % à 80 % HR (sans condensation) Enregistrement dans la mémoire Débit binaire 128 kbps Vitesse d’enregistrement dans la mémoire 1x, 3x max (CD seulement) Format du fichier d’enregistrement MP3 (*.mp3)

Enregistrement USB Débit binaire Vitesse d’enregistrement USB Consommation en mode de veille (environ) 0,4 W Consommation en mode de veille (environ) (Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur « ON ») 0,5 W Remarque :

  • Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
  • La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d’un analyseur de spectre numérique. offset printing MAX4000E.book Page 21 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM À propos de Bluetooth® Certification
  • Ce système est conforme aux restrictions relatives aux fréquences et a été certifié relativement aux lois relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de connexion sans fil est inutile.
  • Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine : – Démontage ou modification de l’appareil principal. – Suppression des indications de spécification. Restrictions d’utilisation
  • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les périphériques équipés de la fonction Bluetooth® n’est pas garantie.
  • Tous les périphériques doivent être conformes aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
  • Selon les spécifications et les réglages d’un périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se connecter ou certaines opérations peuvent être différentes.
  • Ce système prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement de fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce système avec précaution.
  • Ce système ne peut pas transmettre de données vers un périphérique Bluetooth®. Portée d’utilisation
  • Utiliser ce périphérique à une portée maximale de 10 m.
  • La portée peut décroître en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences. Interférences provenant d’autres appareils
  • Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores peuvent survenir à cause des interférences des ondes radio si cet appareil est installé trop près d’autres dispositifs Bluetooth® ou de dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz.
  • Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station d’émission ou autre se trouvant à proximité sont trop puissantes. Utilisation prévue
  • Ce système est pour une utilisation normale et générale uniquement.
  • Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou dans un environnement sensible aux perturbations radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.). Par la présente, « Panasonic Corporation » déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur DoC : http://www.doc.panasonic.de Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Cet appareil est conçu pour les consommateurs en général. (Catégorie 3) FRANÇAIS Bande fréquence
  • Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz. Déclaration de conformité (DoC) Mise au rebut des piles et des appareils électriques usagés Uniquement pour l’Union Européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant correctement, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (symbole du bas) : Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. RQT0A38 Panasonic décline toute responsabilité en cas de compromission de données et/ou d’informations au cours d’une transmission sans fil.