MCA2425 - Battery charger DOMETIC - Free user manual and instructions

Find the device manual for free MCA2425 DOMETIC in PDF.

📄 432 pages English EN Download 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice DOMETIC MCA2425 - page 37
SKIP

Frequently Asked Questions - MCA2425 DOMETIC

User questions about MCA2425 DOMETIC

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Battery charger in PDF format for free! Find your manual MCA2425 - DOMETIC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. MCA2425 by DOMETIC.

USER MANUAL MCA2425 DOMETIC

MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280, MCA2415, MCA2425, MCA2440

DE 8 Batterielader

EN 36 Battery charger

Installation and Operating Manual

DOMETIC MCA2425 - 1
MCA1250/1280/2425/2440

DOMETIC MCA2425 - 2
2
MCA1215/1225/1235/2415

DOMETIC MCA2425 - 3
MCA1250/1280/2425/2440

DOMETIC MCA2425 - 4

DOMETIC MCA2425 - 5

DOMETIC MCA2425 - 6

DOMETIC MCA2425 - 7

DOMETIC MCA2425 - 8

DOMETIC MCA2425 - 9
10
MCA-RC1

DOMETIC MCA2425 - 10

DOMETIC MCA2425 - 11
11

12-V-Batterien: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
24-V-Batterien: MCA2415, MCA2425, MCA2440

ON OFF 13,5 V / 27,0 V

OFF OFF 13,8 V / 27,6 V

Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.

Table of contents

1 Explanation of symbols 36
2 General safety instructions 37
3 Intended use 42
4 Scope of delivery 43
5 Accessories 43
6 Technical description 44
7 Installing the device 47
8 Connecting the device 49
9 Using the device 56
10 Maintaining and cleaning the device 58
11 Troubleshooting 58
12 Warranty 59
13 Disposal 59
14 Technical data 60

1 Explanation of symbols

DOMETIC MCA2425 - Explanation of symbols - 1

DANGER!

Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury.

DOMETIC MCA2425 - DANGER! - 1

WARNING!

Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.

DOMETIC MCA2425 - WARNING! - 1

CAUTION!

Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.

DOMETIC MCA2425 - CAUTION! - 1

NOTICE!

Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.

DOMETIC MCA2425 - NOTICE! - 1

NOTE

Supplementary information for operating the product.

Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.

This symbol describes the result of an action.

fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.

2 General safety instructions

The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:

  • Faulty assembly or connection
  • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
  • Alterations to the product without express permission from the manufacturer
  • Use for purposes other than those described in the operating manual

DOMETIC MCA2425 - General safety instructions - 1

WARNING!

Note the following basic safety information when using electrical devices to protect against:

Electric shock
- Fire hazards
- Injury

2.1 General safety

DOMETIC MCA2425 - General safety - 1

DANGER!

  • In the event of fire, use a fire extinguisher which is suitable for electrical devices.

DOMETIC MCA2425 - DANGER! - 1

WARNING!

  • Only use the device as intended.
  • Disconnect the device from the mains:

  • Before cleaning and maintenance

  • After use
  • Before changing a fuse

  • If you disassemble the device:

  • Detach all connections

  • Make sure that no voltage is present at any of the inputs and outputs

  • The device may not be used if the device itself or the connection cable are visibly damaged.

  • If this power cable for this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards.
  • People (including children) whose physical, sensory or mental capacities prevent them from using this device safely may not be allowed to operate it without the supervision of a responsible adult.
  • Electrical devices are not toys.

Always keep and use the appliance out of the reach of children.

Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.

DOMETIC MCA2425 - WARNING! - 1

NOTICE!

  • Before start-up, check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply.
  • Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the contacts of the device.
  • Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
  • Store the device in a dry and cool place.

2.2 Safety when installing the device

DOMETIC MCA2425 - Safety when installing the device - 1

DANGER!

  • Never mount the device anywhere where there is a risk of gas or dust explosion.

DOMETIC MCA2425 - DANGER! - 1

CAUTION!

  • Ensure that the device is standing firmly.

The device must be set up and fastened in such a way that it cannot tip over or fall down.

DOMETIC MCA2425 - CAUTION! - 1

NOTICE!

  • Do not expose the device to a heat source (such as direct sunlight or heating). Avoid additional heating of the device in this way.
  • Set up the device in a dry location where it is protected against splashing water.

2.3 Safety when connecting the device electronically

DOMETIC MCA2425 - Safety when connecting the device electronically - 1

DANGER! Danger of electrocution

  • For installation on boats:

If electrical devices are incorrectly installed on boats, corrosion damage might occur. Have the device installed by a specialist (marine) electrician.

  • If you are working on electrical systems, ensure that there is somebody close at hand who can help you in emergencies.

DOMETIC MCA2425 - DANGER! Danger of electrocution - 1

WARNING!

  • Always use sockets which are grounded and secured by residual current circuit breakers.
  • Make sure that the lead has a sufficient cross-section.
  • Lay the cables so that they cannot be damaged by the doors or the bonnet.

Crushed cables can lead to serious injury.

DOMETIC MCA2425 - WARNING! - 1

CAUTION!

  • Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.

DOMETIC MCA2425 - CAUTION! - 1

NOTICE!

  • Use ductwork or cable ducts if it is necessary to lay cables through metal panels or other panels with sharp edges.
  • Do not lay the 230V mains cable and the 12 V DC cable in the same duct.
  • Do not lay the cable so that it is loose or heavily kinked.
  • Fasten the cables securely.
  • Do not pull on the cables.

2.4 Operating the device safely

DOMETIC MCA2425 - Operating the device safely - 1

DANGER! Danger of electrocution

  • Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies especially when operating the device from the AC mains.
  • To be able to disconnect the device quickly from the mains, the socket must be close to the device and be easily accessible.

DOMETIC MCA2425 - DANGER! Danger of electrocution - 1

WARNING!

  • Only use the device in closed, well-ventilated rooms.
  • Do not operate the device in systems with lead acid batteries. These batteries give off explosive hydrogen gas that can be ignited by sparks on electrical connections.

DOMETIC MCA2425 - WARNING! - 1

CAUTION!

  • Do not operate the device

  • In salty, wet or damp environments

  • In the vicinity of corrosive fumes
  • In the vicinity of combustible materials
  • In areas where there is a danger of explosions.

  • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.

  • Always disconnect the power supply when working on the device.
  • Please observe that parts of the device may still conduct voltage even if the fuse has blown.
  • Do not disconnect any cables when the device is still in use.

DOMETIC MCA2425 - CAUTION! - 1

NOTICE!

  • Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered.
  • Ensure good ventilation.

2.5 Safety precautions when handling batteries

DOMETIC MCA2425 - Safety precautions when handling batteries - 1

WARNING!

  • Batteries contain aggressive and caustic acids. Avoid battery fluid coming into contact with your body. If your skin does come into contact with battery fluid, wash the part of your body in question thoroughly with water.

If you sustain any injuries from acids, contact a doctor immediately.

DOMETIC MCA2425 - WARNING! - 1

CAUTION!

  • When working on the batteries, do not wear any metal objects such as watches or rings.

Lead acid batteries can cause short circuits which can cause serious injuries.

Danger of explosions!

Never attempt to charge a frozen or defective battery.

Place the battery in a frost-free area and wait until the battery has acclimatised to the ambient temperature. Then start the charging process.

  • Wear goggles and protective clothing when you work on batteries. Do not touch your eyes when you are working on the battery.
  • Do not smoke and ensure that no sparks can arise in the vicinity of the engine or battery.

DOMETIC MCA2425 - CAUTION! - 1

NOTICE!

  • Only use rechargeable batteries.
  • Prevent any metal parts from falling on the battery. This can cause sparks or short-circuit the battery and other electrical parts.
  • Make sure the polarity is correct when connecting the battery.

  • Follow the instructions of the battery manufacturer and those of the manufacturer of the system or vehicle in which the battery is used.

  • If you need to remove the battery, first disconnect the earth connection. Disconnect all connections and all consumers from the battery before removing it.

3 Intended use

The WAECO PerfectCharge MCA360 battery charger can charge or supply a retention voltage to batteries which are used to generate power in vehicles or on boats.

The MCA charger can be used to continuously charge supply or starter batteries. This allows the batteries to be charged and to maintain a high charge level:

12 V batteries: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
24 V batteries: MCA2415, MCA2425, MCA2440

The MCA battery charger are designed to charge the following battery types:

  • Lead starter batteries
  • Lead gel batteries
  • Absorbed glass mat (AGM) batteries

Never use the devices to charge other battery types (such as NiCd or NiMH).

DOMETIC MCA2425 - Intended use - 1

WARNING! Danger of explosions

  • Do not charge batteries with a cell short circuit. The oxyhydrogen they produce can cause explosions.
  • Do not charge lead batteries in unventilated rooms. The oxyhydrogen they produce can cause explosions.
  • Do not charge nickel cadmium and non-rechargeable batteries with the charger. The cases of these batteries can burst explosively.

4 Scope of delivery

Quantity Description
1 Battery charger
2 230 V power cable
3 Installation and operating manual

Check before starting up the device that all parts are available belonging to the scope of delivery.

5 Accessories

Available as accessory (not included in scope of delivery):

Description Item no.
Remote Control MCA-RC1 9102500037
Temperature sensor MCA-TS1 9102500036
Battery sensor MCA-HS1 (IBS) 9102500038
Perfect Control Display MPC01 910250041

6 Technical description

The low weight and compact construction of the battery charger allow for easy installation in mobile homes, commercial vehicles or motor and sailing yachts. It charges batteries that are used on board vehicles or boats to generate power or supplies them with a retention voltage so that they do not discharge.

A control lamp on the device enables constant monitoring in the battery charger.

The device has the following protective systems:

  • Short circuit
    Overheating protection
    with sensor (accessory): Battery overheating

The device can also be integrated into a LIN bus using two connections.

The cooling system uses fans whose speed depends on the charging power and can be switched off using an external switch.

6.1 Device versions

The PerfectCharge MCA battery chargers are available in different versions.

Your MAC battery charger can be used to charge batteries up to a specified battery capacity (see "Technical data" on page 60):

  • MCA1215: suitable for charging one supply battery and one starter battery
  • MCA1225, MCA1235: suitable for charging up to two supply batteries and one starter battery
  • MCA1250, MCA1280: suitable for charging up to three supply batteries
  • MCA2415: suitable for charging up to two supply batteries
  • MCA2425, MCA2440: suitable for charging up to three supply batteries

For the identification of your device, see the item number on the type plate.

6.2 Connections and controls

No. in fig. 1, page 3Explanation/function
1 Mains connection
2 LIN2 bus connection
3 TENMP/LIN1 bus connection
4 CN2 socket for Alarm and Fan
5 Status LED
6 DIP switch
7 Battery terminals (+)
8 Battery terminals (-)
9 Starter battery connection (MCA 1215, MCA 1225, MCA 1235 only)
No. in fig. 2, page 4Explanation/function
1Fan
2 On/Off switch

6.3 Battery charging function

The charging characteristics are referred to as modified IU0U characteristics.

DOMETIC MCA2425 - Battery charging function - 1

1: I phase (bulk)

At the beginning of the charging process, the flat battery is charged with a constant current (100% charge current) until the battery voltage reaches the charging voltage. The charging current decreases when the battery has reached this charging level.

2, 3, 4: U0 phase (absorption)

Now the three-stage absorption charging process (U0 phase) begins, where the duration depends on the battery. The voltage remains constant (U0). In the first 2 minutes, the charging of the battery is determined. Then the main charging phase begins when the battery is fully charged.

Once the battery is completely charged, or the charging current is below 6% of the rated charging current for 15 minutes, the U0 phase has finished.

5: U phase (float)

After the U0 phase, the battery charger switches to conservation charging function (U phase).

If DC loads are connected, they are powered by the device. Only if the power required exceeds the capacity of the device is this surplus power provided by the battery. The battery is then discharged until the device re-enters the I phase and charges the battery.

6: 12-day conditioning

Every 12 days, the battery charger switches back to phase 1 for 85min in order to revive the battery. This prevents any fatigue symptoms such as sulphation.

7 Installing the device

When selecting the installation location, observe the following instructions:

The device can be installed horizontally or vertically.
- Do not install the device

  • In wet or damp environments
  • In dusty environments
  • In the vicinity of combustible materials
    -In areas where there is a danger of explosions.

  • The place of installation must be well ventilated. A ventilation system must be available for installations in small, enclosed spaces. The clearance around the device must be at least 25~cm .

  • The air inlet on the underside and the air outlet on the back of the device must remain clear.
  • For ambient temperatures higher than 40^ (such as in engine or heating compartments, or direct sunlight), the heat from the device under load can lead to reduced output.
  • The device must be installed on a level and sufficiently sturdy surface.
  • Do not install the device in the same area as the batteries.
  • Do not install the device above batteries, because they can emit corrosive sulphur fumes that will damage the device.

DOMETIC MCA2425 - Installing the device - 1

NOTICE!

Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing.

For installation and mounting you will need the following tools:

Pen for marking
- Drill bit set
- Drill
- Screwdriver

To secure the device in place you will need:

Machine bolts (M4) with washers and self-locking nuts or
- self-tapping screws or wood screws.

Fasten the device as follows:

Hold the device against the installation location.
Mark the fastening points.
Fasten the device with one screw through each hole in the holders.

8 Connecting the device

8.1 Connecting to battery and power supply

Connecting the battery

Observe the following instructions when connecting the battery:

DOMETIC MCA2425 - Connecting the battery - 1

CAUTION!

  • Avoid coming into contact with the battery fluid.
  • Batteries with a cell short circuit may not be charged, as explosive gases may form due to overheating of the battery.

  • Make sure the battery terminals are clean when connecting them.

  • Make sure the plug connector is fitted securely.
  • Select a connection cable with a sufficient cross-section (see "Technical data" on page 60).
  • Lay the cables in accordance with VDE°100 (Germany).
  • Connect the negative cable directly to the negative terminal of the battery, and not to the chassis of a vehicle or boat.
    Use the following cable colours:

  • Red: positive connection

  • Black: negative connection

  • Do not reverse the polarity. Reversing the polarity can damage to the device.

Lay the positive cable from the battery charger to the positive terminal of the battery and connect it.
Lay the negative cable from the battery charger to the negative terminal of the battery and connect it.

Connecting the 230 V power supply

Plug the 230 V connection cable included in the delivery into the MCA battery charger's "AC INPUT" socket.
Connect the device with the he 230V connection cable to a 230V socket which is protected by a residual current circuit breaker.

8.2 Charge versions

fig. 3, page 5
Battery sensor MCA-HS1 (IBS)Perfect Control dis-play MPC01
--
✓-✓-
fig. 4, page 5
Remote control MCA-RC1Temperature sensor MCA-TS1 or Battery sensor MCA-HS1 (IBS)
-
-✓
  • without; with

Charging the battery

Connect the battery to the "DC OUTPUT" socket of the MCA battery charger.
- Make sure the polarity of the connections is correct.

Charging the starter battery (MCA1215, 1225, 1235 only)

Connect the starter battery to the "ESB" socket of the MCA battery charger.
- Make sure the polarity of the connections is correct.

Charging using the temperature sensor MCA-TS1 (accessory)

Connect the temperature sensor to the TEMP/LIN connection.
✓The charging voltage is adjusted according to the temperature measured.

Charging using the IBS battery sensor MCA-HS1 (accessory)

Connect the battery sensor to the TEMP/LIN connection.
- The battery sensor transmits the battery temperature and the battery voltage to the charger via the LIN communication port. The charging voltage is regulated according to the temperature. Any potential loss of voltage in the connecting cables is also compensated.

Charging using the Perfect Control display MPC01 (accessory)

You can find detailed information in the operating manual for MPC01.

Charging using the remote control MCA-RC1 (accessory)

DOMETIC MCA2425 - Charging using the remote control MCA-RC1 (accessory) - 1

NOTE

The length of the RJ-11 cable may not exceed 7m

Insert one end of the RJ-11 cable into the socket (fig. 10 3, page 7) of the MCA-RC1.
Insert the other end of the RJ-11 cable into the TEMP/LIN1 socket on the MCA battery charger.

Fit a suitable fuse to the control cable (12 V/0.5 A).
Set the DIP switches 1 to 3 on the MCA battery charger to "ON" ("Setting the DIP switches" on page 54).

8.3 Wiring diagrams

Example of a wiring diagram, 12 V: see fig. 5, page 6.

No. in fig. 5, page 6Explanation/function
1 MCA charger
2 Consumer
3 Perfect Control display MPC01
4 12 V battery sensor IBS
5 12 V battery
6 F u s e
7 Starter battery

Example of a wiring diagram, 24 V: see fig. 6, page 6.

No. in fig. 6, page 6Explanation/function
1 MCA charger
2 Consumer
3 Perfect Control display MPC01
4 24 V battery sensor IBS
5 12 V battery
6 F u s e

8.4 Pin assignment

The pins for the TEMP/LIN1 bus socket are assigned as follows:

Pin in fig. 7, page 6Allocation
1R-VCC
2GND
3TEMP
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

The pins for the LIN2 bus socket are assigned as follows:

Pin in fig. 7, page 6Allocation
1R-VCC
2BAT-
3NC
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

The pins for the CN2 socket (alarm signal and fan control) are assigned as follows:

Pin in fig. 8, page 6Allocation
1 NC (Normally Closed): normally closed contact
2 NO (Normally Open): normally open contact
3 COM (Common): common contact
4 Sleep mode control
5GND
4-5 bridged Sleep mode on
4-5 open Sleep mode off

The pins for the ESB socket (starter battery connection) are assigned as follows:

Pin in fig. 9, page 6Allocation
+VCC
-GND

8.5 Setting the DIP switches

You can adjust the device using the DIP switch.

S1 is used to set the voltage at which the device switches over from the I phase (bulk) to the U0 phase (absorption) (also see "Battery charging function" on page 46). S3 must be set to "OFF".

S2 is used to set the retention voltage. S3 must be set to "OFF".

When a battery sensor is connected, the output voltages is adapted to the temperature for these two functions:

MCA 12xx: -20 mV/°C
MCA 24xx: -40 mV/°C

S3 activates the power mode when either S1 or S2, or both, are set to "Off". In power mode, the short circuit, overvoltage and overheating protection are controlled by the internal sensor.

When S1, S2 and S3 are set to "Off", then the remote control is activated. The type of battery and the charging voltage are set using the remote control in this mode.

S4 regulates the fan function. When S4 is set to "On", then the fan is switched to sleep mode (noise-reduced mode). When S4 is set to "Off", then the fan is not regulated.

Use the DIP switches (fig. 11 page 7) to set the required functions and values:

  • To set the switchover voltage:

Switch 1 Switch 3 Switchover voltage

ON OFF 14.4 V / 28.8 V

OFF OFF 14.7 V / 29.4 V

  • To set the retention voltage:

Switch 2 Switch 3 Retention voltage

ON OFF 13.5 V / 27.0 V

OFF OFF 13.8 V/27.6 V

  • To set the power mode:
Switch 1 Switch 2 Switch 3Switchover voltageRetention voltage
OFF OFF ON
OFF ONON13.2 V / 26.4 V13.2 V / 26.4 V
ON OFF ON
  • To activate the remote control:
Switch 1Switch 2Switch 3
ONONON
  • To activate sleep mode:
Switch 4
ON

9 Using the device

Set the On/off switch to "On".

To switch off the device set the On/off switch to "On".

Depending on the charging condition of the battery, the battery charger starts charging or supplies a retention voltage.
The "Status" LED (fig. 1 5, page 3) displays the operating status (see following table and "Battery charging function" on page 46).

Display Meaning
Orange, quickly flashing Phase 1
Orange, slowly flashing Phase 2
Orange, constantly lit Phase 3
Green, constantly lit Phase 4
Green, slowly flashing Phase 5
Red, constantly lit Short circuit or defective fuse
Red, quickly flashing Battery or battery charger is overheating
Red, slowly flashingBattery undervoltage or overload
Red, double flashFan fault
Red, slow double flashFault at the starter battery connection

DOMETIC MCA2425 - Using the device - 1

NOTE

In the event of a fault (the Status LED is red), refer to "Troubleshooting" on page 58).

When you have connected the remote control MCA-RC1 (accessory)

Activate or deactivate sleep mode (noise reduced mode) using the "Sleep Mode" button (fig. 10 2, page 7).

The fan is not regulated in sleep mode.

The LED (fig. 10 1, page 7) on the MCA-RC1 indicates the operating status (see following table).

Mode Display Meaning
Sleep mode activatedOrange, constantly litPhase 1 to 5
Sleep mode deactivatedGreen, slowly flash- ingPhase 1 to 4
Green, constantly lit Phase 5
Fault Red, constantly lit Short circuit or defective fuse
Red, quickly flash- ingBattery or battery charger is over-heating
Red, slowly flashingBattery undervoltage or overload
Red, double flash Fan fault
Red, slow double flashFault at the starter battery connec-tion

DOMETIC MCA2425 - When you have connected the remote control MCA-RC1 (accessory) - 1

NOTE

In the event of a fault (the Status LED is red), refer to "Troubleshooting" on page 58.

10 Maintaining and cleaning the device

DOMETIC MCA2425 - Maintaining and cleaning the device - 1

NOTICE!

Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the device.

Disconnect the device from the 230 V power supply.
Disconnect the device from the battery.
Prevent the device from being switched on.
Occasionally clean the device with a damp cloth.
Regularly clean the vents.
Check the electrical wiring at least once a year.

Repair any defects such as loose connections or burnt cables.

11 Troubleshooting

The "Status" LED (fig. 1 5, page 3) displays the fault:

LED display Cause Remedy
Red, slowly flashing Battery undervoltage or battery overloadCheck the battery. Switch the battery charger off and on again.
Defective battery Replace the battery.
Red, slowly flashing Overheating Improve the ventilation of the battery charger or battery. Make sure that no ventilation openings are covered. If necessary, reduce the ambient temperature.
Red, permanently lit Short circuit or reversed polarityConnect the battery charger with the correct polarity. Rectify the short circuit. Check if the fuse has triggered and replace it if necessary.
Red, double flashFan faultCheck the fan for dirt or damage.
Red, slow double flashFault at the starter battery connectionCheck the starter battery connection for a short circuit.

DOMETIC MCA2425 - Troubleshooting - 1

NOTE

If you have detailed questions on the battery specifications, please contact the battery manufacturer.

12 Warranty

The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.

For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:

A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault

13 Disposal

Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.

DOMETIC MCA2425 - Disposal - 1

If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.

14 Technical data

General technical data

MCA12xx, MCA24xx
Battery types Lead-acid, gel, AGM, Li-Ion
Heat dissipation Fan
Charge mode 5-level
Maximum ambient temperature -20 °C – +50 °C°C
Storage temperature -40 °C – +85 °C
Air humidity 20 – 90 %
Temperature coefficient ± 0.03 %/°C (0 – 50 °C)
Temperature compensation (MCA 12xx)-20 mV/°C (battery sensor)
Temperature compensation (MCA 24xx)-40 mV/°C (battery sensor)
Vibration 10 – 500 Hz2 g for 10 min/cycle within 60 minutes for X, Y and Z axis
Voltage insulationI/P – O/P: 4 kV~I/P – FG: 1.7 kV~O/P – FG: 0.7 kV~
Insulation resistanceI/P – O/P: 100 MΩ/500 V=
Alarm signalvia relay contact
Communicationvia LIN-BUS
Sleep mode (noise-reduced mode)via remote control (accessory) or DIP switch
Remote control (accessory)On/off switch, three-colour LED, sleep mode option
Testing/certificationCEIn compliance with the EMC directive2004/108/EC including 2009/19/EC and theLow-voltage Directive 2006/95/ECEN 60335-1EN 60335-2-29EN 55022EN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11ENV 50204

Protective devices

MCA12xx, MCA24xx
Output side short circuit Current is reduced to 25% of the maximum current
Overvoltage 16 V
Battery charger over temperature100 °C ± 5 °C (measured internally)
Battery over temperature52 °C ± 5°C (with battery sensor)

Input data

MCA1215MCA1225 MCA1235 MCA1250 MCA1280
Rated input voltage 90 - 260 V~
Output factor correction > 97%(full load)
Input frequency 50 Hz - 60 Hz
Efficiency at 230 V~87%
Leakage current < 1 mA at 240 V~
Input current at 100 V~2.5 A4.1 A6.2 A8.24 A13.3 A
Input current at 240 V~1.07 A1.8 A2.8 A3.6 A5.4 A
MCA2415MCA2425 MCA2440
Rated input voltage90 – 260 V~
Output factor correction> 97% (full load)
Input frequency50 Hz – 60 Hz
Efficiency at 230 V~90 %
Leakage current< 1 mA at 240 V~
Input current at 100 V~4.2 A8.3 A13.3 A
Input current at 240 V~1.7 A3.6 A5.4 A

Output data

MCA1215MCA1225 MCA1235 MCA1250 MCA1280
Charging voltage 14.4 V / 14.7 V
Retention voltage 13.8 V
Rated charging current15 A25 A35 A50 A80 A
Charging current 0 – 15 A 0 – 25 A 0 – 35 A0 – 50 A 0 –80 A
O u tputs
ESB outputs(Starter battery)111--
ESB charging voltage 13.8 V 13.8 V--
ESB charging current2 A2 A2 A--
MCA2415MCA2425 MCA2440
Charging voltage28.8 V / 29.4 V
Retention voltage27.6 V
Rated charging current12.5 A25 A40 A
Charging current0 – 12.5 A0 – 25 A 0- 40 A
Outputs2 3 3

Item number, dimensions and weight:

MCA1215MCA1225MCA1235
Item no.910250002791025000289102500029
Dimensions L x W x H (mm)238x179x63 238274x179x63274x179x63
Weight1.6 kg1.7 kg1.9 kg
MCA1250MCA1280
Item no.91025000309102500031
Dimensions L x W x H (mm)283x208.5x75303x208.5x75
Weight3.1 kg3.9 kg
MCA2415MCA2425MCA2440
Item no.910250003291025000339102500034
Dimensions L x W x H (mm)238x179x63283x208.5x75303x208.5x75
Weight1.6 kg2.9 kg3.9 kg

Technical data MCA-RC1 (accessory)

MCA-RC1
Item no. 9102500037
Rated input voltage 10.5 – 15 V==
Standby current consumption < 40 mA
Maximum ambient temperature -10 °C – +45 °C
Storage temperature -30 °C – +70 °C
  • Batteries 12 V: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
  • Batteries 24 V: MCA2415, MCA2425, MCA2440

6 Description technique

2, 3, 4: Fase U0 (Absorption)

Interruptor 1Interruptor 2Interruptor 3
ONONON
  • Batterie da 12 V: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
  • Batterie da 24 V: MCA2415, MCA2425, MCA2440

12-V-accu's: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
24-V-accu's: MCA2415, MCA2425, MCA2440

WAARSCHUWING! Explosiegevaar!

Accusensor MCA-HS1 (IBS) 9102500038

Perfect Control Display MPC01 910250041

6: 12-daagse conditionering

ON OFF 13,5 V / 27,0 V

OFF OFF 13,8 V / 27,6 V

  • Power Mode instellen:
Schakelaar 1Schakelaar 2Schakelaar 3Omschakel-spanningDruppelspanning
OFF OFF ON
OFF ONON13,2 V / 26,4 V13,2 V / 26,4 V
ON OFF ON

-Afstandsbediening inschakelen:

6.1 Apparatvarianter

PerfectCharge MCA-batteripladerne leveres i forskellige apparatvarianter.

MCA-batteriopladeren kan oplade batterier indtil en fastlagt batterikapacitet (se kapitlet „Tekniske data" på side 205):

2, 3, 4: U0-fase (Absorption)

7 Montering at apparatus

  • 12 V-batter: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
    24 V-batterier: MCA2415, MCA2425, MCA2440

MCA-batteriladdaren kan anvandas for att ladda foljande batterityper:

Bly-startbatterier
Bly-gelbatterier
- AGM-batterier

Apparaterna fár aldrig anvandas for att ladda andra batterityper (t.ex. NiCd, NiMH o.s.v.)!

DOMETIC MCA2425 - Montering at apparatus - 1

WARNING! Explosionsrisk!

2, 3, 4: U0-fas (absorption)

6: 12-dagars konditionering

  • Stalla in Power Mode:
Brytare 1 Brytare 2 Brytare 3Omkopplings- spanningUnderhålls- spanning
OFF OFF ON
OFF ONON13,2 V / 26,4 V13,2 V / 26,4 V
ON OFF ON
  • Penn for marketing
  • Borsett
    Bormaskin
  • Skrutrekker

8.5 Stille inn DIP-bryter

Du kan tilpasse apparatet med DIP-bryteren.

  • Stille inn Power Mode:
Bryter 1 Bryter 2 Bryter 3Omkoblings-spenningVedlikeholds-spenning
OFF OFF ON
OFF ONON13,2 V / 26,4 V13,2 V / 26,4 V
ON OFF ON

-Sla pa fjernkontroll:

Bryter 1Bryter 2Bryter 3
ONONON

-Sla pa hvilemodus:

Bryter 4

ON

9 Bruk av apparatet

Sett av/pa-bryteren pa «On».

ON OFF 13,5 V / 27,0 V

OFF OFF 13,8 V / 27,6 V

2, 3, 4: Fase U0 (Absorption)

Interruptor 1Interruptor 2Interruptor 3
ONONON
  • Ligar o modo suspenso
Interruptor 4
ON
  • BaTapeu 12 B: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
  • BaTapeu 24 B: MCA2415, MCA2425, MCA2440

3apnHbIe yctpoiCTBa MCA cnjxat nla 3apnKn cJeDyUoNx aKKymyTTOpHbIX 6aTapei:

CBNHCUOBO-KNCJIOTHbIX CTapTePbIX 6aTapei
CBNHUCOBO-KNCJOTHBIXTeJIeBBIX6aTapei
- 6aTapei no TexHoiIgM AGM

Kateropnueckn 3anpeaetcnaNoB3OBaTb np6Opbl dJa 3apAKn 6atapei dpyrnx TInOB (HaNPmep, NiCd, NiMH n T. n.)!

DOMETIC MCA2425 - 2, 3, 4: Fase U0 (Absorption) - 1

6.1 BapnaHTbI npn6opa

3apnHbIe yctpoiCtBa PerfectCharge MCA noCTaBnIOTcB pa3nHbIX BaPnAHTax.

3apraHoe yctpoiCTBO MCA moKet 3apJxatb 6aTapeN DO onpeJeHHOI eMKoCTn (cM. rI. «TexHnueckne daHHbIe» Ha cTp. 344):

MCA1215: npnroDEN dIy 3apRKn OndHoi nTahOSei 6aTapeN i OndHoy cTapTePHOJ 6aTapeN
MCA1225, MCA1235: npirodoen dny 3aprdkn DByx nITaOuix 6aTapei n Ondno CTapTepeH o6aTapei
MCA1250, MCA1280: npirodoen dny 3apdkn Tpex nntaoux 6aatapei
MCA2415: npnroeHdIaPAnDByx nTAtOuX 6aTapei
MCA2425, MCA2440: npirodoen dny 3apdkn Tpex nTaoux 6aTapei

IeHTnФиkaun npi6opa ocuueCTBnaetcra Ha oCHOBe apTKyIbHoro HoMepa, npNBedeHHoro Ha 3aObocko TabnUne.

6.2 OprahbI ynpaBHeHn pa3beMbI

BnHTbI (M4) c nodknaHbIMn 7a6amn n camoctonopraumncraikamn nn
- camohape3aUüne BnHTbI nII WypynbI

3aKpeIte np6op cIeDyUoIIM o6pa30M:

ПилoxиTe np6op K BbI6paHHOMy MeCTy.
Pa3MeTbTe TouKn KpePnEHHa.
3aKpeHnTe np6Op, BbHTnB nO OdHOMy BnHTy chepe3 OTBepCTnB depXaTeJx.

8 Ппсoco endne рпбoga

8.1 ПпсоeнHeHne K 6aTapee n NcToHnKy PtTaHnA

PpncoeHHeHne aKKymyIaTOpHo 6aTapeN

Pn npncoeHHeHH 6aTapee co6IouaTe cJeDyUoune yka3aHna:

DOMETIC MCA2425 - PpncoeHHeHne aKKymyIaTOpHo 6aTapeN - 1

OCTOPOXHO!

  • Избeraи Te Лобого Контakta с олесковTom!
    3aPepaetc3apKaTb 6aTapeN C KOpOTKIM 3aMbIkaHHeM 3JIeMeHTOB, T. K. B CBa3N C nepepeBOM 6aTapeN MOryT O6pa30-BbIBaTbcR B3pbIBOONacHbIe Ra3bl.

  • Пи писоединец седnte 3a чстотов поюсов батар.
    Cneinte 3a npouhoctbIO qnkcaunn wTekepbix coeHHnteJe.
    BbIbePte DoCTaTOUHoe nonepueHoe cyeHne coeINHTeNbHO raBeJIra (cM. rII. «TexHnueckne daHHbIe» Ha cTp. 344).

  • Порожи te kaбел no rlacho npedncaHm VDE 100 (B TepmaHn).
  • Ппсоединente OTPиаTeьньнй Kaбeьн HeNoCpeДCTBeHNO K OTPиaTeьнHomу NOIIOcy 6aTapeN, a He K KopnyCy aBtOMoБиЯ nII NaKatepa.
  • IcnoIb3yIte Ka6eIi CneIyUOuX UBeTOB: -KpaChbI: nIoXHTeIbHOe coEINHeHne -YePbI: OTPnCaTeIbHOe coEINHeHne
    Cneinte 3a Tem, yTo6bI He nepenyTaTb noJapHocTb. NepenyTbBaHne noJapHocTn CoedInHeHm MoKeT npJBecTn K pa3pyWeHIO np6opa.
    IpoJoxHte noJoxHteIbHbI Ka6eIb OT 3apAINHO yCTPOiCTBa K noJoxHteIbHOMy noJIocy 6aTapeN n PnUCoeHNHTe erO TaM.

    ПроложиTe OtpucaTeNbHbI Ka6eIb OT 3apArdHoro yCTpoiCtBa K OtpucaTeNbHOMy NOHOCy 6aTapeN I npncOeDHNITE erO TaM.

PpncoeHHeHne HnppxKeHn 230B

BCTaBbTe BxOJaMn B O6bEm NoCTaBKn CoeHNHTeJbHbI Ka6eJb 230 B B rHe3Do «AC INPUT» 3apAHorO ycTpoiCTBa MCA.

ПисоeINHITe np6op coeINHTeIbHbIM ka6eIeM 230 B K 3a3eMJIeHHOJ po3eTke 230 B, 3aUHcEHHOJ aBtOMaTnueCKIM BbIKIOuAteJIeM DnOfpeHuaJIbHOJ 3aUNTbl.

8.2 BapnaTbI 3apya

8.4 Pa3BODka wTbIPbKOB

Tbipbkn rHe3da TEMP/LIN1-HHbI nMeOT cneyuOuyo pa3BODky:

Штейpek в рис. 7,стр. 6Разв Ordinary
1R-VCC
2GND
3TEMP
4BAT-
5LIN BUS DATA I/O
6BAT+

Tbipbkn rHe3da LIN2-wnhbl mEOT cIeDyOu yo pa3BODky:

Штейpek в рис. 7,стр. 6Разв Ordinary
1R-VCC
2BAT-
3NC
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

Tbipk n He3da CN2 (abapnHa cHn3aun y npaBneHne BeHTnIaTOpom) mEOT cJeDyOuYo pa3BOdKy:

  • Akumulatory 12 V: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
  • Akumulatory 24 V: MCA2415, MCA2425, MCA2440

Pilot MCA-RC1 9102500037

Czujnik temperature MCA-TS1 9102500036

Czujnik akumuladora MCA-HS1 (IBS) 9102500038

Perfect Control Display MPC01 910250041

6 Opist techniczny

2, 3, 4: Faza U0 (Absorption)

Baterie 12 V: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
Baterie 24 V: MCA2415, MCA2425, MCA2440

  • Nastavenie Power Mode:
Spínač 1Spínač 2Spínač 3Prepínacio napătieUdržiavacionapătie
OFF OFFON13,2 V / 26,4 V13,2 V / 26,4 V
OFFONON
ONOFFON

Dometic Australia Pty. Ltd.

1 John Duncan Court

Varsity Lakes QLD 4227

+61755076000

+61755076001

Mail: sales@dometic-waeco.com.au

AUSTRIA

Dometic Austria GmbH

The Gateway 25 Canton Road,

Tsim Sha Tsui · Kowloon

Hong Kong

+852 24611386

+852 24665553

Mail: info@dometic-waeco.com.hk

ITALY

Domatic Italy S.r.l.

Via Virgilio, 3

I-47100 Forli

+390543754901

+390543756631

Mail: info@dometic.it

NORWAY

Domatic Norway AS

Skolmar 24

N-3232 Sandefjord

+4733428450

+4733428459

Mail: firmpost@waeco.no

POLAND

Dometic Poland Sp. z o.o.

Ul. Puławska 435A

02-801 Warszawa

Poland

+48224143200

+48224143201

Mail: info@dometic.pl

RUSSIA

Dometic RUS LLC

Komsomolskaya square 6-1

107140 Moscow

Russia

+74957807939

+74959165653

Mail: info@dometic.ru

SLOVAKIA

Domatic Slovakia s.r.o.

Tehelna 8

SK-98601 Filakovo

+421474319107

+421474319166

Mail: info@dometic.sk

SPAIN

Dometic Spain S.L.

Avda. Sierra del Guadarrama, 16

E-28691 Villanueva de la Canada

Madrid

+34 902 111 042

+34900100245

Mail: info@dometic.es

SWEDEN

Dometic Scandinavia AB

Gustaf Melins gata 7

Dometic Switzerland AG

Riedackerstrasse 7a

CH-8153 Rümlang (Zürich)

+41448187171

+41448187191

Mail: info@dometic-waeco.ch

TAIWAN

WAECO Impex Ltd.

Taipei Office

2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2

Taipei 106, Taiwan

+886227014090

+886227060119

Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw

UNITED KINGDOM

Domatic UK Ltd.

Dometic House The Brewery

Blandford St. Mary

Dorset DT11 9LS

+448446260133

+448446260143

Mail: sales@dometic.co.uk

UNITED ARAB STATES

Dometic Middle East FZCO

P.O.Box 17860

S-D 6, Jebel Ali Freezone

Dubai, United Arab Emirates

+97148833858

+97148833868

Mail: info@dometic.ae

UNITED STATES OF AMERICA

Dometic Marine Division

2000 N. Andrews Ave. Extension

Pompano Beach, FL 33069 USA

+19549732477

+19549794414

Mail: marinesales@domesticusa.com

Table of contents Cliquez un titre pour y accéder
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : DOMETIC

Model : MCA2425

Category : Battery charger