SC-MC07E - Enceinte bluetooth PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-MC07E PANASONIC au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC SC-MC07E - page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SC-MC07E

Catégorie : Enceinte bluetooth

Intitulé Description
Type de produit Enceinte Bluetooth portable
Caractéristiques techniques principales Son stéréo, connectivité Bluetooth, compatibilité avec les appareils mobiles
Alimentation électrique Batterie rechargeable intégrée
Dimensions approximatives Dimensions compactes pour une portabilité facile
Poids Léger, idéal pour le transport
Compatibilités Compatible avec la plupart des smartphones et tablettes Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance Puissance de sortie adaptée pour un usage domestique et extérieur
Fonctions principales Lecture de musique sans fil, fonction mains libres
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour les réparations

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-MC07E PANASONIC

Comment connecter le Panasonic SC-MC07E à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre Panasonic SC-MC07E à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez enfoncé le bouton Bluetooth de l'enceinte jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'SC-MC07E' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Pourquoi le son est-il faible sur mon SC-MC07E ?
Assurez-vous que le volume de l'enceinte n'est pas réglé sur un niveau bas. Vérifiez également que le volume de votre appareil connecté est réglé correctement. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'enceinte.
Comment puis-je recharger la batterie du SC-MC07E ?
Connectez le câble de chargement fourni à l'enceinte et à une source d'alimentation USB. Le témoin de charge s'allumera pendant le chargement. Une fois la batterie complètement chargée, le témoin s'éteindra.
Mon SC-MC07E ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'enceinte est chargée. Si elle ne s'allume pas après avoir été chargée pendant au moins 2 heures, essayez d'effectuer une réinitialisation en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser le Panasonic SC-MC07E ?
Pour réinitialiser votre enceinte, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote plusieurs fois.
Puis-je utiliser le SC-MC07E avec un câble audio ?
Oui, vous pouvez connecter le SC-MC07E à un appareil audio via un câble audio 3,5 mm. Insérez simplement une extrémité du câble dans le port audio de l'enceinte et l'autre extrémité dans votre appareil.
Quel est le temps de lecture de la batterie du SC-MC07E ?
Le temps de lecture de la batterie du SC-MC07E est d'environ 10 heures, selon le niveau de volume et le type de contenu diffusé.
Comment savoir si mon SC-MC07E est en mode de couplage Bluetooth ?
Lorsque l'enceinte est en mode de couplage Bluetooth, le témoin lumineux clignote rapidement. Si le témoin est fixe, cela signifie qu'elle est déjà connectée à un appareil.
Puis-je utiliser le SC-MC07E pendant qu'il charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le SC-MC07E pendant qu'il est en charge, mais cela peut prolonger le temps de chargement.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour le SC-MC07E ?
Le manuel d'utilisation du SC-MC07E peut être téléchargé depuis le site officiel de Panasonic dans la section support ou assistance.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-MC07E - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-MC07E de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SC-MC07E PANASONIC

Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Mesures de précaution AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

  • N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.
  • Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.
  • Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
  • Ne retirez pas les caches.
  • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. ATTENTION Appareil
  • Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.
  • Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
  • Cet appareil est destiné aux climats tempérés. VQT4E49 Piles
  • Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.
  • Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. – Ne mélangez pas d'anciennes et de nouvelles piles ou des piles de différents types. – Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. – Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées. – Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. – Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse. – Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. – Si vous n'avez plus l'intention d'utiliser cet appareil pendant un long moment, retirez les piles. Rangez-les dans un endroit frais, à l'abri de la lumière.
  • Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

SC-MC07_E.book 23 ページ 2012年2月15日

Accessoires Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.

  • Les références des produits fournies dans ce Mode d'emploi sont correctes à compter de février 2012. Des modifications peuvent être effectuées.
  • N'utilisez aucun autre câble USB à l'exception de celui fourni. Avant
  • Lorsque vous écoutez le son, en étant situé à l'avant de l'appareil. (Le haut-parleur est intégré à l'avant.) Français Guide de référence des commandes Indicateur d'état
  • Bleu: Sous tension et mode Bluetooth®
  • Rouge: Pile épuisée Arrière Port USB Règle le volume Marche/arrêt de l'alimentation (Í/I) VQT4E49 Démarre le mode d'appairage Bluetooth®

SC-MC07_E.book 24 ページ 2012年2月15日

Préparation de l'alimentation électrique Veuillez le raccorder à un ordinateur à l'aide d'un câble USB (fourni) ou utilisez des piles (non fournies). Raccordement du câble USB Câble USB (fourni)

  • N'utilisez aucun autre câble USB à l'exception de celui fourni. (Le fonctionnement n'est pas garanti.)
  • Ne raccordez pas plus d'un dispositif USB à un ordinateur. (Le fonctionnement n'est pas garanti.) Insertion des piles Insérez les piles de façon à ce que leurs pôles (i et j) correspondent à ceux de cet appareil. Tirez sur la languette pour retirer les piles
  • Utilisez des piles alcalines.
  • Si les piles sont épuisées, l'indicateur passe du bleu au rouge.
  • Le raccordement au port USB d'un ordinateur fourni uniquement l'alimentation électrique à l'appareil; la communication avec l'ordinateur ou le chargement de l'appareil ne fonctionne pas.
  • L'USB aura la priorité sur les piles, si cet appareil est raccordé à un ordinateur et que les piles sont présentes au même moment. SC-MC07_E.book 25 ページ 2012年2月15日

Écoute du son provenant d’un périphérique Bluetooth® En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter du son provenant du dispositif audio Bluetooth® avec cet appareil, sans fil. Préparation Passez sur la caractéristique Bluetooth® du dispositif et mettez le dispositif près de cet appareil. Lisez le mode d'emploi du dispositif audio Bluetooth® pour son fonctionnement. Appairez avec un autre dispositif et écoutez le son

Appuyez sur [Í/I] pour allumer cet appareil. Maintenez la touche [ ] enfoncée pendant 2 secondes.

  • L'indicateur clignotera rapidement et l'appareil entrera en mode veille de l'appairage.
  • Lorsque cet appareil est utilisé avec les piles, il fonctionne comme un indicateur de contrôle de piles.(Voir page 3)
  • Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, veuillez suivre l'étape 3.

Dans les paramètres d'appairage Bluetooth® du dispositif Bluetooth®, choisissez d'appairer avec "SC-MC07".

  • En fonction du dispositif, la connexion peut s'effectuer automatiquement lorsque l'appairage est sélectionné. Dans ce cas, passez à l'étape 5.
  • Si vous êtes invité à entrer une clé d’authentification, saisissez “0000”.

Dans les paramètres de connexion Bluetooth® du dispositif Bluetooth®, choisissez de connecter "SC-MC07".

  • Lorsque la connexion est effectuée, l'indicateur de l'appareil s'allume.

Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.

  • Réglez le volume en utilisant les touches [- VOL +] de l'appareil. Lorsque le volume maximum ou minimum est atteint, vous en serez averti par un bip sonore. Déconnexion
  • Éteignez cet appareil ou le dispositif.
  • Arrêtez / désactivez la transmission Bluetooth® du dispositif. Écoute du son provenant d’un dispositif appairé Lorsque cet appareil est allumé, l'indicateur clignotera lentement indiquant que l'appareil est en mode veille de connexion. Veuillez effectuer les étapes 4 et 5. Note
  • Cet appareil ne peut se connecter qu'à un dispositif à la fois.
  • Vous pouvez appairer jusqu'à 6 dispositifs avec cet appareil. Si un 7e dispositif est appairé, le dispositif le plus anciennement connecté sera remplacé.
  • Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être éventuellement compromises pendant une transmission sans fil. VQT4E49
  • Lorsque l'alimentation est mise en marche, cet appareil est connecté au dernier dispositif Bluetooth® utilisé. A ce point, veuillez effectuer l'étape 5.

SC-MC07_E.book 26 ページ 2012年2月15日

Changement de transmission Vous pouvez changer la vitesse de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son.

Arrêtez ou désactivez la transmission Bluetooth® du dispositif.

Press [ MODE 1 → MODE 2: Le son bipe deux fois MODE 2 → MODE 1: Le son bipe une fois

  • MODE 1: Pour stabiliser la communication.
  • MODE 2: Pour une bonne qualité sonore. Note
  • Le paramètre par défaut est MODE1.
  • Pour écouter le son provenant de cet appareil, veuillez reconnecter en utilisant Bluetooth®. Extinction automatique Cet appareil s'éteint automatiquement si aucun son n'entre ou si vous ne l'utilisez pas pendant environ 10 minutes. Entretien Pour nettoyer cet appareil, essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. VQT4E49 Note
  • N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de solvants (acétone, essence) pour nettoyer cet appareil.
  • Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.

SC-MC07_E.book 27 ページ 2012年2月15日

Guide de dépannage Avant de contacter le service après-vente, effectuez les vérifications suivantes. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur pour connaître la marche à suivre. Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perçu à travers cet appareil.

  • Pour certains dispositif avec Bluetooth® incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-MC07”. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails. Français Le dispositif ne peut pas être connecté.
  • L'appairage du dispositif a échoué. Lisez les instructions et essayez à nouveau.
  • L'appairage du dispositif a été remplacé. Effectuez de nouveau l'appairage.
  • Supprimez les informations d'appairage concernant cet appareil du dispositif Bluetooth®, puis effectuez de nouveau l'appairage.(Voir page 5)
  • Assurez-vous que cet appareil n'est pas connecté à un dispositif différent. Le son provenant du dispositif est coupé.
  • Le son peut être interrompu si les signaux sont bloqués. Lorsque vous tenez cet appareil, ne le couvrez pas complètement avec votre paume, etc.
  • Le dispositif se trouve au-delà des 10 m. de portée de communication. Rapprochez le dispositif de cet appareil. (Voir page 9)
  • Retirez tous les obstacles se trouvant entre cet appareil et le dispositif.
  • Désactivez tous les dispositifs du réseau local (LAN) sans fil.
  • Sélectionnez "MODE 1" pour stabiliser la communication. (Voir page 6, Changement de transmission)
  • Si l'indicateur s'allume en rouge, veuillez remplacer les piles. (Voir page 4) Lorsque vous allumez l'appareil, le son n'est pas reproduit et l'indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu.
  • Un problème est survenu. Débranchez le câble USB de l'enceinte et retirez les piles. Après avoir attendu quelques instants, raccordez de nouveau le câble USB ou réintroduisez les piles et allumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le revendeur. Lorsque les situations suivantes se produisent, consultez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la mémoire: – Aucune réponse lorsque les touches sont actionnées. – Vous désirez effacer et réinitialiser la mémoire.
  • Tous les paramètres sont remis sur le préréglage d’usine.
  • Les informations d'appairage du dispositif auront été supprimées par la réinitialisation, il sera donc nécessaire d'effectuer de nouveau l'appairage. Supprimez les informations d'appairage concernant cet appareil du dispositif Bluetooth®, puis effectuez de nouveau l'appairage.(Voir page 5) VQT4E49 1 Appuyez sur [Í/I] pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez et maintenez [Í/I] pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne.

SC-MC07_E.book 28 ページ 2012年2月15日

Caractéristiques techniques Section amplificateur Général Alimentation électrique: Pile alcaline Panasonic: LR6 × 2, CC 3,0 V Alimentation électrique USB: CC 5,0 V Plage de température en fonctionnement: de 0 oC à +40 oC Plage d’humidité de fonctionnement: 20% à 80% RH (sans condensation) Section Bluetooth® Caractéristiques du système Bluetooth®: Ver. 2.1 + EDR Classification de l’équipement sans fil: Classe 2 (2,5 mW) Profils pris en charge: A2DP Bande de fréquence: 2402 - 2480 MHz (Saut de Fréquence Adaptatif) Distance de commande: 10 m en Ligne de Mire (iPhone 4, à 1 m. de hauteur, en “MODE 1”) Dimensions (L x H x P): 103 mm x 41,9 mm x 103 mm Poids: Environ 216 g (avec piles) Environ 170 g (sans pile) Durée de vie des piles: Environ 4 heures (Pile alcaline Panasonic Type LR6) Note

  • Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements sans avis préalable. Le poids et les dimensions sont approximatifs.
  • La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide de l'analyseur de spectre numérique. Le symbole d'identification du produit est situé sous l'appareil. Notes sur les Enceintes VQT4E49
  • Ces enceintes n'ont pas de blindage magnétique. Ne les mettez pas près de dispositifs facilement influencés par le magnétisme.
  • Si vous utilisez le volume à un niveau élevé pendant un long moment, cela peut endommager l'appareil et diminuer sa durée de vie.
  • Diminuez le volume si vous entendez un son déformé pour éviter des dommages.

SC-MC07_E.book 29 ページ 2012年2月15日

À propos de Bluetooth® Fréquence de la bande utilisée Cet appareil utilise la fréquence de bande 2.4 GHz, cependant d’autres appareils peuvent également utiliser cette fréquence. Pour éviter les interférences avec d’autres appareils sans fil, veuillez suivre les précautions listées ci-dessous. Certification de cet appareil Cet appareil est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, il n’est donc pas nécessaire de posséder une autorisation de détention d’appareil sans fil. Toutefois, dans certains pays, les actions suivantes sont punissables par la loi:

  • Démontage/modification de l’appareil.
  • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie.
  • Les téléphones mobiles compatibles avec la transmission sans fil comprennent et se conforment aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc. Cependant, si le téléphone mobile est optimisé pour satisfaire aux caractéristiques standards, certaines fonctions peuvent fonctionner.Même si c’est le cas, selon les caractéristiques et la configuration du téléphone mobile, il est possible qu’aucune connexion ne puisse être établie, et aucune méthode de fonctionnement ou d’affichage, ou bien le fonctionnement ne sont garantis.
  • Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité de la technologie Bluetooth®, cependant selon l’utilisation et/ou la configuration, cette sécurité peut être insuffisante. Soyez prudent en transmettant des données par connexion sans fil.
  • Veuillez noter que Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui peuvent être compromises pendant une transmission sans fil. Français Limitations d’utilisation Portée d’utilisation Utilisez cet appareil dans un rayon non encombré de 10 m. La portée d’utilisation ou le rayon peut être diminuée selon l’encombrement, les appareils causant des interférences, les autres personnes dans la pièce, ou la construction d’un immeuble. Veuillez noter que la portée mentionnée ci-dessus n’est pas garantie. Conséquences liées à d’autres appareils
  • Il est possible que cet appareil ne puisse pas être utilisé correctement ou qu’il connaisse des effets d’instabilité comme la “coupure” du son, etc. si d’autres appareils sont trop proches de lui. Par conséquence, afin d’éviter l’interférence du signal, nous vous conseillons d’éloigner cet appareil des équipements suivants lors de son utilisation: Four à micro-onde/Réseau local sans fil/Équipements électroniques/Équipements Audio & Vidéo/Machines & équipements de bureautique/Téléphones numériques sans fil/Télécopieurs, etc.
  • Si vous habitez à proximité d'un studio de radiodiffusion et que le signal est trop fort, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
  • Si vous utilisez un ordinateur “notebook” équipé d’un émetteur LAN sans fil, n’utilisez pas cet appareil et le réseau local sans fil en même temps.
  • Si vous subissez encore des parasites même à plus de 5 m de la portée de l’équipement du réseau local sans fil, éteignez l’équipement sans fil. Limitations d’utilisation prévues ex.) Le génie atomique, et le contrôle d’une réaction nucléaire/le contrôle automatisé d’un avion/la gestion du trafic aérien/le contrôle des mouvements d’un système de fret lourd/le contrôle d’équipement de survie ou de prolongement de la vie/le contrôle d’un système d’armes et/ou d’un système de lance-missiles, etc. VQT4E49 Cet appareil est prévu pour une utilisation normale et générale. Cet appareil n’est pas conçu ou fabriqué dans le but d’être utilisé pour des professions de “haute sécurité”* ou dangereuses. N’utilisez pas cet appareil dans ce genre de secteur ou de profession.
  • Les exemples suivants demandent une extrême prudence, et peuvent directement entraîner la perte de la vie, ou des lésions corporelles extrêmes.

SC-MC07_E.book 30 ページ 2012年2月15日

Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. (Pour les pays européens)

Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, MT, CY, IE, LU, NO, CH, IS VQT4E49 Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)

SC-MC07_E.book 31 ページ 2012年2月15日

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Français Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. VQT4E49 Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

SC-MC07_E.book 32 ページ 2012年2月15日