Ovu Control - Fertility test Geratherm - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Ovu Control Geratherm in PDF.
User questions about Ovu Control Geratherm
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Fertility test in PDF format for free! Find your manual Ovu Control - Geratherm and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Ovu Control by Geratherm.
USER MANUAL Ovu Control Geratherm
Instructions for Use
EN
natural_image
White cylindrical device with black cap and handle, no visible text or symbols
text_image
Geratherm® ovu control
text_image
clinically tested 2021DE SYMBOLERKLÄRUNG EN SYMBOL INDEX FR SYMBOLES IT SIMBOLI PT SÍMBOLOS ES EXPLI- CACIÓN DE LA SIMBOLOGÍA UTILIZADA DA FOR- KLARING PÅ ANVENDTE SYMBOLER NO SYMBOL- FORKLARING SV FÖRKLARING TILL SYMBOLER SOM ANVÄNDS FI SYMBOLIEN SELITYKSET الرموز المستخدمة AR
![]() | Hersteller, Manufacturer, Fabricant, Produttore, Fabricante, Fabricante, Producent, Produsent, Tillverkare, Valmistaja,### |
![]() | Achtung: Gebrauchsanweisung beachten, Caution; See instructions for use, Atención: Observe este manual del usuario, Attention: respecter les instructions d’utilisation, Attenzione: seguire le istruzioni per l’uso, Atenção: respeitar as instruções de utilização, Bemærk: Følg brugsanvisningen, OBS: Følg bruksanvisningen, Obs; beakta bruksan-visningen, Huomio; Noudata käyttöohjetta, تنبيه: انتبه إلى دليل الاستخدام |
![]() | Katalognummer, Catalogue Number, Numéro de catalogue, Numero di catalogo, Número de catálogo, Número de catálogo, Katalognummer, Katalognummer, Katalognummer, Luettelonumero, رقم السلوعة |
![]() | Modellnummer, Model number, Numéro de modèle, Numero modello, Número de modelo, Número do modelo, Modelnummer, Modellnummer, Modellnummer, Mallinumero, رقم الطراز |
![]() | Chargenbezeichnung, Batch code, Désignation du lot, Designazione del lotto, Denominación del lote, Nome do lote, Denominación del lote, Batchbetegnelse, Partinummer, Batchbeteckning, Erätunnus, اسم الشحنة |
![]() | Trocken aufbewahren, Keep dry, À conserver au sec, Tenere all’asciutto, Conservar en seco, Guardar em local seco, Opbevares tørt, Oppbevares tørt, Förvaras torrt, Säiltys kuivassa, يُحفظ في مكان جاف |
![]() | Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. The device must not be disposed of with household waste. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Non smaltire il dispositivo nei rifiuti domestici. Este dispositivo no debe tirarse a la basura doméstica. O equipamento não pode ser deitado no lixo doméstico. Apparatet må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Enheten får inte kasseras som hushållsavfall. Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. لا يجوز التخلص من الجهاز مع القمامة المنزلية. |
| CE0197 | Das Produkt erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der Europäischen Union. The product meets the legal requirements of the European Union. Le produit satisfait aux exigences légales de l’Union européenne. Il prodotto è conforme ai requisiti legali dell’-Unione Europea. El producto cumple los requisitos legales de la Unión Europea. O produto cumpre os requisitos legais da União Europeia. Produktet opfylder lovkravene i den Europæiske Union. Produktet oppfyller de juridiske kravene i EU. Produkten uppfyller Europeiska unionens lagstadgade krav.Tuote täyttää Euroopan unionin lakisääteiset vaatimukset. المطابقة الأوروبية يلبي هذا المنتج الاشتراطات الفانونية بالاخاد الأوروبي. |
![]() | Temperaturbegrenzung, Temperature limit, Limitation de température, Limitazione della temperatura, Límites de temperatura, Limitação da temperatura, Temperaturbegrænsning, Temperaturbegrensning, Temperaturbegränsning, Lämpötilarajoitus, حدود درجة الحرارة |
![]() | Luftfeuchtebegrenzung, Humidity limitation, Humidité de l’air limitation, Umidità limitazione, Humedad del aire, Humidade do ar, limitação, límites, Luftfugtighed begrænsning, Luftfuktighet begrensning, Luftfuktighet begränsning, Ilman-kosteus rajoitus, رطوبة الهواء شرح. الحدود |
![]() | Gebrauchsanweisung beachten, Follow instructions for use, Respecter les instructions d’utilisation, Seguire le istruzioni per l’uso, Observe este manual del usuario, Respeitar as instruções de utilização, Følg brugsanvisningen, Følg bruksanvisningen, Observera bruksanvisningen, Noudata käyttöohjetta, انتبه إلى دليل الاستخدام |
![]() | In-vitro-Diagnostika, In vitro diagnostic medical device, Diagnostic in-vitro, Diagnostica in vitro, Diagnóstico invitro, Diagnóstico in vitro, In-vitro diagnostik, In-vitro-diagnostikk, In-vitro-diagnostik, In vitro-diagnostiikka, التشخيص في أنوب الاختبار |
![]() | Zur Wiederverwendung an einem einzelnen Patienten. For reuse on a single patient. Pour la réutilisation sur un seul patient. Da riutilizzare su un singolo paziente. Para reutilizar en un solo paciente. Para reutilização em um único paciente. Til genanvendelse for den samme patient. Til gjenbruk på én enkelt pasient. För återanvändning på en enda patient. Uudelleenkäyttö vain yhteen potilaaseen. للإعادة للاستخدام لريض واحد فقط. |
![]() | Batterie, Battery, Batterie, Batteria, Pila eléctrica, Pilha, Batteri, Batteri, Batteri, Akku, البطارية |
| IP22 | Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm, Schutz gegen senkrecht tropfendes Wasser. Protected against solid objects with a diameter of ≥ 12.5 mm, protection against vertically dripping water. Protégé contre les corps étrangers solides avec un diamètre ≥ 12,5 mm, protection contre les gouttes d'eau verticales. Protezione contro i corpi estranei solidi con diametro ≥ 12,5 mm, protezione contro il gocciolamento verticale dell'acqua. Protegido contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro ≥ 12,5 mm, protección contra el goteo de agua vertical. Proteção contra corpos estranhos sólidos com diâmetro ≥ 12,5 mm, proteção contra queda de gotas de água na vertical. Beskyttet mod fremmedlegemer med en diameter ≥ 12,5 mm, beskyttet mod lodrette vanddryp. Beskyttet mot faste fremmedlegemer med diameter ≥ 12,5 mm, beskyttes mot vanndråper som faller vertikalt. Skyddad mot fasta främmande föremål med diameter ≥ 12,5 mm, skydd mot lodrätt droppande vatten. Suojattu kiinteiltä vierailta esineiltä, joiden halkaisija on ≥ 12,5 mm, suo-jaus pystysuoraan tippuvalta vedeltä.12,5 محمي من الأجسام الغربة التي تبلغ قطرها ≤ ملم، حماية من الماء الراشح بشكل عمودي. |
Geratherm®
ovu control


natural_image
Exterior view of a Geratherm® ONU control device (no signage or text beyond branding)GEBRAUCHSANWEISUNG
Fertilitätstest
CE 0197
INHALTSVERZEICHNIS
text_image
Geratherm® out controlSchritt 2:
natural_image
Line drawing of a mechanical joint or bracket (no text or symbols)Schritt 3:
natural_image
Line drawing of a hand holding a small mechanical component (no text or symbols)Schritt 5:
natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a tool or device, with no visible text or symbols.natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)Anmerkung:
natural_image
Microscopic view of a material's grain structure showing interlaced grains (no text or symbols)natural_image
Circular abstract pattern with no discernible text, symbols, or structured elementsnatural_image
Microscopic view of cellular or particulate structures with no visible text or symbolsnatural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols presentnatural_image
Exterior view of a silver and black handheld device labeled 'Geratherm® ONU control' (no additional text or symbols visible)
INSTRUCTIONS FOR USE
Fertility Test
CE 0197
TABLE OF CONTENTS
Product description.... 18
Intended purpose.... 21
Precautions and Warnings 23
Application 27
Processing.... 30
Service and maintenance.... 31
Disposal.... 31
Technical data.... 32
PRODUCT DESCRIPTION
Legal manufacturer
Geratherm Medical GERMANY GmbH
Fahrenheitstraße 1
99331 Geratal/Germany
The legal manufacturer is certified pursuant to EN ISO
13485:2016
Product identification and classification
Product name/
Trade name: Geratherm ^® ovu control
Model: GT-OVU04
Catalogue Number: IV000001E
The packaging includes:
- 1 x Geratherm® ovu control, including 2x batteries
- 1 x Instructions for use
- 1 x Cloth

PRODUCT OVERVIEW DESCRIPTION OF COMPONENTS
The Geratherm ^® ovu control consists of four parts:
- the main body
• the battery compartment - the lens and
• the protective cap.


text_image
Lens Prodective cap Battery compartment Geratherm® Oyu control On-Button for lighting
text_image
Arched exterior side for viewing Lens Flat inner side for saliva applicationsOPERATING PRINCIPLE
During the menstrual cycle of women, estrogen levels dramatically increase prior to ovulation. The increase in estrogen levels invokes the saliva composition to change, which causes the dried saliva to form fern-like crystallization patterns. This is an indication that ovulation is imminent and the women is most fertile.
To examine the crystallization pattern, a small drop of saliva is placed on the lens of the Geratherm® ovu control. Once the saliva has air-dried, the eye piece is brought to close proximity to the eye for viewing. The blue button at the lower part of the device is pressed to activate the light and the pattern can be examined at 50-fold magnification.
During the less fertile days, the so-called gravel structure appears, which has motifs similar to dots or water bubbles.
Clinical benefit
The Geratherm ^® ovu control is a mini microscope that can be used to determine the fertile days in the female cycle. As a result, this device can help to fulfill the desire to have children.
INTENDED PURPOSE
The Geratherm ^® ovu control is a device for self-testing to help identify the fertile days of women during the menstrual cycle. It provides information by means of self-identification of a ferning-pattern in the saliva of women. This is an indication that ovulation is imminent. By knowing when they are fertile, women can plan intercourse to improve their chances of conceiving.

INTENDED PURPOSE
Indications
The Geratherm ^® ovu control is indicated for women trying to conceive for:
- increasing the chances of conception by predicting ovulation / identifying the fertile period
- planning of sexual intercourse in relation to ovulation
- reducing the effects of an irregular occurrence of the day of ovulation due to natural variations in cycle lengths in natural family planning

Contraindications
The Geratherm ^® ovu control is explicitly not indicated for:
• The use as contraceptive
- The use as a general magnification lens / device
- The use as a diagnostic device to precisely analyze estrogen or any other hormone levels
• Females with known sterility
• Females with amenorrhea
- The use by minors
• Females during pregnancy or lactation
- For women with a known hormonal disorder
- Individuals with highly impaired or uncorrected
- Male individuals
Patient target group
The Geratherm ^® ovu control is intended to be used by females with age over 18 until menopause, independently of weight or nationality. The user must be conscious and under no physical restrictions.
Intended user
The Geratherm ^® ovu control must only be used by adults.
INTENDED PURPOSE
General information
The idealized menstrual cycle of a woman is stated to be 28 days in general. However, new evidence shows that the true cycle length can be anywhere from 24 to 40 days. In addition, the cycle length can differ greatly from the previous cycle. Because of this phenomenon, it is difficult for a woman to determine her fertile days based on just the day of her cycle or the occurrence of the menstrual period.
The fertile phase is the time around ovulation, when fertilization of the egg becomes possible. Ovulation is triggered by rising levels of female sex hormones such as estrogen and the luteinizing hormone.
A woman's fertile days start about five days before ovulation and end 24 hours after ovulation. The explanation for this short time frame is that sperm can only survive in the woman's body for up to five days and the egg cell dies as early as 24 hours after ovulation. The chance of conception drops to virtually zero 24 hours after ovulation.
The principle and the reliability of the results of the Geratherm® ovu control have been confirmed by the manufacturer in clinical studies. Depending on the estrogen level, the sensitivity is 80 % and the specificity is 79 %. Depending on the time to ovulation, the sensitivity of the Geratherm® ovu control is > 98 % (from three days before ovulation). Parts of these studies have been published in Günther et al. 2015 (European Journal of Obstetrics & Gynecology and Reproductive Biology) and Salmassi et al. 2013 (Gynecologic and Obstetric Investigation).

EXPLANATION OF TERMS
Device for Self-testing
Device for self-testing' means any device intended by the manufacturer to be used by lay persons.
Ovulation
Ovulation is the term used to describe the release of the unfertilized egg cell from the ovary. Ovulation takes place around the middle of the woman's menstrual cycle and is the prerequisite for the fertilization of the egg by a sperm in the fallopian tube.

Estrogen
Estrogens are the most important female sex hormones. Estrogens promote the maturation of a fertile egg cell. Estrogen promotes the blood flow through the endometrium. The cervix opens and cervical mucus becomes permeable for sperm.
Ferning-pattern
The ferning phenomenon is a very characteristic formation of fern-like salt crystals in the dried saliva that occurs under the influence of estrogen. This phenomenon occurs just before ovulation.
PRECAUTIONS AND WARNINGS

Failure to observe the intended purpose as well as a lack of knowledge about the use of Geratherm® ovu control can lead to stress, injury or incorrect determination of the fertile days.

- Before using the fertility test for the first time, read these instructions for use completely and observe all recommendations for action as well as the warnings and precautions contained in the instructions for use.

PRECAUTIONS AND WARNINGS
- Use the fertility test only in accordance with these instructions for use.
- Observe all information on the fertility test and its packaging.
- Keep the instructions for use for further users and future use.
⚠ Absence of a ferning-pattern is no reliable indication for an infertile period.
- Do not use the device for contraceptive purposes.
Drying of saliva can be impaired by very high humidity.
- Drying is supported at increasing temperatures and decreasing humidity.
Changes to Geratherm® ovu control can lead to a loss of functionality.
- Do not modify the device or take it apart.
- Only use the device when it is fully assembled.
Certain medication or hormone preparations that either intervene with the menstrual cycle or change the secretion of saliva, as well as acute inflammations in the oral cavity or in the throat as well as salivary gland diseases can temporarily change the composition of the saliva and thus influence the result.
- Do not rely solely on the results of this fertility test in these cases.
- If necessary, wait until the underlying issue has been resolved before using the device.
- If necessary, seek medical advice.
External influences can falsify the development of the ferning pattern.
- Do not drink, eat, smoke, rinse your mouth or brush your teeth for at least three hours before collecting saliva.
PRECAUTIONS AND WARNINGS
Ferning will not occur in a small proportion of women, even though all steps have been performed correctly. One reason for this may be the level of estrogen, which does not rise sufficiently over the course of the menstrual cycle in a few women.
⚠️ If the absence of conception persists, fertility may be impaired.
- If necessary, seek medical advice and have both your fertility and that of your partner checked.
Outdoor use may spoil the specimen and direct sunlight may blind the display of the specimen.
- Use only indoors.
- Avoid bright surrounding light to view results.
⚠️ Germs, e.g., bacteria and viruses, can be transmitted from user to user.
- For reasons of hygiene and health, use Geratherm ^® ovu control only as personal device.
A correct result can only be achieved with a clean lens.
- Before applying the saliva, check that the flat inner side of the lens is clean and, if necessary, clean it with the cleaning cloth included in the package.
⚠️ Failure to follow to the recommended time for the saliva to dry can lead to incorrect results.
- Adhere to the recommended minimum time for the saliva to dry.

PRECAUTIONS AND WARNINGS
Incorrect handling can damage the Geratherm® ovu control.
- Do not flush the device with water or other liquids
- Do not clean the device other than stated in this manual.
- Do not submerge the device in liquids
- Keep the device away from moisture, dust and dirt.
- Do not expose the device to temperatures lower than 0^ or higher than 70^ .
A defective Geratherm® ovu control causes incorrect results.
• Always keep the device in the protective cover provided.
- Before each use, check the device for functionality, visible damage, and signs of excessive wear and tear.
- If you are unsure or if your result deviates significantly from the expected result, repeat the test.
- If problems with conception persist, seek medical advice.
- Do not drop the device and do not expose to sudden impact.
- A damaged device must no longer be used.
- Do not use modified or disassembled device
This device contains small parts which can be swallowed and pose a choking hazard for children.
- Keep the device out of the reach of children.
⚠️ Improper disposal can lead to environmental damage.
- Dispose of used batteries according to local regulations.
- Dispose of the device in accordance with local regulations for electronic waste.

USE
Note:
- Use the Geratherm® ovu control at the earliest three hours after eating, drinking, brushing your teeth or smoking.
Initial implementation
Unpack the device. Avoid using sharp objects when unpacking. Check for completeness. Check the device for external damage.
Before using the device for the first time, read the instructions for use carefully and completely.
Before using the device, the first time, clean the components as described in Section „PROCESSING/CLEANING“. Store the components in a dry, clean and dust-free place until they are used for the first time.
Step 1:
Remove the long blue protective cap from the Geratherm® ovu control.

text_image
Geratherm® dual controlStep 2:
Remove the lens carefully by pulling away from the main body.

natural_image
Line drawing of a hand holding a cylindrical object with a handle, no text or symbols presentStep 3:
Hold the lens with the flat inner side facing upwards or place the lens on a table with the arched outer side.
Dab a drop of saliva from the underside of the tongue with a clean, dry finger into the center of the flat inner side of the lens without smearing the drop.

USE
Make sure that there are no air bubbles or foam on the lens. Let the saliva sample dry well for about 10 to 15 minutes at room temperature. To do this, lay the lens aside with the flat inner side facing upwards.

Step 4:
Put the lens with the completely dried drop of saliva back onto the main body of the device.

natural_image
Line drawing of a mechanical joint or bracket (no text or symbols)Step 5:
Push the button to activate the light switch. If necessary, remove any visual aids.

natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a tool or device, with no visible text or symbols.While pressing the light switch, look through the upper section of the device with the inserted lens so as to view your test result. Look closely and carefully at the sample in order to evaluate your result correctly. Avoid bright ambient light.

natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)
Note:
In case no crystallization structure can be seen when observing the sample, pull the lens out of the housing again, allow the saliva sample to dry completely and redo the examination.
USE
Step 6:
After each use, clean the flat inner side of the lens as described in Section „PROCESSING/CLEANING“.
Place the blue protective cap back onto the main body after use.

INTERPRETATION OF RESULTS
Conception is likely
The ferning-pattern is clearly visible. During these fertile days sexual intercourse is recommended if you wish to conceive.

natural_image
Microscopic view of a material's grain structure with no visible text or symbolsFertility
Conception is possible, but unlikely
A few crystals with a slight fern-ing-pattern are visible. This is the start of the fertile days.

natural_image
Circular abstract pattern with no discernible text, symbols, or structured elementsConception is unlikely
You see a gravel-like pattern with dots and bubbles. You are most likely not fertile.

natural_image
Microscopic view of a circular sample with scattered dark particles and irregular shapes (no text or symbols)PROCESSING / CLEANING
Note:
- Do not clean the device or the lens under running water.
- Avoid cleaning the lens with cleaning agents (detergents, soap etc.), as these can leave residues on the lens that may affect crystallization.
Before starting processing, remove the blue protective cap from the device. Then carefully remove the lens by pulling it off the main body.
Clean the lens with a lint-free cloth. If necessary, moisten the cloth with small amounts of water. Wipe the flat inner side of the lens two or three times to remove any saliva. The main body must be cleaned in the same way. Then, wipe the surfaces dry with a lint-free cloth.
All components of the Geratherm ^® ovu control must be visually checked for damage after processing. Do not use the Geratherm ^® ovu control if it is damaged.
After cleaning, store the device in a dry, clean and dust-free location. Always put the protective cap on the device.

SERVICE AND MAINTENANCE
Note:
- The batteries should be changed after 80 hours at the latest or at the user's own discretion.
First, remove the blue protective cap from the device so that you can hold the device securely.
Then open the device by pushing the lower white cover away by tilting it sideways.

natural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols present
Replace the two empty batteries (2 x LR44 1.5 V) with new ones. Observe the polarity of the batteries; the positive pole of both batteries must point outwards.
Push the white cover back onto the device until it clicks into place.
DISPOSAL
When disposing the device, the battery and the packaging, please observe the local regulations.
- Remove the battery before disposing of the device.
- Do not dispose of used batteries in domestic waste. Dispose of used batteries as special waste or at a battery collection point in specialist shops.
- Dispose of the device and the packaging in accordance with local regulations in order to ensure a professional and environmentally friendly disposal.
- Do not dispose of the batteries or the device in a fire.
TECHNICAL DATA
Magnification: 50-fold
Dioptrie: +/- 5
Batteries: 2 x LR44 1,5 V
Light source: LED diode
Dimensions: 76 x 22 x 22 mm
Weight: 39 g
Operating and storage between uses conditions
Temperature: +15 °C to +30 °C
Humidity: 10 % to 70 % R.H.
Air pressure: 700 to 1060 hPa
Transport and storage conditions
Temperature: 0 °C to +70 °C
Humidity: 10 % to 95 % R.H.
Air pressure: 700 to 1060 hPa
IP code (protection rating): IP22 (effective against bigger solid bodies; protected against dripping water)
Electromagnetic immunity:
The Geratherm® ovu control is suitable for use in living quarters as well as in areas that are directly connected to a low-voltage supply network that supplies residential buildings.
Lifetime:
The light source (LED diode) can be used without any significant loss of luminosity on a daily basis for more than 1.000 hours. The batteries should be changed after 80 hours at the latest or at the user's own discretion. The test can be reused for an unlimited time over the lifetime of the product.

Geratherm®
ovu control

text_image
Geratherm® UV control
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Test de fertilité
CE 0197
SOMMAIRE
natural_image
Line drawing of a hand holding a cylindrical object with a small circular mark (no text or symbols)Étape 3 :
natural_image
Line drawing of a hand holding a small mechanical component (no text or symbols)Étape 5 :
natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a tool or device (no text or symbols present)natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)Remarque :
natural_image
Microscopic view of a material's grain structure showing interlaced grains (no text or symbols)Fertilité

natural_image
Circular abstract pattern with no discernible text, symbols, or structured content.natural_image
Microscopic view of a circular sample with scattered dark particles and irregular shapes (no text or symbols)natural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols present
corps solides, protection
natural_image
Exterior view of a silver and black handheld device labeled 'Geratherm® ONU control' (no additional text or symbols visible)
ISTRUZIONI PER L'USO
Test di fertilità
CE 0197
INDICE DEI CONTENUTI
natural_image
Line drawing of a hand holding a cylindrical object with a small inset showing a dark rectangular feature (no text or symbols)Fase 3
natural_image
Line drawing of a mechanical joint or bracket (no text or symbols)
Fase 5
natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a tool or device (no text or symbols present)natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)Note
natural_image
Microscopic view of a material's grain structure showing interlaced grains (no text or symbols)Fertilità

natural_image
Circular abstract pattern with no discernible text, symbols, or structured elements
natural_image
Microscopic view of a circular sample with scattered dark particles and irregular shapes (no text or symbols)
natural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols presentnatural_image
Exterior view of a silver and black handheld device labeled 'Geratherm® ONU control' (no additional text or symbols visible)
MANUAL DEL USUARIOSS
Test de fertilidad
CE 0197
ÍNDICE
natural_image
Line drawing of a hand holding a cylindrical object with a small circular mark, no text or symbols presentPaso 3:
natural_image
Line drawing of a mechanical joint or connector (no text or symbols)Paso 5:
natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a tool or device, with no visible text or symbols.natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)
Observación:
natural_image
Microscopic view of a material's grain structure showing interlaced grains (no text or symbols)Fertilidad
ES
natural_image
Circular abstract pattern with no discernible text, symbols, or structured elementsnatural_image
Microscopic view of a circular sample with scattered dark particles and faint circular features (no text or symbols)natural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols presentnatural_image
Exterior view of a Geratherm® ONU control device (no signage or text on device body)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Teste de fertilidade
CE 0197
ÍNDICE
text_image
Geratherm® oral control
Passo 2:
natural_image
Line drawing of a hand holding a cylindrical object with a handle, no text or symbols presentPasso 3:
natural_image
Line drawing of a mechanical joint or bracket (no text or symbols)Passo 5:
natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a foot or ankle (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)
Nota:
natural_image
Microscopic view of a material's grain structure with no visible text or symbolsFertilidade
natural_image
Circular abstract pattern with no discernible text, symbols, or structured elementsPT
natural_image
Microscopic view of a circular sample with scattered dark particles and irregular shapes (no text or symbols)PREPARAÇÃO/LIMPEZA
Nota:
natural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols presenttext_image
Geratherm® Oyu control
دليل الاستخدام
-ac-eventار الخصوبة
CE 0197
الفهرس
98 وصف النتج
101 غرض الاستخدام
text_image
Geratherm® GW controlnatural_image
Line drawing of a hand holding a small mechanical component (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a hand holding a small mechanical component (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a tool or device, with no visible text or symbols.natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)natural_image
Microscopic view of a material's grain structure showing interplanar grains and texture (no text or symbols)
text_image
Circular image with dense, fragmented Chinese characters, likely from a historical or literary manuscript.natural_image
Microscopic view of a circular sample with scattered dark particles and irregular shapes (no text or symbols)الجمل غير مزجّح
natural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols presentnatural_image
Exterior view of a Geratherm® UV control device (no signage or text on device body)
BRUGSANVISNING
Fertilitetstest
CE 0197
INDHOLDSFORTEGNELSE
Produktbeskrivelse 114
natural_image
Line drawing of a mechanical joint or connector (no text or symbols)
Trin 3:
natural_image
Line drawing of a mechanical component with no visible text or symbolsTrin 5:
Tryk vedvarende på trykknappen til belysning. Tag eventuelt brillerne af.

natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a tool or device, with no visible text or symbols.
natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)
Bemærk:
natural_image
Microscopic view of a material's grain structure with no visible text or symbolsFrugtbarhed
natural_image
Circular abstract pattern with no discernible text, symbols, or structured elementsDA
natural_image
Microscopic view of a circular sample with scattered dark particles and irregular shapes (no text or symbols)BEHANDLING

Bemærk:
natural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols presentnatural_image
Exterior view of a Geratherm® UV control device (no signage or text beyond branding)BRUKSANVISNING
Fruktbarhetstest
CE 0197

INNHOLD
Produktbeskrivelse 130
Mål 133
text_image
Geratherm® dental controlTrinn 2:
natural_image
Line drawing of a mechanical component with a handle and base (no text or symbols)NO
Trinn 3:
natural_image
Line drawing of a mechanical joint or bracket (no text or symbols)Trinn 5:
natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a foot or ankle (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)

Merknad:
natural_image
Microscopic view of a material's grain structure showing interlaced grains (no text or symbols)Fruktbarhet
natural_image
Circular abstract pattern with no discernible text, symbols, or structured elementsnatural_image
Microscopic view of a circular sample with scattered dark particles and irregular shapes (no text or symbols)
FORBEREDELSE / RENGJ∅RING

Merknad:
VEDLIKEHOLD OG REPARASJON
Merknad:
natural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols presentSkift ut begge de tomme batteriene (2 x LR44 1,5 V) med nye. Pass på batteripolingen. Begge batterienes plusspol må vende utover.
natural_image
Exterior view of a Geratherm® UV control device (no signage or text beyond branding)BRUKSANVISNING
Fertilitetstest

CE 0197
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
text_image
Geratherm® oral controlSteg 2:
natural_image
Line drawing of a mechanical joint or connector (no text or symbols)Steg 3:
natural_image
Line drawing of a mechanical joint or bracket (no text or symbols)Steg 5:
natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a tool or device, with no visible text or symbols.natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)

Anmärkning:
natural_image
Microscopic view of a material's grain structure showing interlaced grains (no text or symbols)Fruktbarhet

natural_image
Circular abstract pattern with no discernible text, symbols, or structured elements
natural_image
Microscopic view of a circular sample with scattered dark particles and irregular shapes (no text or symbols)
UPPARBETNING/RENGÖRING
Anmärkning:
natural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols presentnatural_image
Exterior view of a Geratherm® UV control device (no signage or text on device body)KÄYTTÖOHJE
Hedelmällisyystesti
FI
CE 0197
SISÄLTÖ
Tuotekuvaus 162
text_image
Geratherm® anti-controlVaihe 2:
natural_image
Line drawing of a hand holding a cylindrical object with a small circular mark, no text or symbols presentVaihe 3:
natural_image
Line drawing of a hand holding a mechanical component (no text or symbols)Vaihe 5:
natural_image
Line drawing of a hand holding a small object, possibly a tool or device, with no visible text or symbols.natural_image
Line drawing of a person applying eyeliner to the eye area (no text or symbols)
Huomautus:
natural_image
Microscopic view of a material's grain structure with no visible text or symbolsnatural_image
Circular abstract pattern with no discernible text, symbols, or structured elementsnatural_image
Microscopic view of a circular sample with scattered dark particles and irregular shapes (no text or symbols)KÄSITTELY / PUHDISTUS
△ Huomautus:
natural_image
Line drawing of two hands holding a small object, no text or symbols presenttext_image
Professional DiagnosticGERMANY
Geratherm Medical GERMANY GmbH
Fahrenheitstraße 1
99331 Geratal
Germany
Phone: +49 36205 980
Fax: +49 36205 98 116
www.geratherm.com
PUIVOC0040V05
2024-08
Rev.04_2024-07-31












