MCA2425 - Nabíječka baterií DOMETIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MCA2425 DOMETIC ve formátu PDF.
Často kladené otázky - MCA2425 DOMETIC
Dotazy uživatelů ohledně MCA2425 DOMETIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nabíječka baterií ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MCA2425 - DOMETIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MCA2425 značky DOMETIC.
NÁVOD K OBSLUZE MCA2425 DOMETIC
Návod k montáži a obsluze
SK 405 Nabijačka batérii
Návod na montáž a uvedenie do prevádžky
DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Domatic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.domatic-waeco.de
EN We will be happy to provide you with further information about Domatic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.domatic-waeco.com
FR Demandez d'autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Domatic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuite et sans engagement à l'adresse internet suivante : www.domatic-waeco.com
ES Solicitás more información sobre la amplia gama de productos de la Empresa Dometic WAECO. Solicite simplement nuestros catálogos de forma gratuite y sin compromiso en la direccion de Internet: www.dometic-waeco.com
IT Per ottenere maggiori informazioni sull'ampia gamma di prodotti Domatic WAECO è possibile ordinare una copia gratuite e non vincolante del nostro Catalogo all'indirizzo Internet: www.domatic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Domatic WAECO. Bestel
une catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.domatic-waeco.com
DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Domatic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligmente på internetadressen: www.domatic-waeco.com
SV Inhämta mer information om den omfattande produktpalletten fran Domatic WAECO: Beställ våra kataloger gratis ochutan forpliktelser under var Internetadress: www.domatic-waeco.com
No Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Domatic WAECO. Bestill var katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.domatic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Domatic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.domatic-waeco.com
PT Peça mais informação sobre a ampla gama de produits da Empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os outros CATALOGOS de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
RU 3anpocnte daJIbHeIyIO nHΦopMaIIO o6 obuHnPOM accOpTmMeHTe npOdyKcN KOMpaHn Dometic WAECO. PrcTo 3aKaJnte Haun KaTaONn Ha caITe www.dometic-waeco.com; 3ta ycLyra npedocTabJeTc8ecnPaTHo Hn K YeMy He 6b3bBaet.
PL Prosze sie zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Domatic WAECO. Prosze zamȩwość nazbeźplaty katalog i zapoznać sie z niewiaręczą oferta pod adresem: www.dometic-waeco.com
CS Žádejte dalí informace o rozsáhlé nabídce vyrobkú firmy Domatic WAECO. Stačí zdarma a nezávizně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.domatic-waeco.com
SK Vyziadajte si d'alsie informacia o rozsiahlej palette vyrobkov Domatic WAECO. Objnajte si bezplatne a nezavazne naskatalog na internetovej adrese: www.domatic-waeco.com


MCA1225/1235/2415
Pred zahajenim instalace a uvedenim do provozu si pečlive prečte tento námod a uschovejte jej. V pripadě dalšího prodeje vyrobku prědejte námod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolù 378
2 Vseobecne bezpecnostnipokyny 379
3 Pouzitiv souladusucelem 384
4 Obsah dodávky 385
5 Prisluushenstvi 385
6 Technicky popis 386
7 Montaz pristroje 389
8 Pripojeni pristroje. 391
9 Pouzitipristroje 397
10 Ciisteni a pece o pristroj 399
11 Odstrańovani zavad. 399
12 Zaruka 400
13 Likvidace 400
14 Technické udaje. 401
1 Vysvětlení symbolů

NEBEZPEČI!
BezpečnostníPokyny: Následkem nedodržení tokynů jsou smrtelná nebo vázné zraněné.

VYSTRAHA!
Bezpečnostní poukyny: Následkem nedodrženi poukynů mohou byt smrtelná nebo vázné zraněni.

UPOZORNÉNÍ!
BezpečnostníPokyny: Následkem nedodrženi mahou být urazy.

POZOR!
Nedodrženi poumje mīt za náslédek hmotné škody a narušeni funkce vyrobku.

POZNÁMKA
Doplnujici informace tykajici se obsluhy vyrobku.
Cinnost: Tento symbol vás vyvä k tomu, abyste něco učinili. Potřebné cinnosti jsou popisovány v príslušném pořadi.
Tento symbol popisujevysledek urcité cinnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento udaj odkazuje na prvek, zobrazeny na obrázku. Na tomto príkladu se jeder o „pozici 5 na obrázku 1 na strane 3".
2 Vseobecné bezpečnostní poukyny
V následujících prípadech nepřebirá vyrobce zháné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné pripojeni
- Poškození vyrobku púsobením mechanickych vlivů a prepeťí
Změna vyrobku bez vyslovného souhlasu vyrobce
- Použití k jiným učelüm, než jsou popsány v tomto námodu

VYSTRAHA!
Při použité elektrických prístrojů dopržujte následujíci zásadné bezpečnostné opatřeni k ochraně prěd následujícímí nebezpečímí:
- zasażení elektrickYM proudem
nebezpeci pozaru - urazy
2.1 Základní bezpečnost

NEBEZPECI!
- Používejte prístroj pouze v souladu s jeho určením.
- Prístroj odpojte od sítě:
- Před každým Čištením a Údržbou
- Po každém použití
- Před výměnou pojistek
V pripadé demontáze prístroje: - Odpojte veškerá prípojení.
- Zajistěte, aby byly vsechny vystupy a vystupy odpojeny od napěti.
V pripad, ze jsou pristroj nebo privodni kabel poškozeny, ne smite vyrobek dale použivat. - Pokud je privodni kabel pristroje poskozen, musite jej nechat vymenit vyrobcem, jeho servisinim centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohroženi.
- Opravy tohoto vyrobku smeji provadet pouze odbornici. Nespravné provedené opravy mohou byt zdrojem značnych rizik.
- Osoby (včetné déti), které z dūvodu svych fyzických, senzorických nebo duševnich schopnosti, nebo své nezkusenosti nebo neznalosti nejsou schopny bezpečné používat vyrobek, nesměj tento pristroj používat bez dohledu odpovedné osoby nebo bez jejího poučeni.
- Elektrické pristroje nejsou hračky pro děti!
Přístroj používejte a skladujte mimo dosah děti. - Děti museji byt pod dohledem tak, aby si s vyrobkem nehrály.

POZOR!
- Pred uvedenim do provozu porovnejte udaj o napeti na typovém štítku se stavajćím zdrojem napájení.
- Zajistěte, aby jiné predměty nezpúsobily zkrat na kontaktech prístroje.
- Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tehem za prívodní kabel.
- Pristroj skladujte na suchém a chladném mistě.
- Nemontujte prístroj v oblastech, ve kterych hrozi nebezpeci exploze plynu nebo prachu.

UPOZORNÉNÍ!
- Pamatujte na bezpečnou stabilitu!
Prístroj musí byt umistěn a upevněn tak, aby se nemohl prěvázit nebo SPDnout.

POZOR!
- Nevystavujte pristroj zdroji tepla (slunečni zářeni, topení apod.). Zabrànite tak dalšimu zahrivání pristroje.
- Umistete pristroj na suchem miste chranelim predd strikajici vodou.
NEBEZPEČI! OhroženiŽivota elektrickým proudem!
- Pri instalaci na lodích:
- Pokud pracujete na elektrickych zařizenich zajistěte, aby byla na blízku dalí osoba, která vám muže v nouzovém prípadě pomoci.

VYSTRAHA!
- Používejte vždy uzemné zásvuky jištěné ochranným spínačem FI.
- Pamatujte na dostatechny pru'rez vodice.
- Instalujte kabely tak, aby nemohly byt poškozeny dveřmi nebo kryty motorového prostoru.
Privrené kabely mohou mit za následekŽivotu nebezpečné urazy.

UPOZORNÉNÍ!
- Instalujte vodiče tak, aby nefrozilo nebezpeči zakopnutí a nemohlo dojít k poškození kabelů.

POZOR!
- Používejte trubky nebo pruchodky kabelů,Pokud musite věst kabely plechovými stěnami nebo jinými stěnami s ostrými hranami.
- Nepokládejte sítové Rozvody 230 V a Rozvody stejnosměrného proudu 12 V společné ve stejné pruchodce (trubce).
- Nepokladejte kabely volné nebo ostře zalomné.
Vodice dobře upevněte. - Netahejte za rozvody.
2.4 Bezpečnost za provozu prístroje

NEBEZPEČI! OhroženiŽivota elektrickým proudem!
- Nikdy se nedotykejte odizolovanych vodiču. To platí predevšim pro provoz v siti se střidavým napětím.
- K tomu, abyste mohli prístroj v prípadě nebezpečí rychle odpojit od elektrické sítě, musí byt zásuvka umistěna v blízkosti prístroje tak, aby byla snadno dostupné.

VYSTRAHA!
- Používejte prístroj vyhradné v uzavřenych dobře větránych prostorách.
- Nepoužívejte prístroj v zařizenich s olověnými kyselinovými akumúlátory. Tyto akumúlátory odparují vybusné plynnývodík, který se může vznítit následkem jiskřeni na elektrických kontak-tech.

UPOZORNÉNÍ!
-
Nepoužívejte prístroj za těchto podmínek:
-
Vlhké nebo mokré prostředí, prostředí obsahem soli
- Blízkost agresivné výparů
- B líz k o s t h o Šlavych materialú
-
Oblasti ohrožnéexplozi
-
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou prívodní kabel a zástrěka suché.
-
Pri przyci na pristroji vždy preruste napajeni elektrický proudem.
-
Pamatujte, ze i po vypnuti ochranného zařizení (pojistky) mohou byt současti prístroje pod napětím.
- Neodpojujte Žádné kabely, dokud je prístroj jestě v provozu.

POZOR!
- Dbejte, aby nedoslo k zakryti vstupu a vystupu vzduchu pristroje.
- Pamatujte na dostatečné prívod vzduchu.
2.5 Bezpečnost pri manipulaci s bateriemi

VYSTRAHA!
- Baterie mohou obsahovat agresivní a leptavé kyseliny. Zabraťe jakémukoliv tělesnému kontaktu s kapalinou z baterie. Pokud presto dojde ke kontaktu s kapalinou baterie, rádně opláchněte potřísnénučast těla vodou.
Pri urazu zpusobeném kyselinou ihned vyhledejte lekare.

UPOZORNÉNÍ!
- Pri práci s bateri na sobě nesmite mít zádné kovové prédměty, jako jsou hodinky nebo prsteny.
Olovéné baterie mohou generovat zkratové proudy, které mohou zpusobit závažné popáleny.
- Nebezpeci exploze!
Nikdy se nepokousejte nabijet zmrzlou nebo vadnou baterii. V toto priadé umistete baterii na misto chränene pred mrazem a vyčkejte, dokud se baterie neprijzpusobi okolni teplotě. Teprve potom zahajte nabijeni.
- Pri práci s bateriemi používejte ochranné bryle a ochranny oděv. Když pracujete s baterií, nedotýkejte se očí.
- Nekurte a zajistete, aby v blízkosti motoru nebo baterie nevznikalo Žádné jiskřeni.

POZORI!
- Používejte výhradné dobijeci baterie.
-
Zabrańte pádu kovovych současti na baterii. Mohlo by dojit k jiskřeni nebo ke zkratovani baterie a jin'ych elektrickych současti.
Dodržujte pri pripojovani správnou polaritu. -
Dodržujte námody vyrobce baterie a vyrobce zařizení, nebo vyrobce vozidla, ve kterém jsou baterie používány.
- Pokud budete muset baterie vyjmout, odpojte nejprve przypojku kostry. Odpojte od baterie vsechny przypojky a vsechny spotrebiče dríve, než baterii vyjmete.
3 Použití v souladu s učelem
Nabiječky PerfectCharge MCA mohou byt používány k nabijeni baterií, které slouží na palubach lodi nebo ve vozidlech k zabezpečeni napájení elektrickým proudem, nebo k napájení udržovacím napětím.
Nabiječky MCA slouží ke kontinuálímù napijeni napajecích baterií nebo baterií startérů. Múžete tak baterie nabíjet nebo je udržovat na vysokte urovni kapacity:
Nabiječky MCA slouží k nabijeni baterií následujících typů:
- Olověné startupí baterie
- Olovéné gelové baterie
Baterie AGM (se skelnym vlaknem)
Přistroj v zádném prípadě nesmite používat k nabijeni bateri jiních typů (např. NiCd, NiMH atd.)!

VYSTRAHA! Nebezpeci exploze!
- Nesmîte nabíjet baterie se zkratovanými clánky. Přitom existujenebezpečí exploze následkem vyvíjení třaskáveho plynu.
- Nenabijejte olovéné baterie v nevetranych prostorach. Existujepritom nebezpeci exploze nasldekem vyvijeni traskaveho plynu.
- Nikl kadmiove baterie a nedobijeci baterie nesmite nabijet pomoci nabijecka baterii. Plast' tchto typu bateri muze explodovat a prasknout.
4 Obsah dodávky
| Množství Název |
| 1 Nabiječka baterií |
| 1 P Živodní kabel 230 V |
| 1 Námod k montáži a obsluze |
Před uvedením prístroje do provozu se prěsvěděte, ze máte k dispozici vsechny současti, které mají byt obsahem dodávky.
5 P ríslušenství
Dodávané príslušenství (není součástí dodávky):
Název Č. vyrobku
Dálkový ovladač MCA-RC1 9102500037
Snimač teploty MCA-TS1 9102500036
Snímacbaterie MCA-HS1 (IBS) 9102500038
Displej Perfect Control MPC01 910250041
6 Technicky popis
Díky nižsí hmotnosti a kompaktní konstrukci muzete nabíječku baterií snadno instalovat v obytnych automobilech, užitkovych vozidlech nebo motorovych lodích a jachtach. Je určen k nabíjení baterií, které jsou používány na palubách lodi nebo ve vozidlech k napájení, nebo tyto baterie napáji udržovacím napětím tak, aby se nevybily.
Kontrolka na pristroji umoznuje trvalou kontrolu nabijecky.
Přistroj je vybaven následujícím iochrannými zařizeními:
Zkrat
- Přehrátí
- Se snímačem (příslušenstvi): prehrátí baterie
Chlazení obstaráva ventilátor, jehož rychlost závisí na nabíjecím vykonu a který je možné vypnout pomoci externího vypínače.
6.1 Modelové varianty pristroje
Nabiječky PerfectCharge MCA jsou dodávány v rúznych variantách.
Vase nabiječka MCA může byt použita k nabijeni baterií do stanovené kapacity (viz kapitola „Technické udaje“ na strani 401):
- MCA 1215: prístroi vchodné k nabijeni"Juste napajeci baterie a"Juste startovaci baterie
- MCA 1225, MCA 1235: pristroje vchodné k nabijeni až dvou napajecích bateriä a jederé startovaci baterie
MCA 1250, MCA 1280: pristroje vchodné k nabijeni až tří napajecích baterii
MCA 2415: pristroj vchodny k nabijeni až dvou napajecich bateri
MCA 2425, MCA 2440: pristroje vchodné k nabijeni až tří napajecích baterii
Identifikaci vašeho prístroje můžete určit podle Čísla vyrobku na typovém štítku.
| Poz. obr. 1, strana 3 | Vysvětlení/funkce | |
| 1 | S | í tová prípojka |
| 2 | P | řípojka sběrnice LIN2 |
| 3 | Přípojka sběrnice TEMP/LIN1 | |
| 4 | Z | dÍ rka CN2 pro alarm a ventilátor |
| 5 | Stavová LED | |
| 6 | P | řepínač DIP |
| 7 | Svorky baterií (+) | |
| 8 | Svorky baterií (-) | |
| 9 | Prípojka pro startovací baterii (pouze u variant MCA1215, MCA1225, MCA1235) | |
| Poz. obr. 2, strana 4 | Vysvětlení/funkce | |||||
| 1 | V | e | n | t | i | l |
| 2 Vypínač | ||||||
6.3 Funkce nabijeni baterie
Charakteristika nabijeni je označována jako modifikovaná charakteristika IU0U.

5
1: Fáze I (Bulk)
Na zaćátku procesu nabijeni je prázdná baterie nabijena konstantním prow dem (100 % nabijeci proudly), dokud nebude dosaženo napěti baterie. Jakmi-le baterie dosáhne títo urovné nabití, nabijeci proudly se snizuje.
2, 3, 4: Fáze U0 (Absorption)
Nyní zaćiná 3stupnová absorpćné fáze nabijeni (fáze U0). Zde se doba odvíji od velikosti a typu baterie. Pritom zústáva napěti konstantní (U0). Během prvnich 2 min. je zjištěn stav nabiti baterie. Potom zaćiná hlavní fáze nabijeni, během které je baterie plné nabijena.
Jakmile je baterie plne nabita, neboPokud je nabijeci proud po dobu 15 min. nizs ie 6% jmenovite nabijeci hodnoty, je faze U0 ukoncena.
5: Fáze U (Float)
Po fázi U0 prépne nabíječka baterií do režimu udržovacího nabíjení (fáze U).
Pokud jsou pripojeny spotbrebiče DC, prístroj je nabijí. Pouze pokud potrebný vykon prěkračuje kapacitu prístroje, je tento další vykon odebírán z baterie. Pritom je baterie vybíjena tak dlouho, dokud prístroj opět nepřejde do fáze I a je Zahájeno nabijeni baterie.
6: Oživováni ve 12dennich cyklech
Každych 12 dní prépne nabiječka bateri na dobu 85 minut zpět do fáze 1, aby provedla oživení baterie. Timto se zabraṇuje prípadnám nežádoucím jevům spojený m s vybijením, jako je sulfatace.
7 M o n t až p risti
Při výbreu mista instalace dodržujte následujíciPokyny:
- Prístroj műžete namontovat horizontalé i vertikálné.
- Prístroi nomenclature
- Prístroi nomenclature for the use of a mechanical tool in the production of products.
-Vlhké nebo mokre prostre di
-Prašné prostředí
- Blízkost hořlavych materiały
- Oblasti ohrožné explozí
- Mistro instalace musi byt dobře odvětrávané. V prípadě instalace v malych uzavřených prostorech musi byt zajistěn prívod a odvod vžduchu. Volné prostor kolem prístroje musi byt minimálne 25 cm.
- Musí zústat volný vystup vzduchu na spodní straně príp. vystup vzduchu na zadní straně prístroje.
V priadek okolnich teplot vyssich nez 40^ (napr. motorovy prostor nebo prostor topeni, prime slunechni zareni) muze dojit vlastnim zahrivanim pristoje pri zatizeni ke snizeni vykonu.
Montážní plocha musí byt rovná a dostatečné pevná. - Nemontujte pristroj do stejného prostoru, jako baterie.
- Nemontujte pristroj nad baterie, protoze z bateri mohouunikat korozivni vypary siry, ktere poškozuji pristroj.

POZOR!
Dříve než provedete jakékoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou vr-táním, Žeznám a pilováním poskozeny elektrické kabely nebo jiné současti vozidla.
K instalaci a montaži potrebujete následujíci nastroje:
- Tuzka k označeni
Sada vrtaku
Vrtačka - Sroubovák
K upevnéni pristroje budete potrebovat:
Strojni srouby (M4) s podložkami a samojistnými maticemi nebo
- Srouby do plechu nebo vruty
Dodržujte pri pripojovani baterie následujíciPokyny:

UPOZORNÉNÍ!
Zabrahte bezpodmignečné kontaktu s kapalinou z baterie!
- Baterie se zkratovanymi clanky nesmite nabijet, prehrivanim baterie mohou vzniknou vybusné plyny.
- Pri pripojovani museji byt poly baterie ciste.
- Pamatujte na pevné usazení zástrčky.
- Vyberte dostatečné průžě privovodního kabelu (viz kapitola „Technické udaje“ na strani 401).
- Instalujte kabely podle VDE 100 (Německo).
- Připojtě záporný kabel prímo k zápornému polu baterie, ne k šasi vozidla nebo lodě.
-
Používejte kabely následujících barev:
-
Červená: Přípojka kladného polu
-
Černá: Přípojka zápopného polu
-
Dávejte pozor, abyste nezaměnili polaritu. Záměna polú pri pripojeni muže věst k poskození prístroje.
Instalujte kladny kabel z nabiječky baterie ke kladnému polu baterie vozi-dla a tam jej pripojte.
Instalujte ząporny kabel z nabiječky baterie k ząpornému polu baterie vožidla a tam jej pripojte.
Pripojeni napajeciho napeti 230 V
Zasunte dodany pripojovaci kabel na 230 V do zdirky nabijecky MCA označene jako „AC INPUT" (vstup střidavého napěti).
Připojtě prístroj prípojovacím kabelem na 230 V k uzemné zásuvce 230 V jištěné ochranným spinačem FI.
8.2 Variantynabijeni
| obr. 3, strana 5 | |
| Snímač baterie MCA-HS1 (IBS) | Displej Perfect Control MPC01 |
| - | - |
| ✓-✓- | |
| ✓ | ✓ |
| obr. 4, strana 5 | |
| Dálkový ovladač MCA-RC1 | Snímač teploty MCA-TS1 nebo Snímač baterie MCA-HS1 (IBS) |
| - | |
| - | |
| -✓ | |
| ✓ | ✓ |
- bez; ✓ s
Nabijeni baterie
Připojtě baterii do zdiríky nabíječky MCA označené jako „DC OUTPUT" (vystup stejnosměrného napěti).
- Davejte pritom pozor na správnou polaritu prípojek.
Nabijeni startovaci baterie (pouze pro modely MCA1215, 1225, 1235)
Pripojte startovací baterii do zdirky nabíječky MCA označné jako „ESB".
Davejte pritom pozor na spravnou polaritu pripojek.
Připojtě snímač teploty na prípoj označený jako TEMP/LIN.
Nabijeci napeti bude nyní upravováno v závislosti na naměřené teplotěbaterie.
Nabijeni se snímacem baterie IBS MCA-HS1 (príslušenství)
Připojtě snímacbaterie na prípoj označený jako TEMP/LIN.
Snímac baterie posilá informace o teplotě baterie a o napěti baterie prěs komunikačné port sběrnice LIN do nabíječky. Nyní bude nabíjecí napěti regulováno v závislosti na teplotě. Stejně tak budou kompenzovány eventuální ztráty napěti v propojovácích kabelech.
Nabijeni's displejem Perfect Control MPC01 (prislušenství)
Podrobné informace naleznete v námodu k obsluze MPC01.
Nabijeni s dalkovy ovladačem MCA-RC1 (přislušenství)

POZNÁMKA
Kabel RJ-11 nesmi byt delsinez 7 m.
Zapojte jeder konec kabelu RJ-11 do zdirky (obr. 10 3, strana 7) ovladače MCA-RC1.
Zapojte druhý konec kabelu RJ-11 do zdirky TEMP/LIN nabiječky MCA..
Zajistete rido rozvod pomoci odpovidajici elektricke pojistky (12 V / 0,5 A).
Přepínače DIP 1 až 3 na nabiječce MCA prepněte do polohy „ON“ (zapnuto) (kapitola „Nastavení掩pínače DIP“ na strani 395).
Přiklad zapojeni 12 V; viz obr. 5, strana 6
| Poz. v obr. 5, strana 6 | Vysvětlení / funkce | čka MC | |||||
| 1 | N | a | b | í | j | e | |
| 2 | S | p | o | t | řebic | ||
| 3 Displej Perfect Control MPC01 | |||||||
| 4 | S | n | í | m | a | č 12V baterie IBS | |
| 5 | 1 | 2 | V | b | a | t | e |
| 6 Pojistka | |||||||
| 7 Startovací baterie | |||||||
Příklad zapojeni 24 V; viz obr. 6, strana 6
| Poz. v obr. 6, strana 6 | Vysvětlení / funkce | čka MC | |||||
| 1 | N | a | b | í | j | e | |
| 2 | S | p | o | t | řebič | ||
| 3 Displej Perfect Control MPC01 | |||||||
| 4 | S | n | í | m | a | č 24V baterie IBS | |
| 5 | 1 | 2 | V | b | a | t | e |
| 6 Pojistka | |||||||
8.4 Zapojeni jednotlivych pin (koliku)
Kolíky zástrécky sběrnice TEMP/LIN1 jsou obsazeny následovné:
| Kolík obr. 7, strana 6 | Obsazení | ||||
| 1 | R | - | V | C | C |
| 2 | GND | ||||
| 3 | T | E | M | P | |
| 4 | B | A | T | - | |
| 5 | D | A | T | A | s |
| 6 | B | A | T | + | |
Kolíky zástrécky sběrnice LIN2 jsou obsazeny následovné:
| Kolík obr. 7, strana 6 | Obsazení | ||||
| 1 | R | - | V | C | C |
| 2 | B | A | T | - | |
| 3 | NC | ||||
| 4 | B | A | T | - | |
| 5 | D | A | T | A | s |
| 6 | B | A | T | + | |
Kolíky zástrécky CN2 (signál alarmu a rǐzení ventilátoru) jsou obsazeny násle-dovné:
| Kolík obr. 8, strana 6 | Obsazení |
| 1 NC (Normally Closed): Klidový kontakt | |
| 2 NO (Normally Open): Pracovní kontakt | |
| 3 COM (Common): Přepínací kontakt | |
| 4 Režim uspání Žizení | |
| 5 | GND |
| 4-5 přemostěno | Režim uspání zapnutý |
| 4-5 otevřENO Režim uspání vypnutý | |
Kolíky zástréčky ESB (prípoj startovací baterie) jsou obsazeny následovné:
| Kolík obr. 9, strana 6 | Obsazení |
| + | VCC |
| - | GND |
8.5 Nastavení prépínace DIP
Přistroj můžete prizpúsobit pomoci prepinače DIP.
S1 nastavuje hodnotu napěti, pri kterém prěpne prístroj z fáze l (Bulk) do fáze U0 (Absorpce) (viz tež kapitola „Funkce nabíjení baterie“ na strani 388). S3 musí byt v poloze „OFF“ (vypnuto).
S2 nastavuje udržovaci napěti. S3 musí byt v poloze „OFF" (vypnuto).
Je-li pripojen snímac baterie, bude u obou těchto funkci prizpúsobeno vychozí napěti teplotě:
MCA 12xx: -20 mV/°C
MCA 24xx: -40 mV/°C
S3 zapíná režim Power v prípadě, ze je S1 nebo S2 nebo oba tyto prépínace v poloze „Off“ (vypnuto). V režimu Power je pomoci interního snímačeřizena ochrana proti zkratům, prěpetí a prehrátí.
Je-li S1, S2 i S3 v poloze „On“ (zapnuto), je aktivní dǎlkový ovladač. V tomtó režimu se nastavuje typ baterie a nabíjecí napěti pomoci dǎlkového ovladače.
S4 určuje funkci ventilátoru. Pokud je S4 v poloze „On“ (zapnuto), bude ventilátor prepnut do režimu uspání (režim se snízenou hluchnosti). Pokud je S4 v poloze „Off“, nebude ventilátorřizený.
Pomoci prepinaču DIP (obr. strana 7) nastavte požadované funkce a hodnoty:
- Nastaveni napeti prepnuti:
| Přepínač 1 | Přepínač 3 | Napětí prepnuti |
| ON (ZAP) OFF (VYP) 14,4 V / 28,8 V | ||
| OFF (VYP) OFF (VYP) 14,7 V / 29,4 V | ||
- Nastavení udržovacího napěti:
| Přepínač 2 | Přepínač 3 | Udržovací napětí |
| ON (ZAP) OFF (VYP) 13,5 V / 27,0 V | ||
| OFF (VYP) OFF (VYP) 13,8 V / 27,6 V | ||
- Nastavení režimu Power:
| Přepínač 1 | Přepínač 2 | Přepínač 3 | Napěti prepnutí | Udržovací napěti |
| OFF (VYP) | OFF (VYP) | ON (ZAP) | 13,2 V / 26,4 V | 13,2 V / 26,4 V |
| OFF (VYP) | ON (ZAP) | ON (ZAP) | ||
| ON (ZAP) | OFF (VYP) | ON (ZAP) |
-Zapnuti dalkového ovladače:
| Přepínač 1 | Přepínač 2 | Přepínač 3 |
| ON (ZAP) | ON (ZAP) | ON (ZAP) |
-Zapnuti rezimu uspání:
| Přepínač 4 |
| ON (ZAP) |
9 Použití prístroje
Prepnete vypinač do polohy „On“ (zapnuto).
Přistroj vypnete prepnutím vypínače do polohy „Off" (vypnuto).
V závislosti na stavu nabití baterie spustí nabíječka bateri nabijeni nebo dodává udržovaci proudly.
Stavová LED (obr. 15, strana 3) zobrazije provozní stav (viz následujíci tabulka a kapitola „Funkce nabijeni baterie" na strani 388).
| Indikace Význam | |
| Oranžová, rychle blíká Fáze 1 | |
| Oranžová, pomalu blíká Fáze 2 | |
| Oranžová, svítí Fáze 3 | |
| Zelená, svítí Fáze 4 | |
| Zelená, pomalu blíká Fáze 5 | |
| Červená, svítí Zkrat nebo vadné pojistka | |
| Červená, rychle blíká | Baterie nebo nabíječka baterie prě-hráťa |
| Červená, pomalu blíká | Přepěti nebo podpěti baterie |
| Červená, dvojitě blíká | Zámada ventilátoru |
| Červená, pomalu dvojitě blíká | Zámada prěipojení startovací baterie |

POZNÁMKA
V pripadé závady (stavová LED je Červéná) si prečtěte Čast kapitola „Odstražování závad“ na strani 399).
Pokud mate zapnuty dalkovy ovladač MCA-RC (príslušenství)
Pomoci tlačitka „Sleep Mode" (režim uspání) (obr. 10 2, strana 7) muzete zapínat a vypínat režim uspání (režim se snízenou hlucnosti).
V režimu uspání nebude ventilátor rizený.
Stavová LED (obr. 10 1, strana 7) na MCA-RC1 zobrazije provozní stav (viz následujíci tabulka).
| Režim Indikace Význam | ||
| Zapnutý režim uspání | Oranžová, svítí Fáze 1 až 5 | |
| Vypnutý režim uspání | Zelená, pomalu bliká | Fáze 1 až 4 |
| Zelená, svítí Fáze 5 | ||
| Závada Červená, svítí Zkrat nebo vadné pojistka | ||
| Červená, rychle blinká | Baterie nebo nabíječka baterie prě-hrátá | |
| Červená, pomalu blinká | Přepěti nebo podpěti baterie | |
| Červená, dvojitě blinká | Závada ventilátoru | |
| Červená, pomalu dvojitě blinká | Závada prípojení startovác baterie | |

POZNÁMKA
V pripe de poruchy (stavová LED je Červéna) Čtěte Čast kapitola „Odstražování zavad“ na strani 399).
10 Čišění a peče o prístroj

POZOR!
Nepoužívejte k Čišění Žádné tvrdé nebo ostré prostředky, muže dojít k poškození pristroje.
Odpojte prístroj napájení 230 V.
Odpojte pristroj od baterie.
Zabezpečte vyrobek proti zapnutí.
Priležitostné vyrobek vyčistěte zvlhcenou utěrkou.
Pravidelné Čistěte ventiláčné otvory.
Minimánlé jegnou ročné zkontrolujte elektrické kabely.
Odstraţe takovi nedostatky, jako jsou uvolné spoje, propálene kably atd.
11 Odstrańovani zavad
Kontrolka LED „Status" (obr. 15, strana 3) indikuje chybu:
| Indikace LED | Příčina | Odstraněné |
| Červéná, pomalu blíká | Podpěti nebo prěpěti baterie | Zkontrolujte baterii. Vypněte nabíječku baterie a znovu zapnéte. |
| Vadná baterie Baterii vyměnéte. | ||
| Červéná, rychle blíká | Tepelné prětížení | Zajistěte lepěsí ventilaci nabíječky baterie nebo baterie. Zajistěte, aby nebyl zakryt Žádný ventilacné otvor. Snižte prípadné okolné teplotu. |
| Červéná, svítí | Zkrat nebo prěpólování | Připojte nabíječku baterií se správnou polaritou. Odstraťte zkrat. Zkontrolujte, zda nevypadla pojistka a prípadné ji vyměnéte. |
| Červéná, dvojitě blíká | Porucha ventilátoru | Zkontrolujte, zda není ventilátor zaneseny špinou nebo poškozený. |
| Červéná, pomalu dvo-jitě blíká | Závana prěpojeni startupčí baterie | Zkontrolujte, zda v prípojení startup-vací baterie nedošlo ke zkratu. |

POZNÁMKA
Podrobnějsi informace o technickych udajich baterie zeadejte od vyrobce baterie.
12 Záruka
Na vyrobek je poskytována záruka v souladu s platnymi zákony. Zjistíte-li, ze je vyrobek vadné, zašlete jej do pobocky vyrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto námodu) nebo do specializovanému proedgejni.
K vyřizení opravy nebo záruky nezapomente odeslat následujíci dokumenty:
- Kopii učtenky s datem zakoupení,
Uvedeni duvodu reklamace nebo popis vady.
13 Likvidace
Obalovy material likvidujte v odpadu urceném k recyklaci.

Jakmile vyrobek zcela vyradite z provozu, informujte se v prislušnych recyklačnich centrech nebo u specializovaného prodejce o prislušnych predpisech o likvidaci opadu.
14 Technické udaje
Vseobecné technické udaje
| MCA12xx, MCA24xx | |
| Typy bateri Na bézi olova a kyseliny, gelové, AGM, Li-ion | |
| Odvod tepla Ventilátor | |
| Režim nabíjení 5stupřový | |
| Max. okolníteplota -20 °C – +50 °C | |
| Skladovací teplota -40 °C – +85 °C | |
| Vlhkost vzduchu 20 – 90 % | |
| Teplotné koeficient ± 0,03 %/°C (0 – 50 °C) | |
| Teplotné kompenzace (MCA 12xx) | -20 mV/°C (snímač baterie) |
| Teplotné kompenzace (MCA 24xx) | -40 mV/°C (snímač baterie) |
| Vibrace 10 – 500 Hz | 2 g pro cyklus 10 min. během 60 min. pro osy X, Y a Z |
| Izolace napětí | I/P – O/P: 4 kV~I/P – FG: 1,7 kV~O/P – FG: 0,7 kV~ |
| Izolačné odpor | I/P – O/P: 100 MΩ/500 V--- |
| Signál alarmu | přes reléový kontakt |
| Komunikace | přes sběrnici LIN-BUS |
| Režim uspání (režim se snízenou hlučností) | přes dálkový ovladač (príslušenství) nebo pomoci přepínačù DIP |
| Dálkový ovladač (príslušenství) | Zapínány / vypínány, trojbarevná indikace LED, zapnutelný režim uspání |
| Kontrola/certifikát | CEV souladu se směrnící o elekromagnetické snásenlivosti 2004/108/ES, včetné směrnice 2009/19/ES a směrnice o nizkém napětí 2006/95/ES.EN 60335-1EN 60335-2-29EN 55022EN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11ENV 50204 |
Ochranná zařizení
| MCA12xx, MCA24xx | |
| Zkrat na vystupné straně | Proud pak bude redukován na 25 % maximál-ního proudu |
| Přepětí 16 V | |
| Přehřívání nabíječky | 100 °C ± 5 °C (měřeno interně) |
| Přehřívání baterie | 52 °C ± 5 °C (snímačem baterie) |
Vstrupni udaje
| MCA1215 | MCA1225 MCA1235 MCA1250 MCA1280 | ||||
| Nabijecí napětí | 14,4 V / 14,7 V | ||||
| Udržovací nabijení 13,8 V | |||||
| Jmenovitý nabijecí proud | 15 A | 25 A | 35 A | 50 A | 80 A |
| Nabijecí proud 0 – 15 A 0 – 25 | A 0 – 35 A 0 | – 50 A 0 – 80 A | |||
| V y v | o | d | y | 1 | |
| Vývody ESB (startovací baterie) | 1 | 1 | 1 | - | - |
| Nabijecí napětí ESB | 13,8 V | 13,8 V | 13,8 V | - | - |
| Nabijecí proud ESB | 2 A | 2 A | 2 A | - | - |
| MCA2415 | MCA2425 | MCA2440 | |
| Nabijecí napěti | 28,8 V / 29,4 V | ||
| Udržovací nabijení | 27,6 V | ||
| Jmenovitý nabijecí proud | 12,5 A | 25 A | 40 A |
| Nabijecí proud | 0 – 12,5 A | 0 – 25 A 0 | – 40 A |
| Vývody | 2 3 3 | ||
Číslavýrobkú, rozměry a hmotnost
| MCA1215 | MCA1225 | MCA1235 | |
| Č. výrobku | 9102500027 | 9102500028 | 9102500029 |
| Rozměry D x Š x V (mm) | 238 x 179 x 63 | 238 x 179 x 63 | 274 x 179 x 63 |
| Hmotnost | 1,6 kg | 1,7 kg | 1,9 kg |
| MCA1250 | MCA1280 | |
| Č. výrobku | 9102500030 | 9102500031 |
| Rozměry D x Š x V (mm) | 283 x 208,5 x 75 | 303 x 208,5 x 75 |
| Hmotnost | 3,1 kg | 3,9 kg |
| MCA2415 | MCA2425 | MCA2440 | |
| Č. výrobku | 9102500032 | 9102500033 | 9102500034 |
| Rozměry D x Š x V (mm) | 238 x 179 x 63 | 283 x 208,5 x 75 | 303 x 208,5 x 75 |
| Hmotnost | 1,6 kg | 2,9 kg | 3,9 kg |
| MCA-RC1 | |
| Č. výrobku 9102500037 | |
| Jmenovité vstupné napětí | 10,5 – 15 V= |
| Přikon proudu v pohotovostním režimu | < 40 mA |
| Max. okolní teplota -10 °C – +45 °C | |
| Skladovací teplota -30 °C – +70 °C |
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne precîtajtendo tento námod a odložte si ho. V pripline odovzdania výrobku d'alsiemu používatel'ovi mu odovzdajte ajndo tento námod.
Obsah
2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Vyrobca v nasledujucich pripadoch neprebera za skody ziadnu zaruku:
2.1 Základná bezpečnost'

NEBZPECENSTVO!
NEBZPECENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozeniaŽivota zásahom elektrického prúdu!
Pri instalacii na chInoch:
- Používajte vždy uzemné a FI isticom chráné zásuvky.
Davajte pozor na dostatočný prierez kábla. - Položte káble tak, aby sa nepoškodili dverami alebo kapotou motora.
Privrznute kable mozu sposobit' zivot ohrozujuce zranenia.

UPOZORNENIE!
- Položte káble tak, aby nevzniklo Žiadne nebezpečenstvo za-kopnutia a vylúčilo sa poškodenie kábla.

POZOR!
- Použite prázdne rúky alebo kálové priechodky, ked' sa káble musia prevliect' cez plechové steny alebo iné steny s ostrymi hranami.
Neuložte 230 V sie'tové káble a 12 V káble jegnosmerného prudu v rovnakom káblovom kanáli (prázdna rúrka). - Nepolozte káble vol'ne alebo ostro zalomené.
Kable dobre upevnite.
Net'ahajte za kable.
2.4 Bezpečnost' pri prevadzke zariadenia

NEBZPECENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozeniaŽivota zásahom elektrického prúdu!
- Nebezpečenstvo výbuchu!
- Používajte výlučne nabijatelné batrié.
- Zabránte tomu, aby na bateriu spadli kovové Časti. TotoMZe sposobit iskrenie alebo skratovat bateriu a iné elektrické Časti.
Dostupné ako prislušenstvo (nie je sučast'ou dodávky):
| Označenie | Č. výrobku |
| Dial'kové ovládanie MCA-RC1 9102500037 | |
| Snímač teploty MCA-TS1 9102500036 | |
| Snímač batérié MCA-HS1 (IBS) 9102500038 | |
| Perfect Control Display MPC01 910250041 |
6 Technicky opis
Kontrolné svetlo na pristroji umoznuje stalu kontrolu nabíjáčky batérii.
Pred vytvorením otvorov zabezpečte, aby sa nepoškodili elektrické káble alebo iné Časti vozidla vrtaním, pilením alebo pilovaním.
Uložte plusový kabel od nabíjacky bátérié ku kladnému polu batérié vozidla a pripojte tam ho.
Uložte minusový kábel od nabíjacky bátérié k zápopnému polu batérié vozidla a pripojte ho tam.
Pripojenie 230 V napătia
Pripojte batériu do zásuvky „DC OUTPUT“ nabijačky batérii MCA.
- Dbajte na správnu polaritu pripojenia.
Nabijanie šartovacej batérié (len MCA1215, 1225, 1235)
Pripojte šartovaciu batériu do zásuvky „ESB“ nabíjáčky batérii MCA.
- Dbajte na správnu polaritu pripojenia.
Dízká kábla RJ-11 smie byt'maximáne 7 m.
Zasunte jegnu stranu kábla RJ-11 do zásuvky (obr. 10 3, strane 7) na MCA-RC1.
Zasunte druhú stranu kábla RJ-11 do zásuvky TEMP/LIN1 na nabíjáčke bateri MCA.
Riadiace vedenie zaistite vchodnou pointkou (12 V/0,5 A).
Nastavte DIP spinače 1 až 3 na nabíjacke bateri MCA do polohy „ON" (kapitola „Nastavenie DIP spinačov" na strane 422).
8.3 Schémy zapojenia
Kolíky zástréčky TEMP/LIN1 zbernice su zapojené nasledovne:
| Kolík v obr. 7, strane 6 | Obsadenie | ||||
| 1 | R | - | V | C | C |
| 2 | GND | ||||
| 3 | T | E | M | P | |
| 4 | B | A | T | - | |
| 5 LIN BUS DATA I/O | |||||
| 6 | B | A | T | + | |
Kolíky zástréčky LIN2 zbernice su zapojené nasledovne:
| Kolík v obr. 7, strane 6 | Obsadenie | ||||
| 1 | R | - | V | C | C |
| 2 | B | A | T | - | |
| 3 | NC | ||||
| 4 | B | A | T | - | |
| 5 LIN BUS DATA I/O | |||||
| 6 | B | A | T | + | |
Kolíky zástrécky CN2 zbernice (signal alarmu a riadenie ventilatóra) su zapojené nasledovne:
| Kolík v obr. 8, strane 6 | Obsadenie |
| 1 NC (Normally Closed): Tichý kontakt | |
| 2 NO (Normally Open): Pracovný kontakt | |
| 3 COM (Common): Striedavý kontakt | |
| 4 Riadenie režimu spánku | |
| 5 | GND |
| 4-5 premostené Režim spánku zap. | |
| 4-5 otvorené Režim spánku vamp. | |
Kolíky zástrčky ESB (pripojenie šartovacej batrié) zbernice su zapojené nasledovne:
| Kolik v obr. 9, strane 6 | Obsadenie |
| + | VCC |
| - | GND |
8.5 Nastavenie DIP spinačov
Prístroj možete pomocou DIP spinača prisposobit.
Ked' je S1, S2 a S3 na „On“, dial'kové ovládanie je zapnute. V tomto režime sa dial'kovým ovládaním nastá typ batae a nabíjace napätie.
S4 určuje funkciu ventilatóra. Ked' je S4 na „On“, ventilatór sa zapne do režimu spanku (režim so zniženou hlucnost'ou). Ked' je S4 na „Off“, ventilatór sa nereguluje.
Nastavte DIP spinačmi (obr. strane 7) požadované funkcie a hodnoty:
- Nastavenie prepinacioho napatia:
| Spínač 1 | Spínač 3 | Prepínacio napătie |
| ON OFF 14,4 V / 28,8 V | ||
| OFF OFF 14,7 V / 29,4 V | ||
- Nastavenie udržiavacieho napătia:
| Spínač 2 | Spínač 3 | Udržiavacie napătie |
| ON OFF 13,5 V / 27,0 V | ||
| OFF OFF 13,8 V / 27,6 V | ||
Nastavte spinač zap./vyp. na „On".
Na vypnutie dajte spinač zap./vyp. na „Off".
Podla stavu nabitia baterie nabijačka batérii spustí nabijanie alebo dodáva udržiavaci nabijací prud.
LED stavu (obr. 1 5, strane 3) indikuje prevadzkovy stav (pozri nasledovnú tabul'ku a kapitola „Funkcia nabijania batérií" na strane 415).
| Indikácia Význam | |
| Oranžová, rychle blikanie Fáza 1 | |
| Oranžová, pomalé blikanie Fáza 2 | |
| Oranžová, neprerušované svetlo Fáza 3 | |
| Zelená, neprerušované svetlo Fáza 4 | |
| Zelená, pomalé blikanie Fáza 5 | |
| Červená, neprerušované svetlo Skrat alebo chybná poistka | |
| Červená, rychle blikanie | Batária alebo nabijačka batérii je pre-hriata |
| Červená, pomalé blikanie | Prepátie alebo nedostatočné napátie batérié |
| Červená, dvojité blikanie | Porucha ventilatóra |
| Červená, pomalé dvojité blikanie Chyba zapojenia šartovacej batérié | |

POZNÁMKA
V priñe poruchy (LED stavu je Červéná) si prečitajte kapitola „Odstražovanie poruch“ na strane 426).
V režime spánku sa ventilátor nereguluje.
LED „Status“ (obr. 15, strane 3) zobrazije chybu:
Obalovy(material podla moznosti odovzdajte do prislušného odpadu na recykláciu.

Vseobecné technické udaje
| MCA12xx, MCA24xx | |
| Typy batérii olovené kyselinové, gélové, AGM, Iónové | Ilitium- |
| Odvádzanie tepla Ventilátor | |
| Režim nabijania 5-stupnový | |
| Maximálna teplota okolia -20 °C – +50 °C | |
| Teplota uskladnenia -40 °C – +85 °C | |
| Vlhkost' vzduchu 20 – 90 % | |
| Teplotný koeficient ± 0,03 %/°C (0 – 50 °C) | |
| Teplotná kompenzácia (MCA12xx) | -20 mV/°C (senzor batérie) |
| Teplotná kompenzácia (MCA24xx) | -40 mV/°C (senzor batérie) |
| Vibrária 10 – 500 Hz | 2 g na 10 min./cyklus v rámci 60 min. pre os X, Y a Z |
| Napăťová izolácia | I/P – O/P: 4 kV~I/P – FG: 1,7 kV~O/P – FG: 0,7 kV~ |
| Odpor izolácie | I/P – O/P: 100 MΩ/500 V--- |
| Signál alarmu | prostredníctvom kontaktov relié |
| Komunikária | prostredníctvom LIN-BUS |
| Režim spánku (režim so zniženou hlučnos-tou) | prostredníctvom dialkového ovládania (príslu-šentvo) alebo DIP spínačov |
| Dial'kové ovládanie (príslušenstvo) | spínač zap./vyp., trojfarebná LED, spînateñy režim spánku |
| Skúška/certifikát | CE Podl'a smernice EMK 2004/108/ES vrátane smernice 2009/19/ES a smernice o elektrickych zariadieniach určených na používanie v rámci určitých limitov napătia 2006/95/ES EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11 ENV 50204 |
Ochranné zariadenia
| MCA12xx, MCA24xx | |
| Na vystupnej strane je skrat prúd sa zníži na 25% maximálnej hodnoty prúdu | |
| Prepätzie 16 V | |
| Prehriatie nabíjačky batérií | 100 °C ± 5 °C (interne merané) |
| Prehriatie batérié | 52 °C ± 5 °C (so senzorom batérié) |
Vstupné udaje
| MCA-RC1 | |
| Č. výrobku 9102500037 | |
| Vstrupné menovité napătie 10,5 – 15 V--- | |
| Spotreba prúdu v pohotovostnom režime < 40 mA | |
| Maximálna teplota okolia -10 °C – +45 °C | |
| Teplota uskladnenia | -30 °C – +70 °C |
SnadnýManuál