Vonroc S3_OT504DC - Electric multifunction tool

S3_OT504DC - Electric multifunction tool Vonroc - Free user manual and instructions

Find the device manual for free S3_OT504DC Vonroc in PDF.

📄 108 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc S3_OT504DC - page 4
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product typeElectric multi-function tool
BrandVonroc
ModelS3_OT504DC
Rated voltage20 V=
No-load speed7000 - 19000 rpm
Machine weight0.96 kg
Battery included2 x CD828AA (Lithium-Ion, 20V, 2.0 Ah)
Charger includedCD802AA (220-240V, 50Hz, 0.4A)
Charge time (2Ah)60 minutes
Charge time (4Ah)120 minutes
Sound pressure level (LPA)84.6 dB(A)
Sound power level (LWA)95.6 dB(A)
Sound uncertainty3 dB(A)
Vibration (cutting steel)16.22 m/s² (K=1.5 m/s²)
Battery typeLithium-Ion
Battery capacity2 x 2.0 Ah
Recommended applicationsSanding, sawing, scraping
Double insulation (Class II)Yes
Variable speedYes (6 positions)
Dust extractionAdapter available (optional)
WarrantyLegal (see conditions)

Frequently Asked Questions - S3_OT504DC Vonroc

How to charge the battery?
Remove the battery from the machine, slide it into the CD802AA charger until it clicks, plug the charger into a power outlet. The red LED indicator lights up during charging. Full charge of a 2Ah battery takes about 60 minutes, 120 minutes for a 4Ah. Then unplug the charger and remove the battery.
What accessories can I use with this multi-tool?
Only use accessories recommended by the manufacturer, suitable for the application and correct dimensions. Never use damaged, bent, or cracked accessories. The sanding pad and sandpaper are intended for sanding, and other accessories for sawing and scraping.
How to quickly change an accessory?
Unlock the quick-change lever (4), slide the accessory forward to remove it, then insert the new accessory into the holder and lock the lever. Make sure the accessory is firmly in place before use.
Which speed to choose for each material?
The speed adjustment wheel (13) offers 6 positions. The ideal speed depends on the material: use a lower speed for soft materials (plastic, wood) and a higher speed for hard materials (metal). Do not adjust the speed during use.
How to install the dust extraction adapter?
First remove the accessories from the machine. Assemble the dust extraction adapter (7) as shown in the manual, screw it onto the machine, then install the sanding pad. Connect a vacuum cleaner to the adapter to extract dust during sanding.
What to do if the machine vibrates strongly?
Immediately turn off the machine, disconnect it and remove the battery. Check if the accessory is correctly mounted, undamaged and suitable. If vibrations persist, consult an authorized repairer.
Can I use batteries other than those supplied?
No, only use batteries from the recommended VONROC POWER 20V platform: CD828AA (20V, 2Ah) or CD829AA (20V, 4Ah). Using other batteries may cause injury or damage the tool.
How to clean and maintain the tool?
Before any cleaning, turn off the machine and remove the battery. Clean the body with a soft cloth, preferably after each use. For stubborn stains, use a slightly damp cloth with soapy water. Never use gasoline, alcohol or ammonia as they may damage plastic parts.
What does the charger LED indicator mean?
The charger has two LEDs: red and green. When the red LED is on and the green is off, the battery is charging. When the green is on and the red is off, the battery is fully charged or no battery is inserted. If both are off, there is no power.
Where to find spare parts or repair the tool?
For any repairs, contact an authorized repairer or VONROC customer service. Only use spare parts identical to original parts. The warranty does not cover repairs performed by unauthorized centers.

User questions about S3_OT504DC Vonroc

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric multifunction tool in PDF format for free! Find your manual S3_OT504DC - Vonroc and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. S3_OT504DC by Vonroc.

USER MANUAL S3_OT504DC Vonroc

MULTI TOOL OT504DC / S_OT504DC S2_OT504DC / S3_OT504DC

Vonroc S3_OT504DC - MULTI TOOL OT504DC / S_OT504DC S2_OT504DC / S3_OT504DC - 1

EN Original Instructions

CE Declaration of conformity 105

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep the safety warnings and the instructions for future reference.

The following symbols are used in the user manual or on the product:

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

Read the user manual.

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 2

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 3

Risk of electric shock.

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 4

Variable electronic speed.

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 5

Risk of flying objects. Keep bystanders away from the work area.

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 6

Wear safety goggles. Wear hearing protect

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 7

Wear a dust mask.

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 8

Indoor use only.

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 9

Class II machine - Double insulation - You don't need any earthed plug.

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 10

Time-lag miniature fuse-link.

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 11

Max temperature 45^

Vonroc S3_OT504DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 12

Do not throw the battery into fire.

Do not throw the battery into water.

Separate collection for Li-ion battery.

Do not dispose of the product in unsuitable containers.

The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

Vonroc S3_OT504DC - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS - 1

WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device

(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can

not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

5) Battery tool use and care

a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact

accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130^ may cause explosion. NOTE The temperature, 130^ can be replaced by the temperature 265^ .
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

6) Service

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR MULTITOOLS

Vonroc S3_OT504DC - ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR MULTITOOLS - 1

Contact with or inhalation of dust coming free during use (e.g. lead-painted surfaces, wood and metal) can endanger your health and the health of bystanders. Always wear appropriate protective equipment, such as a dust mask. Always use proper dust extraction during use.

  • Do not work materials containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic.
  • Do not work metal with a magnesium content of more than 80% .
  • Be very careful when working painted surfaces.
  • Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the manufacturer. Risk of personal injury.
  • Inspect the machine and the accessories before each use. Do not use accessories which are bent, cracked, or otherwise damaged. If the machine or one of the accessories is dropped,

inspect the machine or the accessory for damage. If necessary, replace the accessory.

  • Only use accessories that are recommended by the manufacturer.
  • Only use accessories that are suitable for the application.
  • Only use accessories with the correct dimensions.
  • Do not use accessories that require liquid coolants. Risk of electric shock.
  • Make sure that the accessories are properly mounted. Do not use adapters or other aids to mount accessories with another spindle diameter.
  • Make sure that the maximum speed for the accessory is larger than or the same as the maximum speed of the machine. Refer to the rating plate on the machine.
  • Let the machine run at no load in a safe area after mounting the accessories. If the machine vibrates strongly, immediately switch off the machine, remove the mains plug from the mains, and try to solve the problem.
    Make sure that the workpiece is properly supported or fixed.
  • Wear safety goggles. Wear hearing protection. Wear a dust mask. If necessary, use other protective means, such as safety gloves, safety shoes, etc. Risk of personal injury.
  • Keep bystanders away from the work area. Make sure that all persons in the work area wear protective equipment. Risk of personal injury.
  • Keep the mains cable away from the rotating accessory. If the mains cable touches the rotating accessory, your hands or arms may come in contact with the accessory. Risk of personal injury.
  • Hold the machine by the insulated gripping surfaces where the accessory may contact hidden wiring or the mains cable. If the accessory contacts a 'live' wire, the exposed metal parts of the machine can also become 'live'. Risk of electric shock.
  • Do not use the machine while carrying it at your side. Risk of personal injury.
  • Do not use the machine near flammable materials. Risk of fire.
  • Beware that the accessory continues to rotate for a short period after switching off the machine. Do not attempt to bring the accessory to a standstill yourself.

  • Never put the machine down on a table or a workbench before it has been switched off.

  • Regularly clean the ventilation slots. Risk of electric shock.

SAFETYWARNINGSFORBATTERY

a) Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
b) Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
c) In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
d) Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
e) The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.

SAFETYWARNINGSFORCHARGER

Intended use

Charge only CD828AA and CD829AA type rechargeable Battery packs with the charger. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

a) The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
b) Children being supervised not to play with the appliance.
c) Do not recharging non-rechargeable batteries!
d) During charging, batteries must be placed in the well ventilated area!

ELECTRICAL SAFETY

Vonroc S3_OT504DC - ELECTRICAL SAFETY - 1

Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

  • Do not use the machine if the mains cable or the mains plug is damaged.
  • Only use extension cables that are suitable for the power rating of the machine with a minimum thickness of 1.5mm^2 . If you use a extension cable reel, always fully unroll the cable.

2. MACHINE INFORMATION

Intended use

Your multitool has been designed for light sanding, sawing and scraping applications.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This manual has been drawn up for different sets / article numbers. Check the corresponding article number in below specifications table for the correct composition and contents of your set.

Model No. OT504DCS_OT504DCS2_OT504DCS3_OT504DC
Batteries included - CD828AA2 x CD828AACD829AA
Chargers included - CD802AA
Voltage 20V---
No load speed 7000-19000 /min
Weight0.96 kg
Sound pressure LPA84.6 dB(A)
Acoustic power LWA95.6 dB(A)
Uncertainty (K)3 dB(A)
Vibration (sawing in steel)16.22 m/s²
Uncertainty (K)1.5 m/s²
Model No.CD828AA
Battery TypeLithium-Ion
Voltage20V---
Capacity2.0 Ah
Weight0.4 kg
Model No.CD829AA
Battery TypeLithium-Ion
Voltage20V---
Capacity4.0 Ah
Weight0.658 kg
Model No. CD802AA
Charger input 220-240V, 50Hz 0.4A
Charger output 21V2.5A
Charging time 2Ah battery 60 minutes
Charging time 4Ah battery 120 minutes
Recommended batteries CD828AA, CD829AA
Weight 0.36 kg

Vonroc S3_OT504DC - TECHNICAL SPECIFICATIONS - 1

Wear hearing protection.

Only use the following batteries of the VONROC POWER 20V battery platform. Using any other batteries could cause serious injury or damage the tool.

CD828AA 20V, 2Ah Lithium-Ion

CD829AA 20V,4Ah Lithium-Ion

The following charger of the can be used to charge these batteries.

CD802AA Quick charger

The batteries of the VONROC POWER 20V battery platform are interchangeable with all the VONROC POWER 20V battery platform tools.

Vibration level

The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 62841; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned;

  • using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level
  • the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level.

Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns.

DESCRIPTION

The numbers in the text refer to the diagrams on page 2-3.

  1. On/off switch
  2. Mounting point for accessories

  3. Grip

  4. Quick change lever
  5. Battery
  6. Battery unlock button
  7. Dust extraction adapter
  8. Sanding pad
  9. Battery LED indicators button
  10. Battery LED indicators
    11.Charger
  11. Charger LED indicators
  12. Speed adjustment wheel

3. ASSEMBLY

Vonroc S3_OT504DC - ASSEMBLY - 1

Before any work on the power tool, remove the battery.

Vonroc S3_OT504DC - ASSEMBLY - 2

The battery must be charged before first use.

Inserting the battery into the machine (Fig. C)

Vonroc S3_OT504DC - Inserting the battery into the machine (Fig. C) - 1

Ensure that the exterior of the battery is clean and dry before connecting to the charger or machine.

  1. Insert the battery (5) into the base of the machine as shown in Fig. D.
  2. Push the battery further forward until it clicks into place.

Removing the battery from the machine (Fig. D)

  1. Push the battery unlock button (6).
  2. Pull the battery out of the machine like shown in Fig. D.

Checking the battery charging status (Fig. E)

  • To check the battery charge status, push the button (9) on battery shortly.
  • The battery has 3 lights indicating the charge level, the more lights that burn, the more charge the battery has left.
  • When the lights are not burning it means the battery is empty and must be charged immediately.

Charging the battery with the charger (Fig.E)

  1. Take the battery (5) from the machine.
  2. Turn the battery (5) to upside down position and slide it onto the charger (11) as shown in Fig. D.
  3. Push the battery until it is fully pushed into the slot.
  4. Plug the charger plug into an electrical outlet and wait for a while. The LED indicators on the charger (12) will lighten up and show the charger status.

The charger has 2 LED indicators (12) which indicate the status of the charging process:

Red LED StatusGreen LED statusCharger status
Off Off No power
Off OnStandby mode: - No battery is inserted or, - Battery inserted but charging has finished
On OffBattery charging in progress

Fully charging the 2Ah battery may take up to 60 minutes.
- Fully charging the 4Ah battery may take up to 120 minutes.

After the battery is fully charged remove the charger plug from the outlet and remove the battery from the charger.

Vonroc S3_OT504DC - Charging the battery with the charger (Fig.E) - 1

When the machine is not being used over a longer period of time it is best to store the battery in charged condition.

Removing and mounting accessories (Fig. B, C)

Vonroc S3_OT504DC - Removing and mounting accessories (Fig. B, C) - 1

Worn or damaged accessories must be replaced immediately.

Vonroc S3_OT504DC - Removing and mounting accessories (Fig. B, C) - 2

Only use sharp and undamaged accessories.

  • Release the quick change lever (4) and slide the accessory forward to remove from the holder.
  • Slide the accessory in the holder and fasten the quick change lever (4).

The sanding pad and the sanding paper must be used for sanding applications

Mounting the dust extraction (Fig. C)

The dust extraction piece can be used to connect the machine to a vacuum cleaner when sanding. Dust will be extracted and your work area stays cleaner.

The dust extraction adapter can only be used in combination with the sanding pad (8).

To install the dust extraction adapter:

  1. If not done yet, remove the accessories from the machine.
  2. Assemble the dust extraction adapter (7) like shown in Fig. C.
  3. Mount the dust extraction adapter (7) by tightening the screw.
  4. Assemble the sanding pad like instructed in previous chapter.
  5. Connect a vacuum cleaner to the adapter.

4. OPERATION

Switching on and off (Fig. A)

  • To switch on the machine, slide the on/off switch (1) to the front.
  • To switch off the machine, slide the on/off switch (1) to the rear.

Setting the speed (Fig. A)

The speed adjustment wheel is used for setting the speed. The speed adjustment wheel can be set to 6 positions. The ideal speed depends on the application and on the material to be worked.

Vonroc S3_OT504DC - Setting the speed (Fig. A) - 1

not set the speed during use.

  • Turn the speed adjustment wheel (13) to the required position.

Hints for optimum use

  • Clamp the workpiece. Use a clamping device for small workpieces.
  • Draw a line to define the direction in which to guide the accessory.
  • Firmly hold the machine by the grip.
  • Switch on the machine.
  • Wait until the machine has reached full speed.
  • Place the accessory on the workpiece.
  • Slowly move the machine along the pre-drawn line, firmly pressing the accessory against the workpiece.
  • Do not apply too much pressure on the machine. Let the machine do the work.
  • Switch off the machine and wait for the machine to come to a complete standstill before putting the machine down.

5. MAINTENANCE

Vonroc S3_OT504DC - MAINTENANCE - 1

Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the battery pack from the machine.

Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that the ventilation openings are free of dust and dirt. Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened with soapsuds. Do not use any solvents such as gasoline, alcohol, ammonia, etc. Chemicals such as these will damage the synthetic components.

WARRANTY

VONROC products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the period lawfully stipulated starting from the date of original purchase. Should the product develop any failure during this period due to defective material and/or workmanship then contact VONROC directly.

The following circumstances are excluded from this guarantee:

  • Repairs and or alterations have been made or attempted to the machine by unauthorized service centers;
    Normal wear and tear;
    The tool has been abused, misused or improperly maintained;
  • Non-original spare parts have been used.

This constitutes the sole warranty made by company either expressed or implied. There are no other warranties expressed or implied which extend beyond the face thereof, herein, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.

The product and the user manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice.

CD829AA 20V,4Ah Lithium-Ion

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE ACCU

CD829AA 20V,4Ah Lithium-Ion

Montera dammutsugning (Fig. C):

CD829AA 20V,4Ah Lithium-lon

  • Não utilize a boaquina se o cabo de alimentação ou a ficha estiver danificada.
  • Utilize开放性 extensions that are easy to implement, such as the following.
  • Use a variable name for variables in the program
  • Use a variable name for variables in the function
  • Use a variable name for variables in the function
  • Use a variable name for variables in the function
  • Use a variable name for variables in the function
  • Use a variable name for variables in the function
  • Use a variable name for variables in the function
  • Use a variable name for variables in the function
  • Use a variable name for variables in the function

2. INFORMAÇÉS SOBRE A MAQUINA

CD828AA 20 V, 2 Ah-s litium-ion

CD829AA 20 V, 4 Ah-s litium-ion

DECLARATION OF CONFORMITY

OT504DC / S_OT504DC / S2_OT504DC / S3_OT504DC - MULTI TOOL

(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklart eigenverantwortlich, dass these Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder once volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstemming is met de volgende standarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conformé à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estandares de funciona: se encontrartra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi försakrar under värt eget ansvar attenna produit overensstämmer med Europaparlamentets och rädets direktiv 2011/65/EU av den 8 Juni om begränsning av användingen av vissa farlga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning och ar i overensstammelse och enlighem med foljande standarder och foreskrifter:

(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produit er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. Juni om begrensning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og overholder og er i overensstemmelse med følgende standarder og regler:
(PL) Deklarujemy na wlasna odpowiedzialnośc, ze ten produkt spełnia wymogi zawarte w nastepujacych normach i przypeisach: jest zgodny z Dyrektywa 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie agraniczenia stosowania niedtórch niebepezćznychsubstancji w spręcść elektrycznym i elektronicznym.
(R0) Declarãm sub responsabilitatea exclusiva cã acest produs este in conformitate cu Directa 2011/65/UE a Parliamentului.si a Consiliului European din 8 iunie privind restric tionare utilizezii anumitor substante periculoase in echipamentele electrice si electronice si in conformitate cu urmãtoarele standarde si reglementari:
(PT) Declaramos, sob)nossa exclusiva responsabilitadede,que este produit estem conformidade com a direcva 2011/65/UE do Parliamento Europeu e com a do consulho de 8 de Junho sobre a restricao dautilização de determinadas substancias perigosas em equipamento eletrico e electrónico está em conformidade e de acordo com as seguintes normas e regulamentações:
(HU) Kizárólagos felelosségunk tudataban kijelentjuk, hogy ez a termek megfelel az Europai Parliamentnek és a Tanácsnak az egyes veszelyes anyagok elektromos és elektronikus berendezesekben valo alkalmazásának korlatozásráól szólo 2011/65/EU irányelvenek (2011. június 8.), valamint a követkežo szabványoknak és jogszabályoknak:
(CS) Prohlasujeme na svou výhradni odpovédnost, ze tento vyrobek splüne je požadavy směrnice 2011/65/EU Evropské rady a parlamentu ze dne 8. Června, která se týká omezení použivani určitych nebezpečnéch látek v elektrických a elektronickích zařizenich, a splüne je také vsechny požadavy následujících norem a prédpisú:
(TR) Tek sorumlusuBizolmak uzere bu urunun Avrupa Parlamento sunun 2011/65/EU ve 8 Haziran 2011 tarihlik konseyin elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirlenmis tehlikel malzeme kullanimin n kistlanmasi hakindaki talimatlarile birlikte asagida belirtilen standart ve yonergelere uygun ve uyumlu oldugunu bylan erideriz:

OT504DC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU
S_OT504DC / S2_OT504DC / S3_OT504DC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU

Zwolle, 01-02-2025 H.G.FRosberg CEO

Vonroc S3_OT504DC - OT504DC / S_OT504DC / S2_OT504DC / S3_OT504DC - MULTI TOOL - 1

VONROC · Lingenstraße 6 · 8028 PM Zwolle · The Netherlands

Vonroc S3_OT504DC - OT504DC / S_OT504DC / S2_OT504DC / S3_OT504DC - MULTI TOOL - 2

EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU)

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Vonroc

Model : S3_OT504DC

Category : Electric multifunction tool