G 10SQ2 - Electric grinder HiKOKI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free G 10SQ2 HiKOKI in PDF.
Questions des utilisateurs sur G 10SQ2 HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Download the instructions for your Electric grinder in PDF format for free! Find your manual G 10SQ2 - HiKOKI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. G 10SQ2 by HiKOKI.
USER MANUAL G 10SQ2 HiKOKI
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (cored) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/ or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation.
If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of children and infirm persons.
SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS
a) This power tool is intended to function as a grinder or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specific cations provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
b) Operations such as sanding, wire brushing or polishing are not recommended to be performed with this power tool.
Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.
c) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer.
Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
d) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool.
Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool.
Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
f) Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by fl angles, the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the fl ange.
Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute.
Damaged accessories will normally break apart during this test time.
h) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments.
The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
j) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
k) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
I) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop.
The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at your side.
Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
n) Regularly clean the power tool's air vents.
The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near fl ammable materials. Sparks could ignite these materials.
p) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
KICKBACK AND RELATED WARNINGS
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching.
Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging.
d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.
Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade.
Such blades create frequent kickback and loss of control.
SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING AND ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS
a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel.
Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
b) The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip.
An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected.
English
c) The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect the operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing.
d) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for periphe grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
e) Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus red the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.
f) Do not use worn down wheels from larger power tools.
Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGSPRECIFIC FOR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS
a) Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.
Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
b) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel.
When the wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.
c) When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cutoff wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur.
Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut.
The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
e) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback.
Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
f) Use extra caution when making a "pocket cut" into existing walls or other blind areas.
The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR GRINDERS
- Check that speed marked on the wheel is equal to or greater than the rated speed of the grinder;
- Ensure that the wheel dimensions are compatible with the grinder;
-
Abrasive wheels shall be stored and handled with care in accordance with manufacturer's instructions;
-
Inspect the grinding wheel before use, do not use chipped, cracked or otherwise defective products;
- Ensure that mounted wheels and points are fitted in accordance with the manufacturer's instructions;
- Ensure that blotters are used when they are provided with the bonded abrasive product and when they are required;
- Ensure that the abrasive product is correctly mounted and tightened before use and run the tool at no-load for 30 seconds in a safe position, stop immediately if there is considerable vibration or if other defects are detected. If this condition occurs, check the machine to determine the cause;
-
If a guard is equipped with the tool never use the tools,acingwithout such a guard;
-
When using a abrasive cutting wheel, be sure to remove the standard accessory wheel guard and attach the wheel guard with side guard (sold separately) (Fig. 4);
- Do not use separate reducing bushings or adapters to adapt large hole abrasive wheels;
- For tools intended to be fitted with threaded hole wheel, ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length;
- Check that the work piece is properly supported;
- Do not use cutting off wheel for side grinding;
- Ensure that sparks resulting from use do not create a hazard e.g. do not hit persons, or ignite flammable substances;
- Ensure that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions, if it should become necessary to clear dust, first disconnect the tool from the mains supply (use non-metallic objects) and avoid damaging internal parts;
Always use eye and ear protection. Other personal protective equipment such as dust mask, gloves, helmet and apron should be worn; - Pay attention to the wheel that continues to rotate after the tool is switched off.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
- Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate.
- Ensure that the power switch is in the OFF position. If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, which could cause a serious accident.
- When the work area is removed from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.
- Ensure that the depressed center wheel to be utilized is the correct type and free of cracks or surface defects. Also ensure that the depressed center wheel is properly mounted and the wheel nut is securely tightened.
- Confirm that the push button is disengaged by pushing push button two or three times before switching the power tool on.
- To prolong the life of the machine and ensure a first class finish, it is important that the machine should not be overloaded by applying too much pressure. In most applications, the weight of the machine alone is sufficient for effective grinding. Too much pressure will result in reduced rotational speed, inferior surface finish, and overloading which could reduce the life of the machine.
- The wheel continues to rotate after the tool is switched off.
After switching off the machine, do not put it down until the depressed center wheel has come to a complete stop. Apart from avoiding serious accidents, this precaution will reduce the amount of dust and swarm sucked into the machine.
- When the machine is not use, the power source should be disconnected.
- Be sure to switch OFF and disconnect the attachment plug from the receptacle to avoid a serious accident before the depressed center wheel is assembling and disassembling.
10.RCD
The use of a residual current device with a rated residual current of 30mA or less at all times is recommended.
SYMBOLS
WARNING
The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.
| G10SQ2 / G12SQ2 / G13SQ2 Disc Grinder | |
| To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. | |
| Always wear eye protection. | |
| Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. | |
| V Rated voltage | |
| ~ | Alternating current |
| P | Power input |
| n | Rated speed |
| min-1 Revolution or reciprocations per minute | |
| D Wheel outer diameter | |
| d Wheel hole diameter | |
| t Wheel thickness | |
| ← | Peripheral speed |
| kg | Weight (According to EPTA-Procedure 01/2003) |
| I | Switching ON |
| O | Switching OFF |
| Disconnect mains plug from electrical outlet | |
| Warning | |
| Class II tool | |
STANDARD ACCESSORIES
In addition to the main unit (1 unit), the package contains the accessories listed in the below.
(1) Wrench 1
(2) Side handle 1
(3)Depressed center wheel 1
Standard accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
- Removal of casting fin and finishing of various types of steel, bronze and aluminum materials and castings.
- Grinding of welded sections or sections cut by means of a cutting torch.
Cutting of synthetic concrete, stone, brick, marble, and similar materials.
SPECIFICATIONS
The specifications of this machine are listed in the Table on page 120.
NOTE
Due to HiKOKl's continuing program of research and development, the specific cations herein are subject to change without prior notice.
MOUNTING AND OPERATION
| Action | Figure Page | |
| Fitting and adjusting the wheel guard | 1 | 121 |
| Fixing the side handle | 2 | 121 |
| Assembling depressed center wheel | 3 | 122 |
| Assembling cutting wheel and wheel guard*1 | 4 | 122 |
| Assembling diamond wheel and wheel guard*1 | 5 | 122 |
| Switch operation | 6 | 122 |
| Grinding angle and grinding method | 7 | 123 |
| Selecting accessories | — | 124 |
*1 Optional
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the depressed center wheel
Ensure that the depressed center wheel is free of cracks and surface defects.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.
3. Inspecting the carbon brushes
For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HiKOKI AUTHORIZED SERVICE CENTER.
4. Replacing supply cord
If the replacement of the supply cord is necessary, it has to be done by HiKOKI Authorized Service Center to avoid a safety hazard.
5. Maintenance of the motor
WARNING
Always wear protective goggles and dust respirators when blowing air from the tail cover air hole with the use of an air gun, etc.
Failure to observe this may result in ejected dust being inhaled or entering your eyes.
The motor unit winding is the very "heart" of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.
NOTE
When work has been fi nished, blow air containing no moisture from the tail cover air hole with the use of an air gun, etc., while running the motor without any load applied. This is eff ective in removing any dirt and dust that has accumulated. Dirt and dust collecting inside the motor may result in malfunctions.
CAUTION
In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
GUARANTEE
We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/country specific regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction, to a HiKOKI Authorized Service Center.
IMPORTANT
Correct connection of the plug
The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: — Neutral
Brown:Live
As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red. Neither core must be connected to the earth terminal.
NOTE:
This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769:1984.
Therefore, the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom.
Information concerning airborne noise and vibration
The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
Measured A-weighted sound power level: 97.5 dB (A).
Measured A-weighted sound pressure level: 86.5 dB (A).
Uncertainty K: 3 dB (A).
Wear hearing protection.
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN60745.
Surface grinding:
Vibration emission value _h , AG = 10.7 m/s^2
Uncertainty K = 1.5m / s^2
The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
It may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING
The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending in the ways in which the tool is used.
- Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
NOTE
Due to HiKOKI's continuing program of research and development, the specific cations herein are subject to change without prior notice.
VOORZORGSGMAATREGELEN
5. Motorns underhall
WARNING
VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON
DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA
1) Be3onachOCT Ha pa60THOT MRCTO
a) POnBpKaHTe pa6OHTo MRCTo NOppeHO n do6peOCBeTeHO. Pa3XBpIaHNnHe do6peOCBeTeHN pa60THn MeCTa ca npEiNoCTaBA 3a INuIeHTN.
b) He n3noJ3BaIte eJeKtpnueChn HcTpymeHT BbB B3pHBOONaCHA CpeA, npn HaJIyue Ha 3anaIMN TeUHOCTn, ra3 nn npax. EJeKtpnuecknte HcTpymeHTn IpOn3BeJdaT NcRpn, KOnTO MoRa T da DoBeDaT Da Bb3PnAmHeRABaHe.
c) He no3B0JIaBaIte DocTbI Ha cTpaHnHn IInca n Deca npi pa6oTa c eIeHTpueechn HhCTpyMeHTn. HeBHmAHHe IO BpeMe Ha pa6oTa MoKe da IOBeDe Do 3ary6a Ha KOHTPOBbPxy IpOceca.
2) EJentpuecha 6e30nachoct
a) ⅢeNcEInTe Ha eIeHTpHueeCKIne HnCTpyMeHTn Tp8Ba Da OTROBaprHa KOHTaKTInTe.
HnKora He npabete KaHBnTo n da 6nNo npomeHn no eNceIte.
He n3noJ3BaIte npexoHn uencen cbc 3a3eMeHH eJeHTpueChn HhctpyMeHTN.
LenceH, KOHTO He ca MoNΦnUpaHn N CbOTBeTCTBaT Ha KOHTaKTHTe HAmAJIbaT pNcKa OT eJeHTpnueckn ydap.
b) H36raBaiTe KOHTaTc TAnoto npn pa6ota c eIeKtpnueChn IHCTpyMeHTn No 3a3emHn NOBbpXHOCTn, KaTO Tpb6n, paHaatopn n XlaadnHn.
CbueCTbByBa NOBnWeH pNCK OT eNeKtpnueckn yIap, aHO TAnTo Bn CtaHe YAcT OT 3a3eMnteJIHHN KOHTyp.
c) He n3laarTe eIeHTpHueCHHe nHCTpyMeHTn Ha Blanra nn dBxD.
IonoandaheTo Ha Bnara B eJeHTpueeCKnte HNCTpyMeHTn NOBnShaBa pncKa OT eJeKTpueeCKn ydap.
d) He HapyuBaTe ZeIocTHa Ha Ka6eJIHTe. HnKora He n3HnIOyBaTe eJeHTpNUeCHNTe ypeN, Kato N3DbPnBaTe Ka6eJa.
Pa3eTe Ka6eJIte OT n3ToUHnCu Ha TonLIHa, OT CMa3OChuMaTePnaHn, OcTpN Pb6oBe N NOBUNHH HOMNOHeHTN.
HapaHeN nn npenIteHn KaBEn nOBuBaBat pncKa oEneKtpueeckn ydp.
e) Horato n3noJ3BaTe eJeHTpuecHn ypeJ Ha OTHPnTO, n3NOJ3BaIte yDbJIHNTeJ, NOxOJaU 3a BbHUnHa ynotpe6a.
H3noI3BaIe Ka6eI, noIxOJa 3a BbHsHi yCIOBn, KOITo HamaJIra pNcHa OT eJeKtpUyeChn yIap.
f) Ako e HaIOKHTeJIHO H3NOJ3BaHeTO Ha eIeHTpUeCKH HHCTpyMeHT BBB BnaHH yCIOBn, n3NoJ3BaIte ypeN C dIepeHcuaHa 3aunTa (RCD) cpeuyyTeuKa. H3noJ3BaHeTo Ha dIepeHcuaHa 3aunTa CHHKaba pNcKa OT eJeETpUeChn ydap.
3)Лична6e3oNaCHOCT
a)БbTe 6dTeHn,BHHMaBaIte B DeIcTBnTa cn n H3IOJ3BaIte pa3yMHO eIeHTpNueCKHTE HHCTpyMeHTn.
He n3noI3BaIte eIeKtpnueechn HNCTpyMeHT, KOrato CTe n3MopeHn, nII NOd BnIaHHeTo Ha IeKapCTBeHN cpeDCTBa, aIHOxOJI nII ONNaTH. BcAko HeBHMaHne npi pa6oTa c eIeKtpnueechn IHCTpyMeHTn MOHe da DoBeDe do CePNO3HN HapaHraBaHn.
b) H3noJ3BaIte JnUHn PpeJna3Hn CpeCTBa. BnHaHn HocTe 3aunTHn OuHa n nn MaCa.
3aunTHnTe cpeCTBa, KaTO peCnnpaTOpHa MaKa, CneuHaHn OByBn C yCTOnuBa Ha Nlb3raHe NOdMeTa, Kaca, HIn aHTnFOHn, CnopeJyCIOBnTa Ha pa6Ota, KOINTe HAmaJIrT ONaCHOCTTA OT HapaHBAHe.
c) PpeoTbpaTBAhe Ha CnyaHNO BkIIOUbaHe. YBepete Ce, Ye 6yToHbT 3a CTapr Ha ypeDa e B H3HIOUeHO NIOXHeHne, Ppeu Da CBbpHexe eJeKTPnueChn HNCTpyMeHT KbM N3TOUHN Ha 3axpaHbAne n/nn 6atepna, KaHTo n Ppeu da ro B3emTe nn npehacrTe.
IpehaHeTo Ha HnctpyMeHTn C npbCT Ha CTapT 6yToHa, HnHa NpeBKnUOyBaTeJHa 3axpaHbaHeTo, HOCn ONaCHOCT OT INuJeHTN.
d) OtcpaHete BCnHn raeuHn HpyrN KIOUOBe, IpeDn da BKHIOUHTe ypeDa KbM 3axpaHbaHeTo.
FaeueH KIOU HN INHCTpymeHT, 3a6paBEN B PotaUNOHNN KOMNOHEHT Ha eJNEKTPuYeCKNJ INHCTpymeHT, MOHe Da DOBeJe Do HapaHraBaHe.
e) He ce npecraaTe. Ppe3 qIIOTo BpeMe TpI6Ba Da HMaTe CTA6HnHa Onpa N da NOdIbPkaTe 6aHaHC Ha TJIOTO.
Toba OCHyprBa NO-IO6bP KOHTpO Bbpxy eIeKtpnuecknte INHCTpyMeHTn npN HeoayKaBaN CHTuayuHN.
f) Hocete noxdoxn o6leHno. He hocete npekaneHo wnpokn dpexn nn 6nHyta. Na3ete hocata, dpexnte n pbaBnCnte cn ot noDBHHN KOMNOHEHTN.
Unpoknte dpexn, 6nkyta n Dblra Koc a Morat da 6bdaT3axBaHaTHN OT NOdBnHHTe KOMNOHEHTN.
g) Aho ca ochrypeH yctpoiCTBa 3a npncbdeHHBaHe KbM npaxoyIOBHTeHH HcTaIauH, yBepTe ce, ye ca npabHnHO npncbdeHHeH.
H3noJ3BaHTo Ha npaxOyIOBnTeN n cIKHOH MoHe Ja HamaJIc Cbbp3aHnTe Cbc 3AmbpCBAHTo pNCKOBe.
4) Ehcnoataa n noDpBHHa Ha eJeHTpueechn HhCTpymEnTn
a) He hacnBaIte eIeKtpnuechKe HNcTpymeHTN. 3noJ3BaIte noxOJa eIeHTpnuechN HHcTpymENT 3a CbOTBeTHnte cJIH.
IopxOpaHnT eEeKtpueckn HhctpyMeHT OcnrypRa 6e3oNaCHO n no-do6pe cBbPweHa pa6ota npnpedBnDeneHTE HOMHaJIHN npaMeTpN.
b) He n3noJ3BaIte eJeHTpuYeCKnT HNCTpyMeH, aHO He MoHe Da 6bDe BKNIOUeH Hnn N3KIOUeH OT CbOTBETHN CTAP 6yTOH HnN ppeBKnIOuYBaTeI.
BceK eIeKtpueeCKn HcTpyMeHT, KOITo He MoKe Da ce KOHTpOIpa OT npEKBIOUyBaTeJIa, e ONaCeH I NOJIeKHa peMOHT.
c) N3KIOUeTe UeNceJa Ha HnHCTpyMeHTa OT N3TOUHNHa Ha 3axpaHbAHe N/NNOT 6aTePnIa, NpeDN Da N3BbPwBaTe HAcTpoiKn, PpN CmHa Ha npNCTabKn Nn npN cbXpaHeHne.
Te3n npedna3Hmepkn HamaJbAT pNcKa OT ClyuahHO HHexeJHaOBHIOUcbHe Ha eJeKtpueckn INCHTpymENT.
d) CbxpahraBaHTe HeH3noJ3BaHHTe eIeHTpHuecHn HhctpyMeHTn DaJeY OT DoCTbN Ha Deua n He No3BOJRABaHTe Ha IInu, He3aNo3HaTH c HaunHa Ha pa6Ota C hHCTpyMeHTnte, n C Te3n HhctpyKcUn, da pa6oTATC TAX.
Enktpueechnte HnctpymEnTH npedCTaBnBaT ONaCHOCT BpbTeHa HeonHTHn Nua.
e) NpOdbpKaHte eEnKtpnueckHte HNcTpymeHTn. NpOBepaBHe TceHtpoBhata n 3aKpenBaHeto Ha NOBbHHNte Yactn, npOBepaBHe 3a NoBpeHn Yactn, KOHTo MOrat Da ce OTPa3rT Ha paOtaTa Ha eEnKtpnueckHte HNcTpymeHTn. AHO yCTaHOBnTe NobpeHn,OTcTpaHete rN ppeHn Da H3NOJ3BaTe eEnKtpnueckHte HNcTpymeHTn. MHoro 3IIOJIoYKn Ce IbNHaT Ha loWa NpOdpbHKHa eEnKtpnueckHte HNcTpymeHTn.
f)IopdIbpaHKepeHeeTe HhCTpyMeHTn HatoyeHN uNCTH.
Ppabnno noDbphaaHntpeKeu HNCTpyMeHTN, C hatoeHN peKeu enEmeHTN, ce ynpabJraBaT N KOHTPOINpa TNO-JeCHO.
g) H3noI3BaIe eIeHTpueeCKHnHcTpymeHTn, npHCTaBHN n AHceCoapN, n T.H., cBfJacHO Te3n HhCTpyKuNN, KaTO B3eMeTe IpeBnD pa60THnte ycIOBnH bVa pa6OTn, KOHTO ue CE n3BbPwBAT. H3noI3BaHe Ha eIeHTpueeCKHe IHCTpyMeHTn 3a pa6OTn, pa3NIuHN OT Te3N, 3a KOHTo Ca npEeBnDEHN, MOKe Da DOBeDe Do IOBnWeH pNCH N ONaCHN CNTyauNN.
5) 06cIyHbAHe
a) 06cIyKbaHeTo Ha eIeHTpHueCHTe HhCTpyMeHTn Tp8Ba Da ce I3BbPwBA cAmO OT KBaJIHΦNpuHn cepBn3HN pa6OTHnU, npu H3NoI3BaHe HaOpHnHaJIHn pe3epBHN qAcTn. Toba ue rapaHTnpa 6ezonacHocTTa npu pa6oTa c eIeKtpHueCHTe IHCTpyMeHTn.
BHIMAHNE
He donyckaIte B 30HaTa Ha pa6Ota Deca N Bb3paCTHxopa.
HoroTo He H3noJ3BaTe eJeKtpnuecKHTe HHCTpyMeHTN, CbXpaHBAIte rN daJeY OT DOCTbN Ha deua N Bb3pactTHxopa.
PPEyIeHn3A 6E3OJACHOCT,OBuN 3A ONEPAuN, BHLIOUvBAuN uINΦOBAHE NIn ABPA3NBHO P3AHE
a) To3n eJEnKtpnueChn IHCTpyMeHT e npedHa3HaueH da FyHNcHOnHnpa KaTO 7laaHfMaunHa Hnn INHCTpyMeHT 3a p3aHe. IpOeTeTe BcHKn npedyPpeHdEHHa 3a 6e3onacHOCT, INHCTpyKUnn, INIOCTpaunn H cneuHkauun, npedocTaBeHH C TO3n eJEnKtpnueChn IHCTpyMeHT.
Hecna3BaHeTo Ha BCnUHN HNCTpyKun MOHe da IOBeDe I0 eNeKTpueeCKn yIap, NOKap N/IN CepNo3HN HapaHaBaHn.
b) Onepaun Hato 7naHae, n3noJ3BaHe Ha TeJeHa YetHa nn noJnpuHe He ce npenOpBvBa c To3n eJektpnueckn HnctpymeHT.
Onepaun, 3a KOnTO eIeKtpnueckn IHCTpymENT He e npoeKtnpaH MoKe Da Cb3daT pNcKOBe N da npuHHAT HapaHBAHn.
c) He n3noJ3BaIte aHcecoapn, KOHTo He ca npOeHTnpaHn CneuaJIHo N npenOpbYBaHn OT npOn3BOJNTeJI Ha HNCTpyMeHTa.
Camo ToBa, Ye akcecoapbT MoKe Da NoctaBeH Ha BaWnEeKTPnueckn HNCTpyMeHT, He O3HaayBa, Ye MoKeTe Da rO n3No13BaTe Be3oNaCHO.
d) HomnHaJIHHTe 06OpOTn Ha aHcecoapbT TpA6Ba da 6bDe NOHe paBcH Ha MaHCmHaJIHHTe 06OpOTn, NocOeHN Ha eJektpnuechN HhctpyMeNT.
AKeCoapTe,pa6oteuNo-6bP3OOTHomHaHa Cn CTOnHOCTMOHeJaCeCuyNtUdaH3IeTJT.
e) BbHnHnT dnaMeTpB n De6eHnHaTa Ha Baun aHcecoap Tp8Ba Da 6bDaT B paMHnte Ha HOMHaJIHHa KaauNTet Ha Baun eJeHTpueckn HHCTpyMeHT.
AKeCoapn C HnpaBnIeH pa3Mep He Morat da 6bdaT 3aunTeHN aDeKBaTHO NII KOHTPOIpaHn.
f) Pe36ata Ha akcecoapnte Tp86Ba da otrobapn Ha pe36ata Ha wHIOOBbHHN WHNHeI. PnA hcecoapn, KOHTO CE MOHTnpaT C fHaun, OTBOpBT 3a WnHHdeLa Tp86Ba da OTRObApn Ha dHaMeTbpa Ha fHaaneca.
AKeCoapn, KOnto He CbBnaDat C MOHTaHHnte npncnoCoblenHa eNeKtpueckn HNCTpyMeHt, HMaJa 6bDat 6aIahcnpaHn, ige Bn6pnpaT ppeKaJeHO MHOrO n MoKe Da doBeDaT Do 3aRyBa Ha KOHTpOJ.
g) He n3no3BaIte NOBpeDeHn akcecoapn. NpeDN BC8Ha yN0Tpe6a, HNCNEHTnpaIte aKCEcoapnte KaTO a6pa3NBHN DnCHOBE 3a HanyKBaHH, ONOPHN INaHH 3a HanyHBaHH, H3HOCBaHe IIN npotpmbaHe, TeJIeHNTe YETKn 3a Xla6HH IIN HauynEHn TEIOBe. Ako eJENTpueecknrt HHCTpyMeHT IIN aKCEcoapa 6bDat N3nyCHaTH, HNCNEHTnpaIte 3a NOBpeDN IIN MOHTnpaIte HENOBpeDEH aKCEcoap. CNeD INCNEKunra T moHTnpaHETo Ha aKCEcoap, No3NUOHNpaIte Ce6e CN I CTOnuHTe HaOKoLo DaJIeY OT paBHnHaTa Ha BbPTHe Ha aKCEcoap, nPycheTe eJENTpueeckn HaHCTpyMeHT Ha MaHCmMaIIHa ChOpocT 6e3 HaTOBapBaHe 3a EdHa MNHyTa.
No Bpeme Ha To3n TectOB nych, HopMaJIHO, NOBpeDeHnte akcecoapu ue H3JIeTAT HAcTppaHI.
h) Hocete liuHn npedna3Hn cpeCTba. B 3aBncmoct OT npHIOXeHHeTO, H3NOJ3BaIte JInCeB eHpaH, npedna3Hn ouHn HIn ouHn. Horato e nOxOJaIO, Hocete npOTNBopaxoBA MacHa, 3aHTa 3a Clyxa, PbHabNn H pa60THo 06JeHIO, HoTo MoHe da cnpe MaJIHNTe YactNtHOn OT a6pa3HBn HIn YactNt O T3aROTOBHATA.
3aunTata 3a ouHTe Tp8Ba da MoKe da cnpe JeTeaun
yactnue, rehepuanH npa pa3nHn Onpaun.
IpotnbopaxoBata Macka nn pecnnapotb Tp8Ba
da Morat da hnItpnat Yactnue, rehepuanu npu
paBOTATA BN. IpOdbJHKITeHNO t3naHa He cInHe
wym MoKe da npuHHN 3ary6a Ha cnlyxa.
i)Дрьнгte OhoHnnte Ha 6e3oNaCHO pa3cToHnne OT pa60Thata 6bIaCT. BceHN, HabJIa3bl B pa60Thata 6bIaC Tp86Ba Da Hoc JInuHn IpeDna3HN cpeIcTBA.
Фразм ent OTeTn HnHOT CnyteH akcecoap MoKe da n3Netr N da npuHHT HapaHbAHN 3BbH 3OHaTa Ha pa6ota.
j) Pn pa6ota, dpbhte eIeHTpnueChn HhCTpyMeHcMo 3a n30lnpaHNTe pbKOXBaTHN, KOraTO n3BbpwBaTe pa6oTn, npn HOnto peKeuHa aHcecoap MoHe Da BJe3e B KOHTaHT C npoBOdHnCn nn Cbc Co6ctBeHHn CN 3axpaHbaU Ka6eJ.
PeneuT aKcecoap, cdbpKaa3apehen" Ka6e, MoKe da HnpanbN OTKPNITE MeaHn Yactn Ha eEeKtpueechn INCTpyMeHT,3apeHn" N da PnHH eEeKtpueechn ydap Ha n3No13Baun.
Български
k) IOn3nOHHpaTe Ha6eIbT daJeU OT BbpTaTa ce npuctaHa.
Ako 3arybnte KOHTPOI, Ka6eJIbT MOKe Ja 6bJe OTp3aH Hnn OOrHe H pKaTa Bn Hnn paMTo MOKe Da 6bDaT H3DbpaHn KbM BbPTaTa Ce npCTaBa.
I) HnKora He noCTaBnTe Doly eJekTpNueckn HnCTpyMeHT,doHATO npNCtABHaTa He cnpe HaNbJIHO. Bbptraata ce npctabKa MOKe Da 3axBaHe NOBbpxHOCTTaN da N3Dbpna eJekTpNueckn HnCTpyMeHT OT pbcTe BN.
m) He nychaTe eJeHTpueechnrHnHCTpyMeHr DOHaTo ro HocHe OTcTpaHN.
HnndeHTEN KOHTA T C BbPTaTa Ce npCTaKa MoKe Da 3axBaHe OBeKNoTO BN, N3dBpNBAuKN npCTaKaTa KbM TReIOTO BN.
n) PerylaHPO nouchTaBeHTnlaUHOHHTe OTBOPHa eJeKTPnuEChn HNCTpyMeHT.
BentnataopbHa MOTopa 3acmye npax B Kopnyca, a npekaJIeHOTo HATpyINBaHe Ha npaxoo6pa3EH MetaI MOHe Da npuHHOnachOCTN OT eJeKtpuecko ectcTO.
o) He pa6oTeTe c eIeHTpueeCKn HNCTpyMeH T B 6JIN3OcT do BB3JIaMeHmM MaTePnAHI.
UcPnte 6uXa Bb3nIaMeHnIu Te3u MaTepeHaJI.
p) He n3noI3BaIte aHcecoapn, HONTO n3NCBAT TeueH oxlaIteJ.
N3no3BaHeTo Ha BODa HnI pyr Teey OxnaIteJ MoHe Da DoBee Do KbCO CbeHHeHne HnEneKtpueechn ydap.
ПЕДУПЕЖDEHЯ 3A OTHAT N CBbP3AHN C TOBA ONACHOCTN
OTkaTbE BHe3aHa peaknHa 3aunnaHo HIN bloKnpaHO BpTaHc Ce KOeNo Ce KOeNo, ONOPHa PAnHk HIN dpyra npCTabKa. 3aunBaHeto HIN 6loKnpaHTo MORaT Da npuHnT CNpaHe Ha BpTaAaTa Ce npctabKa, KOeTO npuHnRa HAcOyBaHTo Ha HeKOHTpoIpaH eNeKtpueChn HNCTpyMeHT B NocKa ObpaHa Ha BbpTeHTo B TOKaTa Ha 3axBaAaHe.
Haepnmep, ako abpa3NBHOTo KOJIeNo 6bJe 3axBaHaTO HIN 3aKInHOn OT 3aROTobKaT, Pb6bT Ha KOJIeNTo, KOITO HABIN3a B TOkATA Ha 3aKInHBAHe MOKe Ja 3aDepe B NOBbPxHOCTTa Ha MaTePnAla, PnUHHaBnKn N3bNAHe Harope INN OTKaT. KOJIeNTo MOKe INN Da OTCKOu KBM INN daLey OT ONepaTopa B 3aBNCmOcT OT DBHXeHNeto Ha KOJIeNTo B TOckATA Ha 3aKInHBAHe.
A6pa3nBnHTe K0JIeNa, CbIO TaKa, MoKe Da ce ChyIaT npu Te3N YcNoBna.
OthaT e pe3yIaT OT HenpaBnHata pa60Ta Ha eNeKtpuyeckn HNCTpymENT N/NN HEnpaBnHn pa60THn npOeDpyn NNN yCIOBn N MOKe da 6bDe n36erHaT n3NO3BaNk CneDHNTE npEJa3HN MePKn.
a) IopdbpHaIte nIbTeH 3axBaT Ha eJeHTpueckn HNCTpyMeH N O3nUHOHPaIe TAnOTo N pBHaTa cn TaKa, Ye da yCToIe Ha OTHaTHHe CIn. BuHarn H3NoJ3BaIte DOIbIHHTeJIHata PbKoxBaTha, aHO hMa TaHaBa, 3a MaKcHMajEn KOHTpoI HaD OTHaTa HIN peAHCnRA Ta HbPTruM MOpENT npi CTapTnpaHe.
OnepaTopbT MoHe da KOHTpOJInpa peAkuHnte Ha BbPTraUNMOMeHT NIN OTKaTHNTE CIN, aKO ca B3ETN NOxODuNTe PpeDnA3HN MepKn.
b) HnKora He nocTabrYe pbHaTa cn 6n3o do BbpTAAata ce npuctabka.
PnuctabKaTa MoHe da OTCHOu Bbpxy PbKaTa BN.
c) He noctabnTe TANOTo CN B yactbHa, HbdeTo 6n Ce npemecTHJ eJeKTPnueckn HNCTpyMeHT B CnyaHa Ha OTHaT.
OThaTbT ue nobDnHre nHCTpymeHTa B nocKa, o6paHa Ha BbPTeHETo HA KOJIeIOTo B TOkAta Ha 6JIOKIPAhe.
d)БbTe Oco6eHO BHMaTeJIHH, KOraTo pa6OTnTe No BrJIn, OCTpN Pb6OBe H np. N36aRbaIte OTchaHaHe H 6JIbChaHe Ha npucTabHata.
brnnte, octpnte pboBe nn nO tchauheTo HmAT CBOICTBOTO da 3axBaat npNCTaBkata N BOJrTO 3aIy6a Ha KOHTPOJ nn OTKaT.
e) He nocTaBnTe u npKynpHoo octpne 3a o6pa6oTHa Ha DbPBO Hn 3b6HO octpne.
TaknBa octpneTa YecTo cb3daBAt OTHaT N 3ary6a Ha KOHTPOJ.
IPEyIpeJHEn3A B3O1ACHOCT, CNEUΦuHH 3A OEPaUN, BHIOUBAUN IINΦOBAHN ABPA3NBHO P3AHE
a) H3noJ3BaIte ca TINOBe DNCHOBE, KOHTO ce npenopbUbaT 3a BaIINeHTpUceCKn INCTpyMeNT n CneuHnHTe PpeDna3ntEN, ppoekTHnpAHN 3a n36paHnA DnCK.
ДИСКOBЕТ,заΚΟΥΤΟΕΝΕΚΤΡΥΕСΚΗΝΗΤΡΥΜΕΝΤΗΕ ΕπροεΚΤYPΑΝΗ ΕΟΓΑΤ ἀς ΜβάΤαν ΑδεκΒΑΤΗΟ 3aιπιΤΗΝΗ ές ΑΝΑΝΗ.
b) UINFOOByHaTaNOBpXHOCHT Ha BdIb6HaNTe DnCKOBe TpRA6Ba Da 6bDe NOD paBHHaTa Ha p6a Ha npedna3nteJ.
Ako nucHOBeTa Ca MOHTpaHn HnPaBnHO u N3Nt3aT OT paBHnHa Ta NaTeJ, HMa Da ca 3aunTeHn aDeKBaTHO.
c) PpeNa3nteJr Tp6Ba Da 6bJe FnHcnpaH cnrypHo KbM eIeHTpnuechN HnCTpyMeHT N no3nOHHpaH 3a MaKcImaHa cnrypHOCT, TaHa Ye KbM OepaTopa Da e OTHpNTa MaJIHa YAcT OT dNcha.
PpeIpa3nteIa 3auNTaba OepaTopo OT cUynH
fpaarmENTn OT dNcKa, Cnyaeh KOHTaHT C dNcKa NNI
NCKPN, KOHTO MoRat Da 3anaTt OBJeHIoTO.
d)Дисновete Tpr6Ba Da ce H3noJ3BaT 3a npHIOXeHHaTa, 3a KOnTO ca npedHa3HaueHn. HanpIMep: He wIaIphiAte cbc ctpaHaTa Ha dNcK 3a pr3aHe.
A6pa3nBHNte DNCKOBe 3a p3aHe ca npedHa3NaYeHn 3a nepnepno IlaHFaHe, cTpaHnHnTe CnH, npHIOKeHH KbM Te3n DNCKOBe MoHe Da npHnHr pa3bNABaHETo Hm.
e) Bnharu n3noJ3BaIte HEnOBpeDeHn DnCKOBn 0nauHn, KOHTo ca c npaBnHHra pa3Mep N OopMa 3a n36paHHrOT BCnck.
PpabnHnte fHaHcN NOdIbPkaT DnCKa N Taka HamaJIbAT Bb3MOKHOCTTa 3a CUYBaHETo My. fHaHNTe 3a dNCKOBe 3a P3aHe MoKe Da ca pa3nUHyN OT Te3n 3a dNCKOBe 3a WnaJfAhe.
f) He n3noJ3BaIte n3HOceHn DnCHOBe OT NO-ROJeMNeJEHeTpPnuecKn HnCTpyMeHTn.
NcB, npedha3Haen 3a no-roJm eJektpueckn HhctpymeHT He e NOxOJa3a No-BvCOHaTa Chopoc Ha MaJHnY hCTpymeHT N MoHe da Ce npbcHe.
ДОПьЛНITEЛНИ ПЕДУПЕЖДЕнЯ 3A БE3ОПАСHОCT,СПЕЦИФИЧN 3A OПЕРALI,ВКЛЮЧВALI NBPA3NBHO PRA3AHE
a) He „пншлесьаиTe" ДИСНБТ 3a рязан He npnlaraiTe npekaIeH hATnch. He ce onNTbaIte npabInTe pa3pe3 c npekaIeHo Dbl6OuHa.
IpeKaJIeHOTo HApraHaHe Ha DNCKOBTe YBeIuHaBa HAToBapBaHcTo I NODaTINNBOCTTa Ha yCyKBaHe IIN 6bOKnpaHcTo Ha DNCA B Pa3Pe3a N Bb3MOJHXOCCTTa 3a OTKa Tnn CuyNaHe Ha DNCA.
b) He no3nHpaTe TJIOTo CN B eHa JHHNc N 3aB BbPraunCe DNCH.
Horato DnckbT, B ToKata Ha pa6Ota, ce DnHKn OT TAnIOT Bn, B3MOHHNt OTHaT MOKe Da NOBUNrHE BbPTAun CH DnCK N Da HAcOy eNeKTpHueckn INHCTPmEHT DnpeKTHO KbM Bac.
c) Korato DnchbT ce cKpne Hn Horato Ce npekbcpe p3aHeto NO KaHbTo N da e npuHa, H3HIOUeTe eEeKTPnueckn HNCTpyMeHT n ro 3aDpbkTe 6e DBnKeHne Do NbHnOTo CnnpaHe Ha DnCHa. HnKora He ce ONNTBaIte Da OTCpaHTE dNCH 3a P3aHe OT pa3pe3a, DOKaTO DnCKbT E B DnHexHe, B npOTHBEN CnyaM MoKe Da CE CTNRHe DO OTHaT.
Ipouyete Hnapabete Heo6xOdmnte Kopekun 3a eHmHnpaHe Ha npuHaTa 3a cKpBaHe Ha dNcKa.
d) He pectaptnpaIte p3aHTo B deTaNJa. OctaBeTe Dncha Da DOCTHRHe Do NbHata CN CHOPoCT IN BHIMATEJHO NOCTaBete OTHOBO B pa3pe3a.
IINCKbT MOHe Da Ce CkPne, H3JIe3e Harope HnN da Ce NOLyU OTHaT, aHO eNEKtpuYeCKH NHCtpyMeHT 6bJe pectapTpuaH B DeTaHa.
e) Onpete ctpaHnUHO nIN BcRAHaKBn 3aROTOBn C roJIem pa3Mepn, 3a da MNHMn3npaTe pUCKa OT 3axBaUaHe Ha dUcHa N OTHaT.
Tolemnte 3arotOBKn HMaT TeHdEhCnra Ta da npobncBaT OT cO6CTBeHOTo cn TerNo. Onopnte Tpr6Ba da sbDaT NOCTABEH 6n30 Do nInnHa ha pa3pe3a n do p66a Ha 3arotOBkata OT DBete CTPaHn Ha DnCKa.
f)Бdete H3HIOHTeJHO BHIMATEJHN, HORATO npaBNTe ,KOC pa3pe3" B HaJIuHH CTeH NIN dpyrn crpaHn yAcTbci.
Ioka3Baunr cn dNcK MoHe da OTpeKe ra3OBn Hnn BODHn Tpb6n, eNeHTpueechn npoBOnHn nn npedmetn, KOEt MOHe da DOBeDe Do OKaT.
OBUHCTPYKUN3A 6E3OJACHOCT 3A UJIAMUHHN
- PpOBepe TaJIN CKOpocTta, MapKnpaHa Ha DnCKa e paBHa IJN NO-BvCOKa OT HOMHAnHaTa CKOpoc T ha JIaMmaHHaTa;
- YBepeTe Ce, Ye pa3MePHTe Ha dNcKa Ca CbBMeCTHMn C JnaMmaHnHaTata;
A6pa3nBHnTe DnCKOBe TpR6Ba Da 6bDaT CbXpaHBAHN TpeTnpaHH C BHIMaHne B CbOTBETCTBNE C HNCTpyKuHTe Ha npOn3BOIDNTeJI;
IHCnEeKTPaayTe DnCkA 3a WnaHpaHe, He H3noJ3BaYTe HanyKaHN, HaBp6eHN nn DeΦeKTHN NO dpyH aHH npOdyKT; - YBepeTe Ce, Ye INsKOBeTe N TOHKe Ta Cbbp3aHN B CBOTBETCTBnE C HNCTpyKUnTe Ha Ipon3BOJNTeJI;
- YBepeTe ce, Ye NIOJIOHKnTe ca H3N0JI3BaHn, KOraTo TaKINBa ca NpeOCTaBEHN CbC CBbp3AHn a6pa3NBn npOdyKTIn KOraTO ca Heo6XoDMn;
- YBepete ce, Ye abpa3NBnT npOdyKT e MOHTnpaH npabINHO 3aterHaT, IppeIN da IN3NOJ3BaTe nIyChete HNCTpyMeNTa 6e3 HaTOBapBaHe 3a 30 cekyn B 6e3oNaCHO NOLOXHeHc, CInPeTe He3a6aBHO, Ako IMa 3HaunTeJIbva B6paun IIN 6bTa OTKpTN dpyrI DeΦeKTH. Ppi TaHbA O6cToRJeCTBa, PPOBepTe MaunHaTa, 3a Da OTKpNeTe pnuHnHaTa;
Ako KbM INHCTpyMeHTa e 06OpyDbAH npeDna3nTeJ, HNKORA He N3NoJ3BaIte INHCTpyMeHTa 6e3 Hero; -
Korato n3noBate abpa3nBeH nck 3a p3aHe ce yBepTe, ye OTcPaHHn CTahdApTHn npedna3nteI 3a DnCKa n cTe npKaun TaKbB Cbc CtpaHHn npedna3nteN (npoaba ce otdeJHo) (Φnr.4);
He n3noI3BaIte OTdJIHn peDyIpaIu BTVJKN IaIaIaTepn 3a da aIaantnpaTe abpa3INBHN DInCHOBe C roJIemN OTBOpH; -
3a INHCTpymEHTN, INpeHa3HaueHn 3a MOHTaK Ha DnCKOBc C pe36OBAHn OTBOPn Ce yBepTe, Ye pe36bata B DnCKa e DocTaTbUHO Dblra 3a DblKinHaTa Ha WnIHDeJa;
- PpOBepeTe Da daI npa6oTHaTa 3aRoTOBka e npaBnHO onpHa;
He n3noJ3BaIte dNcKObe 3a pR3aHe 3a cTpaHnH0 wJaΦaHe; - YbepeTe ce, Ye nckpnte B pe3yIiTata Ha pa6oTaTa, He IpeDCTaBIArBaT OAnCHOCT, T.e. HMa Da DOCTnHAT Nua, NIN Da 3anaJIrT Bb3IIaMeHIMN Cy6ctaHm;
- YbepeTe ce, Ye BEHTnlaaunOHnTe OTBOpn ca nCTn, KOrato pa6oTnte B 3aPpaSeHa cpeDa, aKO e Heo6xOJIMo Da NOHcTnte npax, NpRBO pa3Kaayete HNCTpyMeHTa OT 3axpaHbAaTa MpeJa (u3NoJI3BaIte HEmeTaJHn PpeMTe) u N36raBaiTe NOBpeKdaHeTo Ha BbTpEShn YacTH;
Bnharu n3no3BaTe 3aunTa 3a ouHTe uWnte. Dpyrnte Iina Tpra6BaJa Hocrtnpedna3Ho 60bpydBaHe KaTO npOTOBonpaXOBn MaCHN, PbKaBnU, KacKa N o6JIekJIO; - O6bPheTe BnHMaHHe Ha DnCKOBe, KOHTo npOdbJHaBaT da Ce BbPTr T CneI N3KJIHOUBaHe Ha HnHCTpyMeHTa.
HeCnpyHocT K =1,5M/ceH
IeKnappaHnTe 06u n CToHocTn Ha Bn6paunn ca n3MpeHn CbflaCHO cTaHapTHnTe MeTOJn Ha n3NITBaHe H Morat Da 6DaT n3No13BaHN 3a CpabHeHne MeJdy pa3JIuHnTe IHCTpyMeHTn.
OcbEN TOBa CTOnHOCTnTe MORaT Da ce H3NoI3BaT 3a npedBapuTeHa OceHka.
IPEdUnPEXDEHNE
O Bn6paunnte no Bpeme Ha nCTBntHa ynotpe6a Ha HnCTpyMeHTa MORaT da ce pa3JnUaBt OT DeHApnpaHIne 06uN CTOnHOCTn, B 3aBNCMOCT OT HaUNHa HA N3PON3BaHe Ha HnCTpyMeHTa.
O NdeHTnHnUpaHe Ha MepKnte 3a 6e3onacHocT 3a OnepaTopa, Bb3 OCHOBa OueHka Ha Bb3dEiCTBHeTO npn DeIcTBNTeJIHN YcIOBnHa H3NOJ3BaHe (KaTO ce B3emAT PpeBnD BCuHKn EJeMeHTn OT pa6OTn HIKbJ, KATO NEPNoHn HA BKJIIOvBaH nN3KIIIOvBaHe, KaKTo n pa6ota Ha npa3Hn O6OpOTn HENOCpeDCTBeHO npedn CJIed MOMeHTa Ha N3NOJ3BaHe).
3A6EJIeHHKA
IopaHn HnpKbCHaTOp a3BNTHe Ha HayCHO-pa3BOHHaTa nporpama Ha HiKOKI, daeHnTe tyk cneuФkaun ca npedMeT Ha npomHa 6e3 yBeDoMJIeHne.
OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRICNI ALAT
UPOZORENJE
Siemensring 34, 47877 willich, Germany
Tel: +49 2154 49930
Fax: +49 2154 499350
URL: http://www.hikoki-powertools.de
Hikoki Power Tools Norway AS
Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway
Tel: (+47) 6692 6600
Fax: (+47) 6692 6650
URL: http://www.hikoki-powertools.no
Hikoki Power Tools Netherlands B.V.
Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands
Tel: +31 30 6084040
Fax: +31 30 6067266
URL: http://www.hikoki-powertools.nl
Hikoki Power Tools Sweden AB
Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden
Tel: (+46) 859899900
Fax: (+46) 859899940
URL: http://www.hikoki-powertools.se
Hikoki Power Tools (U.K.) Ltd.
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ,
United Kingdom
Tel: +44 1908 660663
Fax: +44 1908 606642
URL: http://www.hikoki-powertools.uk
Hikoki Power Tools Denmark A/S
Lillebaeltsvej 90, 6715 Esbjerg N, Denmark
Tel: (+45) 75 14 32 00
Fax: (+45) 75 14 36 66
URL: http://www.hikoki-powertools.dk
Hikoki Power Tools France S.A.S.
Parc de I'Eglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541,
91015 EVRY CEDEX, France
Tel: +33 169474949
Fax: +33 1 60861416
URL: http://www.hikoki-powertools.fr
Hikoki Power Tools Belgium N.V./S.A.
Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium
Tel: +32 2 460 1720
Fax: +32 2 460 2542
URL http://www.hikoki-powertools.be
Hikoki Power Tools Italia S.p.A
Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy
Tel: +39 0444 548111
Fax: +39 0444 548110
URL: http://www.hikoki-powertools.it
Hikoki Power Tools Ibérica, S.A.
C/ Puigbarral, 26-28, Pol. Ind. Can Petit, 08227 Terrassa
(Barcelona), Spain
Tel: +34 93 735 6722
Fax: +34 93 735 7442
URL: http://www.hikoki-powertools.es
Hikoki Power Tools Romania S.R.L.
Ring Road, No. 66, Mustang Traco Warehouses, Warehouse No.1, Pantelimon City, 077145, Ilfov County, Romania
EasyManual